Kelet-Magyarország, 1978. november (35. évfolyam, 258-282. szám)
1978-11-30 / 282. szám
4 KELET-MAGYARORSZÄG 1978. november 30. Kommentár r írás a falon M i tagadás, nem könnyű eligazodni a kínai eseményeken. Főleg az összefüggések tekintetében bizonytalanodik el a távoli hírmagyarázó. S aki csupán a jelenségekből ítél, könnyen tévútra téved: a kínai gondol, kodásmódot netán figyelmen kívül hagyta. Éppen ezért nem könnyű választ találni a legfrissebb pekingi eseményekre. Néhány napja • ugyanis feltűntek a kínai fővárosban a Mao Ce-tungot nyíltan is támadó faliújságok, a tacepaók. Ahhoz már hozzászoktunk, hogy a kisebb-nagyobb méretű falragaszok megjelenése fon- i tos politikai jelzés Kínában, ezúttal azonban másról van szó, ha elfogadjuk azt a tételt, hogy a tacepaó a kínai politikai harc eszköze, akkor a legújabb falragaszokból azt a következtetést vonhatjuk le, hogy elérkezett a „de- maoizálás” korszaka, vagyis a több, mint két éve elhunyt Mao személyi kultuszának szétzúzása. Csakhogy nem ilyen egy- • szerű a képlet. Teng Hsziao- ping miniszterelnök-helyettes egyik legutóbbi kijelentésében sietve védelmébe vette Mao Ce-tungot, egyszersmind 'egy japán politikus előtt azt bizonygatta, hogy a faliújságkampány normális jelenség, s azt bizonyítja, hogy Kínában „szilárd a helyzet”. Ha másfajta jelenségek nem mutatkoznának, talán hitelt is érdemelne a kijelentés. Ám a jelekből ítélve a miniszterelnök-helyettes és Hua Kuo-feng, a Kínai Kommunista Párt KB elnöke kpzött mégsem, lehet valami teljes az összhang. Huát annak idején ugyanaz a KB-határozat léptette elő ügyvezető miniszterelnökből kormányfővé, amely Tenget száműzte valamennyi párt- és állami funkciójából. Ma már a tacepaókon az a követelés is megfogalmazódott, ' hogy ezt a döntést helyezzék hatályon kívül. (Bármily furcsa, erre még nem került sor.) Tovább bonyolítja a tájékozódást, hogy Huát Mao Ce- tung meglehetősen homályos körülmények között jelölte ki utódjává. Egy friss faliújság odáig megy, hogy törvénytelennek minősíti a jelenlegi miniszterelnök kinevezését. Igaz, hogy egy másik csoport tacepaói Tenget vették célba néhány megállapításával vitázva. Óhatatlanul a palackból kiszabadított szellem példája jut eszünkbe a kínai események kapcsán. Gy. D. Szíria elnöke fővárosunkban (Folytatás az 1. oldalról) fejeződött be, majd a vendégek magyar államférfiak társaságában, rendőri díszmotorosok kíséretében szállásukra hajtattak. Hafez Al-Asszad délután a Hősök terén megkoszorúzta a magyar hősök emlékművét. A koszorúzásnál jelen volt Trautmann Rezső, Púja Frigyes, Szépvölgyi Zoltán, Garat Róbert külügyminiszterhelyettes, Szikra László, Farkas Mihály vezérőrnagy, a budapesti helyőrség parancsnoka, valamint a Külügyminisztérium több vezető munkatársa. Kádár János a Központi Bizottság székházában fogadta Hafez Al-Asszadot. A szívélyes, baráti légkörű találkozón jelen volt Losonczi Pál. Ezt követően megkezdődtek a magyar—szíriai hivatalos tárgyalások. A magyar tárgyaló csoport vezetője Kádár János, tagjai: Losonczi Pál, Gyenes András, Púja Frigyes, Bíró József és Szikra László. A Hafez Al-Asszad vezette szíriai tárgyaló küldöttség tagjai: Mahmud Al-Ajubi, Abdel Halim Khaddam, Mohamed Al-Imadi, és Saddik Saddikni. Tegnap este Kádár János, az MSZMP Központi Bizottság első titkára vacsorát adott Hafez