Kelet-Magyarország, 1978. november (35. évfolyam, 258-282. szám)

1978-11-30 / 282. szám

4 KELET-MAGYARORSZÄG 1978. november 30. Kommentár r írás a falon M i tagadás, nem könnyű eligazodni a kínai eseményeken. Főleg az összefüggések tekintetében bizonytalanodik el a távoli hírmagyarázó. S aki csupán a jelenségekből ítél, könnyen tévútra téved: a kínai gondol, kodásmódot netán figyelmen kívül hagyta. Éppen ezért nem könnyű választ találni a legfrissebb pekingi eseményekre. Né­hány napja • ugyanis feltűn­tek a kínai fővárosban a Mao Ce-tungot nyíltan is támadó faliújságok, a tacepaók. Ah­hoz már hozzászoktunk, hogy a kisebb-nagyobb méretű fal­ragaszok megjelenése fon- i tos politikai jelzés Kínában, ezúttal azonban másról van szó, ha elfogadjuk azt a té­telt, hogy a tacepaó a kínai politikai harc eszköze, akkor a legújabb falragaszokból azt a következtetést vonhat­juk le, hogy elérkezett a „de- maoizálás” korszaka, vagyis a több, mint két éve el­hunyt Mao személyi kultu­szának szétzúzása. Csakhogy nem ilyen egy- • szerű a képlet. Teng Hsziao- ping miniszterelnök-helyet­tes egyik legutóbbi kijelenté­sében sietve védelmébe vet­te Mao Ce-tungot, egyszers­mind 'egy japán politikus előtt azt bizonygatta, hogy a faliújságkampány normális jelenség, s azt bizonyítja, hogy Kínában „szilárd a helyzet”. Ha másfajta jelen­ségek nem mutatkoznának, talán hitelt is érdemelne a kijelentés. Ám a jelekből ítélve a miniszterelnök-he­lyettes és Hua Kuo-feng, a Kínai Kommunista Párt KB elnöke kpzött mégsem, lehet valami teljes az összhang. Huát annak idején ugyanaz a KB-határozat léptette elő ügyvezető miniszterelnökből kormányfővé, amely Tenget száműzte valamennyi párt- és állami funkciójából. Ma már a tacepaókon az a kö­vetelés is megfogalmazódott, ' hogy ezt a döntést helyezzék hatályon kívül. (Bármily fur­csa, erre még nem került sor.) Tovább bonyolítja a tájé­kozódást, hogy Huát Mao Ce- tung meglehetősen homályos körülmények között jelölte ki utódjává. Egy friss faliúj­ság odáig megy, hogy tör­vénytelennek minősíti a jelen­legi miniszterelnök kinevezé­sét. Igaz, hogy egy másik csoport tacepaói Tenget vet­ték célba néhány megállapí­tásával vitázva. Óhatatlanul a palackból kiszabadított szellem példá­ja jut eszünkbe a kínai ese­mények kapcsán. Gy. D. Szíria elnöke fővárosunkban (Folytatás az 1. oldalról) fejeződött be, majd a vendé­gek magyar államférfiak tár­saságában, rendőri díszmoto­rosok kíséretében szállásukra hajtattak. Hafez Al-Asszad délután a Hősök terén megkoszorúz­ta a magyar hősök emlék­művét. A koszorúzásnál jelen volt Trautmann Rezső, Púja Fri­gyes, Szépvölgyi Zoltán, Ga­rat Róbert külügyminiszter­helyettes, Szikra László, Farkas Mihály vezérőrnagy, a budapesti helyőrség pa­rancsnoka, valamint a Kül­ügyminisztérium több vezető munkatársa. Kádár János a Központi Bizottság székházában fo­gadta Hafez Al-Asszadot. A szívélyes, baráti légkörű ta­lálkozón jelen volt Losonczi Pál. Ezt követően megkezdődtek a magyar—szíriai hivatalos tárgyalások. A magyar tár­gyaló csoport vezetője Kádár János, tagjai: Losonczi Pál, Gyenes András, Púja Frigyes, Bíró József és Szikra László. A Hafez Al-Asszad vezette szíriai tárgyaló küldöttség tagjai: Mahmud Al-Ajubi, Abdel Halim Khaddam, Mo­hamed Al-Imadi, és Saddik Saddikni. Tegnap este Kádár János, az MSZMP Központi Bizott­ság első titkára vacsorát adott Hafez Al-Asszad elnök