Kelet-Magyarország, 1979. szeptember (36. évfolyam, 204-229. szám)

1979-09-04 / 206. szám

4 KELET-MAGYARORSZÁG 1979. szeptember 4. Kommentár Pakisztán: halasztás, háttérrel Régi igazság, hogy egy ál­lam külpolitikája nem vá­lasztható el annak belpoli­tikájától. A mai Pakisztán­ban ez újra látványosan be­bizonyosodik. Mind több jel mutat arra, hogy Ziaul Hak tábornok ígéretei ellenére rezzenetlenül folytatni kí­vánja diktatórikus vonalve­zetését és drákói eszközökkel némít el minden bíráló han­got. Amikor a tábornok, még Zulfikar Ali Bhutto vezérka­ri főnökeként, katonai pucs- csal átvette a hatalmat, arra hivatkozott, hogy „kizárólag a zavaros belpolitikai helyzet miatt, rövid átmeneti időre, az új választások kiírásáig” irányítja az országot. Azóta többször is elhalasztotta a választások megtartását. Legutóbb Bhutto világ­szerte sok bírálatot kiváltott kivégzése után nyilatkozott úgy, hogy „most már min­denképpen” 1979 novembere lesz a választások „végleges és visszavonhatatlan” idő­pontja. Ekkor már sokan kétkedve fogadták ezt az ál­lamfői bejelentést — és az események őket igazolták. A legújabb hírek szerint Ziaul Hak televíziós nyilat­kozatban közölte a pakisztá­ni Iszlám Köztársaság lakos­ságával, hogy a választásokat ismét „elhalasztják” katonai kormányzata továbbra is ha­talmon marad, természetesen a valamennyi demokratikus jogot „felfüggesztő” rendkí­vüli állapottal együtt. Ezzel egy időben nemcsak folytatódott, hanem megerő­södött a letartóztatás i hul­lám, amely elsősorban a ki­végzett Bhutto néppártja el­len irányult. Miközben sorra születnek a fanatikus iszlám szellemet tükröző és új ren­deletek, a katonai hatóságok lesújtottak Bhutto családjára is: letartóztatták a kivégzett kormányfő huszonhat eszten­dős lányát, azzal a váddal, hogy „megsértette a rendkí­vüli állapot rendelkezéseit”. Sokasodnak annak jelei, hogy a pakisztáni belpoliti­kának ez az irányzata Szaúd- Arábiától kezdve Washingto­non át egészen Pekingig lé­nyeges, anyagiakban s kife­jezhető támogatást élvez. A folyamat jellege olyan, hogy mind több megfigyelő teszi fel a kérdést: milyen veszélyt jelent ez az egész neuralgi­kus és stratégiailag érzékeny térség biztonságára. H. E. Üdvözlő távirat Havannába Losonczi Pál, az Elnöki Ta­nács elnöke és Lázár György, a Minisztertanács elnöke üd­vözlő táviratot intézett az el nem kötelezett országok Ha­vannában ülésező VI. csúcs- értekezletéhez. A távirat hangsúlyozza: a Magyar Nép- köztársaság nagy jelentőséget tulajdonít az el nem kötele­zett országok mozgalmának és szolidáris az imperializ­mus, a gyarmatosítás, az új­gyarmatosítás és a fajüldözés ellen vívott harcával. A Ma­gyar Népköztársaság támoga­tásáról biztosította a mozga­lom kezdeményezéseit, ame­lyek elősegítik a világ béké­jének megőrzését, az enyhü­lési folyamat előrehaladását és a leszerelés ügyét. A ma­gyar vezetők kifejezték re­ményüket, hogy a mozgalom országai antiimperialista ösz- szefogásának erősítésével megalapozza a nemzeti füg­getlenség megszilárdításáért, a gazdasági önállóságért, a békéért, és a társadalmi ha­ladásért folytatott további küzdelem sikerét. IRAN II légierő bombázza a kurd állásokat Az iráni légierő F—4 Fan­tom típusú vadászbombázói vasárnap este és hétfőn reg­gel légitámadásokat intéztek a felkelő kurdok hegyvidéki állásai, valamint a felkelés központjának tekintett maha- bai város ellen. A városra hullott bombák az eddigi je­lentések szerint két ember halálát okozták. Mahabad környékén hárcok folynak. Miközben a város lakói ho­mokzsákokból fedezékeket építettek a háztetőn és