Al-Asszad elnök tiszteletére. A vacsorán pohárköszöntők hangzottak el. Kádár János köszöntőjében a következőket mondotta: Kedves Hafez Al-Asszad elvtárs! Kedves Anisza Al-Asszad elvtársnő! Tisztelt szíriai barátaink! Elvtársak! A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, egész népünk nevében őszinte tisztelettel köszöntőm Hafez Al- Asszad elvtársat, az Arab Újjászületés Szocialista Pártjának főtitkárát, a Szíriai Arab Köztársaság elnökét, kedves feleségét; a szíriai küldöttség minden tagját. Az Arab Újjászületés Szocialista Pártja és a Szíriai Arab Köztársaság, küldöttségének látogatása baráti kapcsolataink fejlődésének nagy jelentőségű eseménye. Az önök személyében, Asszad elvtárs, első alkalommal üdvözölhetjük hazánkban a baráti Szíria legfőbb párt- és állami vezetőjét, az arab világ kiemelkedő államfér- fiát, az arab nemzeti felsza- badítási mozgalom nagyra- becsült személyiségé^. A szocializmust építő magyar nép nagy’ figyelemmel, őszinte rokonszenwel és szolidaritással kíséri a szíriai nép küzdelmét, amelyet társadalmi és gazdasági előrehaladásáért, országa területi egységének helyreállításáért és megszilárdításáért folytat. Szívből örülünk nagyszerű eredményeiknek. Nyilvánvaló, hogy nagy erőforrásuk az a nemzeti egység, amelyet a Baath Párt vezetésével, a többi haladó hazafias erő — köztük a Szíriai Kommunista Párt — együttműködésével a Haladó Nemzeti Front keretében megteremtettek. A haladó emberek, köztük a magyar nép, valamint pártunk és kormányunk nagyra értékeli a Szíriai Arab Köztársaság nemzetközi tevékenységét, azt, hogy az önök országa az arab világ és a fejlődő országok antiimperialis- ta erőinek élvonalában halad. Kedves főtitkár elvtárs! Tisztelt szíriai vendégeink! A magyar nép több mint három évtizede sorsát saját kezébe vette, sok nehézséget leküzdve történelmi jelentőségű eredményeket ért el és ma a Magyar Szocialista Munkáspárt vezetésével sikeresen munkálkodik a fejlett szocialista társadalom építésén. Hazánk a szocialista országok közösségének aktív tagja, szolidáris a szabadságukért küzdő -népekkel, a fejlődő országokkal, és a béke, a nemzetközi enyhülés, az államok közötti békés együttműködés előmozdítására törekszik. A világban végbemenő események azt bizonyítják, hogy a nemzetközi erőviszonyok'a szocializmus, ' a haladás, a nemzeti felszabadító erők javára változnak meg. Bizonyos imperialista körök azonban újra és újra kísérleteket tesznek arra, hogy megakadályozzák a haladó és békeszerető erők térhódítását, és konfliktusokat provokálnak a világ különböző térségében. A nemzetközi imperializmus mesterkedéseinek egyik fő színtere továbbra is a Közel-Kelet. Izrael uralkodó körei, imperialista támogatóik és a helyi reakció segítségével szeretnék behódolásra kényszeríteni az arab államokat és örökre megfosztani nemzeti jogaitól a Palesztinái arab népet. Ezért tulajdonítunk nagy fontosságot a Szilárdság Front damaszkuszi határozatainak, amelyek előrelépést jelentenek az imperialistaellenes arab erők egységének megteremtésében. Bizalommal tölt el bennünket, hogy Szíria és Irak helyreállította együttműködését. Nagy jelentőségűnek tartjuk, hogy a bagdadi találkozón az arab országok nemet mondtak a Camp David-i különutas alkudozásoknak. Pártunk Központi Bizottsága legutóbbi ülésének állásfoglalása ismét hangsúlyozta, hogy