tiszteletére. A vacsorán po­hárköszöntők hangzottak el. Kádár János köszöntőjében a következőket mondotta: Kedves Hafez Al-Asszad elvtárs! Kedves Anisza Al-Asszad elvtársnő! Tisztelt szíriai barátaink! Elvtársak! A Magyar Szocialista Mun­káspárt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, egész né­pünk nevében őszinte tisz­telettel köszöntőm Hafez Al- Asszad elvtársat, az Arab Újjászületés Szocialista Párt­jának főtitkárát, a Szíriai Arab Köztársaság elnökét, kedves feleségét; a szíriai küldöttség minden tagját. Az Arab Újjászületés Szo­cialista Pártja és a Szíriai Arab Köztársaság, küldöttsé­gének látogatása baráti kap­csolataink fejlődésének nagy jelentőségű eseménye. Az önök személyében, Asszad elvtárs, első alkalommal üd­vözölhetjük hazánkban a ba­ráti Szíria legfőbb párt- és állami vezetőjét, az arab világ kiemelkedő államfér- fiát, az arab nemzeti felsza- badítási mozgalom nagyra- becsült személyiségé^. A szocializmust építő ma­gyar nép nagy’ figyelemmel, őszinte rokonszenwel és szo­lidaritással kíséri a szíriai nép küzdelmét, amelyet tár­sadalmi és gazdasági előre­haladásáért, országa területi egységének helyreállításáért és megszilárdításáért folytat. Szívből örülünk nagyszerű eredményeiknek. Nyilván­való, hogy nagy erőforrásuk az a nemzeti egység, amelyet a Baath Párt vezetésével, a többi haladó hazafias erő — köztük a Szíriai Kommunis­ta Párt — együttműködésé­vel a Haladó Nemzeti Front keretében megteremtettek. A haladó emberek, köztük a magyar nép, valamint pár­tunk és kormányunk nagyra értékeli a Szíriai Arab Köz­társaság nemzetközi tevé­kenységét, azt, hogy az önök országa az arab világ és a fej­lődő országok antiimperialis- ta erőinek élvonalában halad. Kedves főtitkár elvtárs! Tisztelt szíriai vendégeink! A magyar nép több mint három évtizede sorsát saját kezébe vette, sok nehézséget leküzdve történelmi jelentő­ségű eredményeket ért el és ma a Magyar Szocialista Munkáspárt vezetésével si­keresen munkálkodik a fej­lett szocialista társadalom építésén. Hazánk a szocialis­ta országok közösségének ak­tív tagja, szolidáris a szabad­ságukért küzdő -népekkel, a fejlődő országokkal, és a bé­ke, a nemzetközi enyhülés, az államok közötti békés együtt­működés előmozdítására tö­rekszik. A világban végbemenő ese­mények azt bizonyítják, hogy a nemzetközi erőviszonyok'a szocializmus, ' a haladás, a nemzeti felszabadító erők ja­vára változnak meg. Bizo­nyos imperialista körök azon­ban újra és újra kísérleteket tesznek arra, hogy megakadá­lyozzák a haladó és békesze­rető erők térhódítását, és konfliktusokat provokálnak a világ különböző térségében. A nemzetközi imperializ­mus mesterkedéseinek egyik fő színtere továbbra is a Kö­zel-Kelet. Izrael uralkodó kö­rei, imperialista támogatóik és a helyi reakció segítségé­vel szeretnék behódolásra kényszeríteni az arab álla­mokat és örökre megfosztani nemzeti jogaitól a Palesztinái arab népet. Ezért tulajdonítunk nagy fontosságot a Szilárdság Front damaszkuszi határozatainak, amelyek előrelépést jelente­nek az imperialistaellenes arab erők egységének meg­teremtésében. Bizalommal tölt el bennünket, hogy Szí­ria és Irak helyreállította együttműködését. Nagy je­lentőségűnek tartjuk, hogy a bagdadi találkozón az arab országok nemet mondtak a Camp David-i különutas al­kudozásoknak. Pártunk Központi Bizott­sága legutóbbi ülésének ál­lásfoglalása ismét hangsú­lyozta, hogy