más­ként is készültek az ütközet­re. A kurd vallási vezetők táviratot intéztek Khomeini- hez, Sariat Madari ajatolla­hoz, valamint Bazargan mi­niszterelnökhöz. A távirat hangsúlyozza: az ország veze­tőit bizonyára nem megfele­lően tájékoztatták a kurdisz- táni fejleményekről. Kur- disztán lakói kérik: a veze­tők fogadják a kurdok felha­talmazott képviselőit és tár­gyaljanak velük a kialakult helyzetről. Az iráni vezetők azonban továbbra is kitartanak állás­pontjuk mellett, amely sze­rint nem tárgyalnak a kur- dokkal, és szükség esetén fegyverrel veszik be a várost és környékét. Helmut Schmidt életrajza Helmut Schmidt 1918. de­cember 23-án született Ham­burgban, ott érettségizett 1937-ben. Ezt követően kato­nai szolgálatot teljesített. 1945-től a hamburgi egyete­men államtudományi és köz- gazdasági tanulmányokat folytatott. 1949-ben közgaz­dász diplomát szerzett. 1946-tól tagja a Német Szo­ciáldemokrata Pártnak.' 1947—48 között a szocialista német diákszövetség szövet­ségi elnöke volt 1949-től a hamburgi gazdasági és köz­lekedési hatóság közlekedési hivatalának munkatársaként, majd 1952—1953 között a hi­vatal vezetőjeként dolgozott. 1953-tól 1961-ig a szövetségi parlament tagja volt. 1957- ben a Német Szociáldemok­rata Párt szövetségi parla­mentbeli frakciója elnöksé­gének, majd 1958-ban a párt szövetségi elnökségének tag­jává választották. 1961-ben visszatért Ham­burgba, 1965-ig a város bel­ügyi szenátora volt. 1965-ben újraválasztották a szövetségi parlamentbe, ahol 1967-től a Német Szociáldemokrata Párt parlamenti frakciójá­nak elnöke lett. 1968-ban a Német Szociáldemokrata Párt elnökhelyettesévé vá­lasztották. 1969—1974 között előbb hadügy-, majd gazda­sági és pénzügyminiszter, később pénzügyminiszter volt a szövetségi kormányban. 1974. május 16-án megválasz­tották, majd 1976. december 15-én újraválasztották a Né­met Szövetségi Köztársaság szövetségi kancellárjának. Hívogató M | egkésett felfedezőkként; készültünk tiszai csó- nakútunkra. Sok min­denre mondhatjuk, hogy el­határozásunk szülője volt. Az első a kíváncsiság. Vajon milyen a folyó középről, ho­gyan fest a táj akkor, ha nem mint néző, parton álló utas ismerkedünk vele. Új­ságírók ilyen csónakútra még nem vállalkoztak a Ti­szán, élményünket tehát egy­szerinek és eddig sosemvolt- nak mondhatjuk majd. Aztán jött a kihívás. Pró­bára tenni saját erőnket, mi­ként bírunk meg a folyóval. Képesek leszünk vajon arra, hogy megbarátkozzunk a se­besség más fogalmával, az idő és távolság másféle mér­céjével? Marad-e erő ahhoz, hogy felfedezzük a természe­tet, megismerjük jól a benne élő embert, odafigyeljünk a folyó mente mindig izgalmas jelenére, s összevessük a múlttal? Készültünk könyvtárban. Több mint 100 kötetre való irodalmat böngésztünk át, hogy ne egészen ismeretlen­ként vágjunk neki a 246 ki­lométeres útnak. Izgalmas, ismeretlen érdekességek buk­kantak elő, s egyre jobban éreztük: csalfa hit az, hogy ismerjük megyénket. S ha már ennyi izgalmat tartogat­tak a könyvek, vajon meny­nyivel több élménnyel ke­csegtet a valóság! Aztán készülődtünk ott­hon. Listák születtek mind­arról, ami egy ilyen úthoz kell. A sátortól a kisollóig, az orvosságtól a zseblámpáig több mint 200 dolgot jegyez­tünk fel. Mert még ha a Ti­száról van is szó, az ember ott marad egyedül a csónak­ban, élet- és lakóhelyévé vá­lik annak nyolc négyzetmé­tere. Kettőnkre marad min­den gond megoldása két hé­ten át. Sok segítség, némi gyanak­vás és igazi szurkolás vett Indulunk a 246 folyamkilométernyi útra (Papp Tibor felv.) BONNI LEVELŰNK Marad a temető E ckweiler és