Kelet-Magyarország, 1979. július (36. évfolyam, 152-177. szám)

1979-07-22 / 170. szám

1979. július 22. 0 TÁJAK, KOROK, MÚZEUMOK FILMJEGYZET __________________________________________________ Soproni városkalauz A 900 éves város egyik legrégebbi műemléke a há­zak fölé magasodó Várostorony. Alapját még a rómaiak rakták le. Később erre épült a XVI. szá­zadban a középső rész, majd egy évszázad múlva a barokk stílusú felső rész. Órája 1681-től méri az időt. A Várostorony mellett áll Sopronnak talán a leg­szebb barokk épülete, a Storno-ház. A középkori eredetű palotában a Storno család híres magán­gyűjteménye: több ezer értékes művészeti alkotás, történelmi dokumentum, ritka tárgy látható. fuMahordj A Patika-házban (Beloiannisz u. 2.) már 1642-ben is árultak gyógy­szereket. Ma ebben az épületben kapott helyet a soproni gyógysze­részet történetét reprezentáló gyűjtemény. A kiállított relikviák kö­zött láthatjuk ezt az 1666-ból való habán porcelán hordócskákat is. Sopron város múzeumain kívül számos egyéb látnivalót, építésze­ti alkotást kínál megtekintésre a kirándulóknak. Ilyen például a Kellner Sándor utcában található ún. „Két mór-ház”, amely a kör­nyék XVIII. századi parasztbarokk építészetének szép emléke. A szomszédos Fabricius-házban helyezték el a városban és kör­nyékén talált, az őskortól a XVII. századik terjedő időszakra vo­natkozó tárgyi leleteket. Köztük a római kori korsókat, agyag­táblákat, mozaikpadló-részletet. (Bal oldali képünk.) Az Orsolya téren találjuk a Lá­bas-házat, benne a Liszt Ferenc Múzeum helyi ipartörténeti em­lékeit. A városi céhek tárgyai, dokumentumai a céhbeliek életét mutatják be. Jobb oldali képün­kön : díszes faragású, faintarziás céhláda. (Győri Lajos képriportja) Akik ismerik a nemrég in­dított Rakéta regénytár köte­teit, tapasztalhatták, hogy az ideális formátum — kis mé­rete miatt minden kényel­metlenség nélkül zsebben utaztatható — megnöveli az egyébként is sokszínű válo­gatás olvasási esélyét. Azt mondhatjuk, hogy a soroza­tot jelző RA—RE, ha nem is szuperszonikus sebességgel de jó ütemben halad kisza­bott pályáján, s már márká­nak számít. A Négykezes re­gény, mely a napokban ke­rült könyvárusi forgalomba, neuralgikus pontjaival együtt figyelemre érdemes munka. Az első pillanatra képza­varnak tetsző cím nem kíván különösebb magyarázatot. Néhány oldal elolvasása után Jugoszláv mozi Valljuk meg őszintén: déli szomszédaink filmművészetét nem ismerjük olyan alapos­sággal, mint — mondjuk — a csehszlovák, a lengyel vagy a román filmtermést Több oka van a lépésvesztésnek. Az ötvenes évek első felében — az államközi kapcsolatok megromlása idején — ha­zánkban egyáltalán nem mu­tattak be jugoszláv filmet. Később, mikor felengedték a sorompót, kissé ötletszerűen válogattak barátaink filmkí­nálataiból. Furcsa módon a fehér foltok nem tűntek el, hanem szaporodtak. Felte­hetően azért, mert Jugoszlá­viában elég sok olyan alko­tást forgattak, amely — meg­hökkentő szabálytalanságá­val, gondolati-formai szokat- lanságával — „kilógott a sor­ból”, magyarországi forgal­mazását tehát nem tartották kívánatosnak. A szocialista új hullámok legfontosabb filmproduktuimai ismertek nálunk, a jugoszláviai ered­mények — sőt: a nemzetközi rangú iskola — kevésbé. So­kan — tévesen — felültek egy előítéletnek és azt hiszik, hogy a belgrádi filmesek ki­zárólag a partizán-tematiká­ban képesek erényeket csil­logtatni. Továbbmegyek. Egyre szélesebb körben ter­jed az a nézet, miszerint az úgynevezett partizánfilmek manapság csak halvány vissz­fényei a tegnapi sikereknek, többnyire a