a közel-keleti válság átfogó, igazságos ren­dezésének elengedhetetlen feltétele az izraeli csapatok teljes kivonása az összes megszállt arab területről, a Palesztinái arab nép törvé­nyes jogainak helyreállítása, beleértve az önálló állam alapítása biztosításának jo­gát is. A közel-keleti béke csak az összes érdekelt fél bevonásával folytatott tár­gyalásokon, a Palesztinái arab nép képviselőjének, a Pa­lesztinái Felszabadítási Szer­vezetnek az egyenjogú rész­vételével teremthető meg. A magyar nép változatla­nul szolidáris az izraeli ag­resszió következményeinek felszámolásáért, a közel-ke­leti igazságos és tartós rende­zésért harcoló arab népekkel. A Varsói Szerződés Politikai Tanácskozó Testületének leg­utóbbi moszkvai nyilatkoza­ta is megerősítette a szocia­lista országok — köztük ha­zánk — elvi álláspontját az igazságos és tartós közel-ke­leti békéről, a térség helyze­tének átfogó politikai rende­zéséről. Kedves főtitkár elvtárs! Kedves vendégeink! Örömmel állapíthatjuk meg. hogy a Magyar Nép- köztársaság és a Szíriai Arab Köztársaság között szoros, baráti a viszony, széles körű és lendületesen fejlődik a po­litikai, a gazdasági, a kultu­rális és a műszaki-tudomá­nyos együttműködés. Jelen­legi budapesti tárgyalásaink jó lehetőséget adnak arra, hogy átfogóan kimunkáljuk azokat a tennivalókat, ame­lyekkel elősegíthetjük a ma­gyar—szíriai kapcsolatok to­vábbfejlesztését népeink ja­vára. Kívánom kedves vendége­ink, hogy magyarországi tar­tózkodásuk során érezzék jól magukat körünkben. Éljen a magyar és a szíriai nép barátsága! Emelem poharam mélyen tisztelt vendégünk, Hafez Al- Asszad főtitkár elvtárs, ked­ves felesége, minden szíriai vendégünk egészségére, ba­rátságunkra. SZOVJET ÉLET a % Régi utca Moszkvában M oszkva egyik legrégibb utcája, az egykori Nyikolszkaja, ma Ok­tóber 25-e utca. 1917 novemberében elkeseredett harcok folytak itt a junke­rekkel, akik befészkelték magukat a Kremlbe. Sok más emlékezetes ese­mény tanúja is volt ez a XIII. században keletkezett utca. Nevét az ott lévő Nyikolszkij kolostorról kapta. Ez az utca volt a régi Oroszország fel- világosodási központja. Ret­tegett Iván cár rendeletére 1553-tól a kolostor mellett felépítették az első nyom­dát, amelyben 1564-ben Ivan Fjodorov és Pjotr Msztyiszla- vec munkájaként megjelent az első könyv, az Apostol. Századok múltán Í814-ben az egykori nyomda helyén gótikus stílusú épületet emel­tek, amelyben 1930 óta mű­ködik a történelmi-levéltáro­si főiskola. A Vörös térhez közelebb 1682-ben nyílt meg ezen az utcán a Szláv—görög—latin Akadémia, Moszkva első fel­sőoktatási intézménye. Ott végezte tanulmányait 1731— 35-ben Lomonoszov, a későb­bi nagy tudós enciklopédista. A Nyikolszkaja utca lett a XIX. század második és a XX. század első felében a keres­kedelmi élet egyik központ­ja. Ott nyitottak irodát Moszkva és a környék leg­gazdagabb kereskedői, ven­déglők, kereskedő szállodák épültek, ott állt a híres Szláv bazár nevű étterem és ven­dégfogadó, amelynek például vendége volt Csehov és Lev Tolsztoj, Csajkovszkij és Sal- japin. Ott, ahol a Nyikolszkaja utca a Vörös térbe torkollott, a múlt század végén, fel­épült a Felső kereskedő sor. Ez ma a GUM Áruháznak ad helyet. Amikor 1934-ben a moszk­vai metró első szakasza épült, Ez a gótikus stílusú ház 1814- ben épült. Ma a történelmi-le­véltárosi főiskolának ad helyet. az Október 25-e utcában több