Pferdsfeld — két nyugat-né met or­szági község Rajna-Pfalz tartományban Bad Kreuznach közelében. Helyesebb azonban talán múlt időben írni róluk: ezek a községek ugyanis csak voltak. Lényegében már megszűntek létezni. Igaz, kö­rülbelül még kilencszázan laknak a két helyiségben együttvéve, de már nem sokáig: a lakosság végleg el­költözik belőlük. Az elnéptelenedett utcákon félig le­bontott házak figyelmeztetik a vélelenül arrajárókat: „Kísértettanyán” vannak. Szabályos félórás időközönként azonban iszonyú zaj töri meg a temetői csendet: hatvanezer LE-s repü­lőgépmotor dübörgése. A Bundeswer Fantom—4 típusú amerikai gyártmányú vadászgépei adnak dobhártya­szaggató földet-eget remegtető „koncertet”, ahogyan a két község közé épített repülőtérről a levegőbe emel­kednek. Ok üldözték el az embereket és radírozták le a föld színéről ezeket a helységeket. ! Nem mintha bármi különösebb kárt is okoztak vol­na. A szomszédos Saar-vidékkel ellentétben, ahol az NSZK-ban állomásozó amerikai légierőnek két Fan­tom—4-ese is lezuhant méghozzá lakott területekre a közelmúltban, Rajna-Pfalzban eddig még nem fordult elő effajta pusztítás. A tömeges menekülésre nem a lezuhanó, hanem a felszálló gépek késztették az embe­reket: a zajártalom, amit már nem tudtak tovább elvi­selni. Vitájuk a különböző hatóságokkal emiatt már 1974- ben elkezdődött. Minden lehetséges fórumot megjártak, de végül is vesztettek. A repülőtér és annak állománya marad, — a nyugalomra vágyó környékbeliek viszont keressenek maguknak másutt lakóhelyet. Hiába a tör­ténelmi hagyomány — Pferdsfeld első írásos emlékei az 1300-as esztendőben keletkeztek, a község a harminc­éves háborúban is fontos szerepet játszott — a gépma­darak elsőbbséget élveznek. Egyébként nehéz is volna elképzelni: mi történik, ha fordítva döntenek, és a repülőteret költöztetik el. Az évek folyamán ugyanis ez a katonai intézmény a kör­nyékben lakók 80 százalékának kenyéradója lett. Az emberek felhagytak a nehéz paraszti munkával és — különféle minőségben reptéri alkalmazottakká váltak. Talán ezért is lett igazán elegük a repülőzúgásból: nem elég, hogy munka közben hallaniuk kell, ez a zaj a sza­bad idejükben is elkíséri őket. Június 10-én, amikor Rajna-Pfalz tartományban helyhatósági választásokat tartottak, Eckweilerben és Pferdsfeldben már nem tették ki a szavazóurnákat. Azok számára, akik továbbra is a környéken kívánnak maradni, a közeli Sobernheinben biztosítottak letelepe­dési lehetőséget. — Kérdés, hogy a még gyorsabb és még zajosabb repülőgépek dübörgése mikor éri őket ott is utói. A két községben néhány makacs és rendíthetetlen gazdán kívül — ők nehezen találnának maguk­nak másutt megművelni való szabad földterüle­tet, — csupán egyetlen intézmény: a temető maradt. A polgármester szerint továbbra is bárkinek jogában áll, hogy eredeti lakóhelyén térjen végső nyugovóra. Felté­ve, hogy a lárma nyugodni hagyja ... Bonn, 1979. szeptember. J?ip.<xaeez Qixán körül minket a felkészülés napjaiban. Engedélyek meg­szerzése, időpontok egyezte­tése, térképek tanulmányozá­sa, a víziközlekedés rendjé­nek megtanulása, tervek, programok készítése tartott lázban. És ez így ment, néha már a környezet idegeit is tépve, egészen az indulás napjáig. Mit tudtunk a Tiszáról? Elsősorban annyit, hogy hossza, amit a Dunával való találkozástól számítanak fel­felé, 962 folyamkilométer. Onnan Tisza, ahol a Fekete- és a Fehér-Tisza pataknyi ágai találkoznak. Hazánkban a Tisza ott kezdődik, ahol a Batár-patak Tiszabecsnél belefolyik. Neve ősrégi. A római Plinius is említi, ír ró­la