rutin és az önis­métlés szabja meg a művek profilját, következésképpen a jugoszláv filmművészet visz- szazuhant a harmad-negyed- vonalba, azaz a perifériára. , Mi az igazság? Jegyzetünk terjedelme nem teszi lehetővé, hogy vala­mennyi összefüggést számba- vegyünk s tekintélyes bizo­nyítási apparátust vonultas­sunk fel. Hadd szűkítsük le mondanivalónkat bizonyos tézisekre. A kimaradt és világszerte „jegyzett” filmek — ilyen Pavlovié Ha majd halott le­szek és fehér vagy Makave- jev Egy telefonos kisasszony szerelme című munkája — ideológiai vagy művészi szempontból kifogásolhatók, tehát megkésett premierjüket semmi sem indokolná. Talán néhány társadalomkritikai és kísérletező mű megvásárlá­sán lehetne gondolkodni, a jugoszláv filmről általunk kiállított bizonyítványt azon­ban egy efféle dömping dön­tően nem befolyásolhatná. Ilyen formán akár vissza is vonhatom az első bekezdés­ben írott megállapítást, mi­szerint adósságaink vannak Petrovicékkal szemben. Fo­galmazzunk árnyaltabban: ma már semmi sem indokol­ja, hogy az elavult tegnap tükrébe nézzünk. Egy hatva­nas évekbeli filmnek más az akusztikája 1979-ben, mint születése idején volt. A cel­luloidszalag különben is ha­marabb öregszik (porlad), mint a nyomtatott könyv vagy a festő vászonja... És hogy állunk a partizán- történetekkel? Tényleg el­szívják a levegőt a többi té­makör elől? Kategorikusan állítom, hogy nem. Csak né­hány példa. Az emlékezetes jugoszláv filmek közül a Ne várd a májust! fiatalok szerelméről szól. A Rendszá­ma H. 8 egy katasztrófa hát­terét vizsgálja. A forrongó város a formálódó szocialista közösség mindennapjait örö­kíti meg. A Találkoztam bol­dog cigányokkal is — aligha­nem ez a legértékesebb film, melyet jugoszláv stúdióban forgattak — a jellegzetes életforma dokumentárisan művészi feldolgozása. A Ho­roszkóp a huliganizmus gyö­kereit — fontos pszichológiai indítékait és társadalmi mo­tívumait — tárja fel. Mind­emellett természetesen sok film eleveníti fel a második világháború harcainak emlé­két Azért használom a „ter­mészetesen” kifejezést, mert ez a küzdelem több generáció életében meghatározó szere­pet játszott, a filmalkotóknak tehát nem egyszerűen lehető­sége, hanem kötelessége vá­szonra vinni a 'történteket. Két dolgot ennek ellenére kárhoztathatunk. Ha a meny- nyiség a minőség rovására megy, azaz a háborús jelen­tések sémák sablonjaiból építkeznek. Ha a felfedező szándék telepei kimerülnek és a sztorikban ezerszer lá­tott helyzetek köszönnek vissza. Ilyen veszélyekről nem be­szélhetünk. A jugoszláv par­tizánfilmek egyrésze igenis bővíti a kört, gazdagítja is­mereteinkét — s a konfliktu­sok szélesítésére, a kifejező nyelv felfrissítésére irányuló szándék sem idegen a saját élményeiket vagy az apáik, nagyapáik helytállását meg­örökítő művészektől. És mégis fenyeget a kiful­ladás veszélye. Előfordul, hogy egyes snit­tek „szakállasak”, máskor a sztoriszálak bonyolítása szok­ványos, mintha a kölcsönzé­sek és idézgetések száma is szaporodna. Talán még ve­szélyesebb, amikor a filmké­szítői a szemet akarják „ki­szolgálni” s a technikai kiál­lítás görögtűzével igyekeznek — hasztalanul — ellensúlyoz­ni eszmei-dramaturgiai-for- mai üresjáratokat. A Zelengóra csúcsai című jugoszláv filmújdonság nem szaporítja a nagy partizán­filmek számát. Pedig a szi­tuáció izgalmas: egy fontos katonai objektumnak tekint­hető magaslat birtoklásáért folytatott csaták állnak a cselekmény középpontjában. 1943-ban vagyunk, a fasisz­táik még erősek. Tud-e meg­újulni az össznépi mozga­lom?