a közel-keleti válság átfogó, igazságos rendezésének elengedhetetlen feltétele az izraeli csapatok teljes kivonása az összes megszállt arab területről, a Palesztinái arab nép törvényes jogainak helyreállítása, beleértve az önálló állam alapítása biztosításának jogát is. A közel-keleti béke csak az összes érdekelt fél bevonásával folytatott tárgyalásokon, a Palesztinái arab nép képviselőjének, a Palesztinái Felszabadítási Szervezetnek az egyenjogú részvételével teremthető meg. A magyar nép változatlanul szolidáris az izraeli agresszió következményeinek felszámolásáért, a közel-keleti igazságos és tartós rendezésért harcoló arab népekkel. A Varsói Szerződés Politikai Tanácskozó Testületének legutóbbi moszkvai nyilatkozata is megerősítette a szocialista országok — köztük hazánk — elvi álláspontját az igazságos és tartós közel-keleti békéről, a térség helyzetének átfogó politikai rendezéséről. Kedves főtitkár elvtárs! Kedves vendégeink! Örömmel állapíthatjuk meg. hogy a Magyar Nép- köztársaság és a Szíriai Arab Köztársaság között szoros, baráti a viszony, széles körű és lendületesen fejlődik a politikai, a gazdasági, a kulturális és a műszaki-tudományos együttműködés. Jelenlegi budapesti tárgyalásaink jó lehetőséget adnak arra, hogy átfogóan kimunkáljuk azokat a tennivalókat, amelyekkel elősegíthetjük a magyar—szíriai kapcsolatok továbbfejlesztését népeink javára. Kívánom kedves vendégeink, hogy magyarországi tartózkodásuk során érezzék jól magukat körünkben. Éljen a magyar és a szíriai nép barátsága! Emelem poharam mélyen tisztelt vendégünk, Hafez Al- Asszad főtitkár elvtárs, kedves felesége, minden szíriai vendégünk egészségére, barátságunkra. SZOVJET ÉLET a % Régi utca Moszkvában M oszkva egyik legrégibb utcája, az egykori Nyikolszkaja, ma Október 25-e utca. 1917 novemberében elkeseredett harcok folytak itt a junkerekkel, akik befészkelték magukat a Kremlbe. Sok más emlékezetes esemény tanúja is volt ez a XIII. században keletkezett utca. Nevét az ott lévő Nyikolszkij kolostorról kapta. Ez az utca volt a régi Oroszország fel- világosodási központja. Rettegett Iván cár rendeletére 1553-tól a kolostor mellett felépítették az első nyomdát, amelyben 1564-ben Ivan Fjodorov és Pjotr Msztyiszla- vec munkájaként megjelent az első könyv, az Apostol. Századok múltán Í814-ben az egykori nyomda helyén gótikus stílusú épületet emeltek, amelyben 1930 óta működik a történelmi-levéltárosi főiskola. A Vörös térhez közelebb 1682-ben nyílt meg ezen az utcán a Szláv—görög—latin Akadémia, Moszkva első felsőoktatási intézménye. Ott végezte tanulmányait 1731— 35-ben Lomonoszov, a későbbi nagy tudós enciklopédista. A Nyikolszkaja utca lett a XIX. század második és a XX. század első felében a kereskedelmi élet egyik központja. Ott nyitottak irodát Moszkva és a környék leggazdagabb kereskedői, vendéglők, kereskedő szállodák épültek, ott állt a híres Szláv bazár nevű étterem és vendégfogadó, amelynek például vendége volt Csehov és Lev Tolsztoj, Csajkovszkij és Sal- japin. Ott, ahol a Nyikolszkaja utca a Vörös térbe torkollott, a múlt század végén, felépült a Felső kereskedő sor. Ez ma a GUM Áruháznak ad helyet. Amikor 1934-ben a moszkvai metró első szakasza épült, Ez a gótikus stílusú ház 1814- ben épült. Ma a történelmi-levéltárosi főiskolának ad helyet. az Október 25-e