Ptolemaios, Theophanes, Priscos Rhetor, Jordanes, hogy Anonymust már ne is említsük. Nevének jelentése ismeretlen. Feltehetően nem a legjobb szándékú nyelvé­szek „iszapos”, „sáros” jelen­tést akarnak belemagyaráz­ni. Hogy mennyire feltevé­sekről lehet szó, arra csak annyi bizonyíték: a név illír, trák eredetű lehet, amely gót, gepida, görög, latin, avar, bolgár-török és szláv csator­nákon jutott el hozzánk. És tudtuk a Tiszáról, amit az évek során saját tapasztalat­ból megismerhettünk. Hogy ez sok vagy kevés? Nos, er­re a választ útunktól vártuk. Egy ilyen vállalkozás szer­vezésekor a legfontosabb mindig az, miért _is kelünk útra? Mit akarunk elérni, mi az, amit meg kell osztani ol­vasóinkkal. A múlt? A törté­nelem? Néhány néprajzi ku­riózum? Tájleírások? Tudo­mányoskodó fejtegetés a ter­mészetről? Tetteink króniká­ja? Idegenforgalmi tájékoz­tató? Úgy éreztük, az embe­rek nem arra kíváncsiak, amit már mások, biztosan jobban, megírtak. Nem vár­ják, hogy pótoljunk prospek­tusokat. De joggal keresik majd: milyen ez a táj, amely megyénk egynegyedét teszi ki. Kik és hogyan élnek er­re? Milyen a Tisza ma, s milyenek a folyó menti em­berek? Tehát a ma zajló felfede- zőútnak a máról kell króni­kát adnia. Ahol kell, ám idézzük a múltat, s ha lehet, próbáljuk megsejtetni a jö­vőt, és álmainkat is osszuk meg az olvasóval. A szó mellé hozzunk képeket, a szemet gyönyörködtetőt, újat közlőt, embert, tájat bemu­tatók Amikor útunk véget ért, s visszahallgattuk a magnósza­lagokat, felelevenítettük él­ményeinket, előhívtuk emlé­kezetünkből a megőrzött ké­peket és megláttuk a kész filmeket, amikor végigbön­gésztük jegyzeteinket, a csó­naknapló lapjait, kiderült: sokkal többet kínált a való­ság annál, mint amit elkép­zeltünk. Mert ki számolha­tott azzal, hogy érdekesebb­nél érdekesebb emberek ke­rülnek útunkba? Honnan tudhattuk volna előre, meny­nyi meglepőt és szépet tarto­gat a valóság? És ki számí­tott arra, hogy egyszer jégeső ver majd, máskor 35 fokos hőség^ éget, hogy olyan szél nyomja vissza csónakunkat, mely még egy tapasztalt ví­ziembert is próbára tesz? Ki kalkulált pőcsikekkel és le­gyekkel, szúnyogokkal? így aztán amit közre­adunk: töredék. Része annak az elmondhatatlannak tűnő útnak, melynek részesei le­hettünk. Amikor pár héttel ezelőtt egy vasárnapi újság képes oldalának azt a címet adtuk: legyen útitársunk a Tiszán, megpengettük a tit­kos óhajukat. Azt nevezete­sen, hogy lesznek, akik ked­vet kapnak. Talán arra, hogy egyszer csónakba szálljanak, s ha többet nem, egy sza­kaszt maguk is felfedezze­nek. Vagy útnak induljanak, csendesen, zajt nem keltve, hogy titkos viszonyt kezdje­nek azzal a tájjal, amely so­kat őriz ma is az érintetlen természetből, s olyan embe­rekből, kik híven a tájhoz,* tiszták, őszinték, nyíltak és barátságosak. Amikor Tiszadobnál ki­szálltunk hűséges ladikunk­ból, a vízügy nemes gesztusa révén kapott járművünkből, partra húztuk azt. És szinte egyszerre mondtuk: ha kell, minden évben megismétel­jük, s ha valaki azt mondja, kezdjük újra, máris indu­lunk. Nem igaz tehát, hogy korunk, a mi napjaink nem kínálnak kalandot, romanti­kát, nem nyújtják a felfede­zés őszinte és igazi örömét. Az a baj talán, hogy nem nézünk szét először szűkebb hazánkban, megyénkben. Nem vesszük észre az isme­retlent, s valami oktalan gőggel hajlamosak vagyunk ismerősnek titulálni azt is, miről csak sejtésünk van. Legyen hát csábító és el­csábító az írások sora, kér­jük ismét: legyenek útitársa­ink a megyénket átszelő Ti­szán! (Folytatjuk) BÜRGET LAJOS ÉS SPEIDL ZOLTÁN RIPORTSOROZATA

Next

/
Oldalképek
Tartalom