— ez a kérdés. A figu­rák is megragadó karakte­rek: különös emberek, akika köznapi pillanatokban esen­dő teremtményként viselked­nek. Szeretnek, gyűlölnek, el- lágyulnak; tűrnek — és per­sze meghalnak. Mi a film legsebezhetőbb pontja? Az, hogy leckefel­mondásra hasonlít. „Ebből is egy kicsit, abból is egy ki­csit” — alapon kalauzol el bennünket a háború, az ér­zelmek, valamint a háborús érzelmek frontján. Túlságo­san részletező. A kelleténél érzelmesebb. Megöli benne a külsőség a gondolatiságot. A színészek — még a nemzet­közi sztárok is — megszokott manírjailkat használják fel. A jugoszláv mozi tehát ki­csit gyengélkedik. Reméljük, múló a rosszullét és Velimi- rovic (a Zelengóra csúcsai rendezője) társaival együtt a jövőben nem hátra, hanem előre fog pillantani. Ez a fel­tétele a színvonal emelkedé­sének, a jó hagyományok folytatásának. Veress József Négykezes regény kitűnik, hogy a zene fogalom­tárából kölcsönzött kifejezés ebben az összefüggésben a társszerzőségre utal. Két ki­tűnő író, Déry Tibor és Ör­kény István alkotói szövetke­zésére, akik elhatározták, hogy a mesterség legjobb ha­gyományait folytatva, írnak a közállapotokról. Azaz, min­den érzelmi, érdekeltségi el­fogultság nélkül, kendőzetle­nül szólnak mindarról ami az emberi életet széppé teszi, il­letve arról, ami ezt a folya­matot akadályozza. Hogy a szándék megvalósítása nem jelenthetett egyszerű dolgot, annak közérthetőbbé tételé­hez elég rámutatni egy kö­rülményre: az ötvenes évek eleji Magyarország társadal­mi viszonyai között kell ke­resnünk a szereplők élet- és mozgásterét. Örkény humor­ban bővelkedő, anekdotizáló stílusú könyve amellett, hogy az akkori közös műhely, az együttgondolkodás mozza­natainak, végső eredményé­nek leírását tartalmazza, megtalálta a hangot a ké­nyesebb kérdések kifejtésére, a bonyolultabb emberi képle­tek kifejezésére is. A történet noha nem ese­ménytelen, nélkülözi a látvá­nyos fordulatokban tobzódó cselekményt. Pár mondatban összesűrítve: az írók, megun­va a dogmatikus légkör iro­dalompolitikájának túlhajtá- sait, vidékre utaznak. Szál­láshelyük a szigligeti Lu­kács-nyaraló, ahol a világ kellő pesszimizmussal felvér­tezve — „fő, hogy ne veszít­sük el csüggedésünket” — nekikezdenek a Három nap az aranykagylóban c. nagy mű megírásának. A sztoiku­sok bölcsessége szerinti esz- mélkedés megtermi a ma­ga magvas gondolatait — ilyennek számítanak pl. a Platón modorában írt dia­lógus kitételei, többek kö­zött az alábbi, melyet ákár mottóul is választ­hatnánk: „Aki pedig váloga­tás nélkül elégedetlenkedik mindennel, ami útjába akad, az elfecsérli erejét, s végül magát a célt is elvéti.” stb. — azonban mindez kevésnek bizonyul egy kiforrott regény megírásához. Az alkotótársak, akik egyben barátok, megta­pasztalva az íróság effajta nehézségeit, hosszú gyötrő­dés és egymást gyötretés után levonják a következte­tést: a kísérlet nem sikerült. Búcsút vesznek a romlatlan tájtól, a Balatontól és visz- szautaznak otthonukba. A kudarc okának tisztázá­sa válik ezáltal a Négykezes regény fő témájává. Örkény a felelősség megoszthatatlan- ságát fejtegeti, s nem utolsó sorban azt, hogy a valóság elől nem lehet idillbe mene­külni. összességében nézve sok a helytálló megállapítás, de a szépirodalom formanyel­vén számtalan olyan infor­mációt is közöl, ami a „lerá­gott csontnak” számít? A megkapó tájleírások, az ön­vallomások során kiegészülő írói portrék stb. szépek, ér­dekesek, értékesek, de az em­lített bizonytalansági ténye­zők miatt a regény veszít hi­telessége erejéből. (Magvető Kiadó, 1979.) Futaky László KM VASÁRNAPI MELLÉKLET

Next

/
Oldalképek
Tartalom