épületet lebontottak, de a két házsor lényegében megma­radt olyannak, amilyen a múlt század végén volt. A közeljövőben restaurálják és védetté nyilvánítják. Magyar felszólalás az ENSZ-ben Az ENSZ-közgyűlés üléssza­kának plenáris ülésén a pa­lesztin kérdéssel foglalko­zó vitában kedden felszólalt Hollai Imre nagykövet, ha­zánk állandó ENSZ-képvi- selője. Megállapította, hogy a pa­lesztin probléma az arab— izraeli konfliktus magva, és hogy ez a háború és béke kulcsa a Közel-Keleten. A térség igazságos és tartós bé­kéje megteremtésének előfel­tétele az, hogy ismerjék el a palesztin nép elidegeníthe­tetlen jogait, s hogy e jogo­kát a palesztinok valóban gyakorolhassák is. — Bízunk abban, hogy az ENSZ és szervei, köztük a Biztonsági Tanács, megfelelő lépéseket tesznek annak ér­dekében, hogy a palesztin nép jogaival foglalkozó bi­zottság ajánlásaival össz­hangban előmozdítsák a pa­lesztin nép jogainak érvénye­sülését — hangsúlyozta Hollai Imre. Emlékeztetett arra, hogy Magyarország tagja e bizottságnak, mivel elvi ál­láspontunk az, hogy biztosí­tani kell a palesztin nép jo­gait, s hogy az Egyesült Nem­zetek alapokmányával össz­hangban tiszteletben kell tar­tani a térség valamennyi ál­lamának törvényes jogait, beleértve az arab országokat és Izraelt is. Aki figyelmen kívül hagyja ezt a tényt, hogy a palesztin kérdés az egész közel-keleti konfliktus gyökere, az nem segíti elő a világbéke ügyét. Márpedig van egy ország, amely nem törődik ezzel a realitással. Ez Izrael állam, amely még a gondolatát is elutasítja annak, hogy köz­vetlen párbeszédet kezdjen a palesztin nép igazi képvise­lőivel. Mintegy negyvenezer fémipari munkás sztrájkol az NSZK- ban a Rajna- és Ruhr-vidéken. A képen: a sztrájkoló mun­kások Mannesmannban felveszik a sztrájk időtartamára já­ró szakszervezeti segélyt. (Kelet-Magyarország telefotó) Szíria A mai Szíria területén már az időszámítás előtti 3. évezredben fejlett kultúrájú társadalom létezett. Függetlenségét csak rövid időszakokra sikerült megőriznie, mert hatalmas szomszédai — Egyiptom, Fö­nícia, Babilónia, Róma, Tö­rökország — ismételten bi­rodalmukhoz csatolták. Az első világháborút követően előbb angol, majd francia megszállás alá került. Függetlenségét 1944. janu­ár 1-én nyerte el. Közel há­rom évtized bizonytalan, bel­ső feszültséggel és küzdelem­mel terhes időszaka után a Szíriai Baath Párt balszárnya, egyéb demokratikus erőkkel 1972-ben létrehozta a Haladó Nemzeti Frontot, melynek, elnöke és egyben a köztár­saság elnöke is Hafez Al- Asszad. Szíria mezőgazdasági or­szág, de az ötéves tervek (1961—65, 1966—1970, 1971— 1975) eredményeként gyors ütemben fejlődik az ipar. Ásványkincsei közül a kő­olaj a legfontosabb. 1971-ben a kitermelés 6,5 millió tonna volt. Ezenkívül jelentős a sóbányászat, a foszfátkészlet most van feltárás alatt. Az ország területének 34%-át művelik, 30% lege­lő, a terület egyharmada si­vatag, köves, kopár hegyvi­dék. A mezőgazdasági terme­lés a terület jelentős részén csak öntözéssel lehetséges, ezért nagy fontosságú a szov­jet segítséggel épülő Eufrá- tesz-gát, mely az öntözött te­rületet növeli. A legjelentősebb iparágak: cement-, a dohány-, a tex­til- és az élelmiszeripar. Szíria külkereskedelmében fontos helyet foglalnak el a szocialista országok, elsősor­ban a Szovjetunió. Áz import 23, az export 28%-a bonyoló­dik ezekkel az országokkal.

Next

/
Oldalképek
Tartalom