utcában több épületet lebontottak, de a két házsor lényegében megmaradt olyannak, amilyen a múlt század végén volt. A közeljövőben restaurálják és védetté nyilvánítják. Magyar felszólalás az ENSZ-ben Az ENSZ-közgyűlés ülésszakának plenáris ülésén a palesztin kérdéssel foglalkozó vitában kedden felszólalt Hollai Imre nagykövet, hazánk állandó ENSZ-képvi- selője. Megállapította, hogy a palesztin probléma az arab— izraeli konfliktus magva, és hogy ez a háború és béke kulcsa a Közel-Keleten. A térség igazságos és tartós békéje megteremtésének előfeltétele az, hogy ismerjék el a palesztin nép elidegeníthetetlen jogait, s hogy e jogokát a palesztinok valóban gyakorolhassák is. — Bízunk abban, hogy az ENSZ és szervei, köztük a Biztonsági Tanács, megfelelő lépéseket tesznek annak érdekében, hogy a palesztin nép jogaival foglalkozó bizottság ajánlásaival összhangban előmozdítsák a palesztin nép jogainak érvényesülését — hangsúlyozta Hollai Imre. Emlékeztetett arra, hogy Magyarország tagja e bizottságnak, mivel elvi álláspontunk az, hogy biztosítani kell a palesztin nép jogait, s hogy az Egyesült Nemzetek alapokmányával összhangban tiszteletben kell tartani a térség valamennyi államának törvényes jogait, beleértve az arab országokat és Izraelt is. Aki figyelmen kívül hagyja ezt a tényt, hogy a palesztin kérdés az egész közel-keleti konfliktus gyökere, az nem segíti elő a világbéke ügyét. Márpedig van egy ország, amely nem törődik ezzel a realitással. Ez Izrael állam, amely még a gondolatát is elutasítja annak, hogy közvetlen párbeszédet kezdjen a palesztin nép igazi képviselőivel. Mintegy negyvenezer fémipari munkás sztrájkol az NSZK- ban a Rajna- és Ruhr-vidéken. A képen: a sztrájkoló munkások Mannesmannban felveszik a sztrájk időtartamára járó szakszervezeti segélyt. (Kelet-Magyarország telefotó) Szíria A mai Szíria területén már az időszámítás előtti 3. évezredben fejlett kultúrájú társadalom létezett. Függetlenségét csak rövid időszakokra sikerült megőriznie, mert hatalmas szomszédai — Egyiptom, Fönícia, Babilónia, Róma, Törökország — ismételten birodalmukhoz csatolták. Az első világháborút követően előbb angol, majd francia megszállás alá került. Függetlenségét 1944. január 1-én nyerte el. Közel három évtized bizonytalan, belső feszültséggel és küzdelemmel terhes időszaka után a Szíriai Baath Párt balszárnya, egyéb demokratikus erőkkel 1972-ben létrehozta a Haladó Nemzeti Frontot, melynek, elnöke és egyben a köztársaság elnöke is Hafez Al- Asszad. Szíria mezőgazdasági ország, de az ötéves tervek (1961—65, 1966—1970, 1971— 1975) eredményeként gyors ütemben fejlődik az ipar. Ásványkincsei közül a kőolaj a legfontosabb. 1971-ben a kitermelés 6,5 millió tonna volt. Ezenkívül jelentős a sóbányászat, a foszfátkészlet most van feltárás alatt. Az ország területének 34%-át művelik, 30% legelő, a terület egyharmada sivatag, köves, kopár hegyvidék. A mezőgazdasági termelés a terület jelentős részén csak öntözéssel lehetséges, ezért nagy fontosságú a szovjet segítséggel épülő Eufrá- tesz-gát, mely az öntözött területet növeli. A legjelentősebb iparágak: cement-, a dohány-, a textil- és az élelmiszeripar. Szíria külkereskedelmében fontos helyet foglalnak el a szocialista országok, elsősorban a Szovjetunió. Áz import 23, az export 28%-a bonyolódik ezekkel az országokkal.