Kelet-Magyarország, 1978. október (35. évfolyam, 232-257. szám)

1978-10-05 / 235. szám

1978. október 5. KELET-MAGYARORSZÁG 7 automatikus radarellenőrzés Hátizsákként szállítható katamarán Lombfertőtlenítés a gyümölcsösben A gyümölcsszedés után is folytatni kell a kórokozók és kártevők elleni védekezést a házikertben. A lehullott leve­lekben már ott vannak külön­böző áttelelő alakban, a köyet- kező évi fertőzés kezdeményei: az alma- és körtevarasodás, a kajszignomónia, a cseresznve és meggy blumeríellás betegsé­ge, a ribizke-levélfoltosságok kórokozói. A felsorolt betegségek elleni éves védekezés részét képezi az őszi lombfertőtlenítés, 'érre a célra — helytelenül — gyak­ran réztartalmú, valamint réz­pótló készítményeket használ­nak, amelyek a levélben talál­ható gombás betegségeket nem pusztítják el. E szerek ellen­ben elpusztítják a felületen ta­lálható gombákat, baktériumo­kat. amelyek a lomb korhadá- sát. humifikálódását segítik, ez­által a varasodás és a többi kórokozó téli fejlődéséhez ked­vező feltételeket teremtenek. A felszívódó fungicidek (Fun- dazol, Topsil metil) használata a varasodás ellen az ellenálló­képesség gyors kialakulása mi­att, nem javasolható. A lombfertőtlenítést olyan készítményekkel ajánlatos el­végezni, amelyek a lomb kor- hadását gyorsítják. Amennyi­ben ez a folyamat a természe­testől gyorsabban megy végbe, úgy a kórokozó téli fejlődésé­hez ■— a tavaszi fertőzési for­rást jelentő aszkospórák kiala­kulásához — szükséges feltéte­lek kedvezőtlenné válnak. A lehullott levelek permetezésére javasolt a Novenda (2 százalék­ban), a Krezonit (0,9 százalék­ban). Az elbomlást végző mik­roszervezetek elszaporodását segítjük elő nitrogéntartalmú műtrágyák (pl. Karbamid, 5 százalékban), szüret után vég­zett permetezésével. A növényvédő szerek haszná­latánál ügyeljünk az előírt óvó rendszabályok maradéktalan betartására. Endreffy Zsolt megyei növényvédelmi és agrokémiai állomás Á gladiólusz teleltetése A gladiólusz (Gladiolus grandavensis) vagy kardvirág, Afrikában honos, hazánkban 90 —120 cm magas, hagymagumós, igen kedvelt dísznövény. Hagymagumója lapos sárga, vagy rózsaszín húsú, barnás­szürke hártyával borított. Le­velei kard alakúak. virágai tölcséresek, sűrű vagy laza fürtben *— a kiültetés idejétől függően — októberig nyílnak. A jövő évi — biztonságos — vi- rágoztatás érdekében célszerű a gladióluszt október folyamán felszedni. A felszedett hagyma­gumókról a földet le kell ráz­ni, majd ezt követően két hé­tig 28—30 Celsius-fokon szik­kasztani kell. A szárítást a tisztítás és osz­tályozás követi. Vigyáznunk kell arra, hogy tárolásra csak egészséges növények kerülje­nek, a beteg töveket gyűjtsük külön és semmisítsük meg. A gladiólusz veszedelmes kár­tevője a gladiólusz tripsz, e pillásszárnyú rovar, a hagyma­gumóval könnyen a tárolóba kerülhet — s ha kedvező szá­mára a hőmérséklet — ott egész télen szaporodhat. A gondatlan tárolás következ­tében a tripszek szívogatása nyomán a hagymagumók össze- töppednek és értéktelenek lesz­nek. Ezért a megtisztított ré­szeket kontaktméreggel — 5 g/kg Ditrifon 5 porozószerrel — kezeljük. Ha felszedéskor esős, csapa­dékos az időjárás, úgy ajánla­tos a hagymagumókat óvato­san. vékonyan. Fundazol 50 WP-vel beporozni, a gombás be­tegségek ellen. A teleltetés 3 Celsius-fokon történjen! Tava­szi kiültetésre napos, nyílt fek­vésű, tápanyagban gazdag, la­za talajt válasszunk. A virágzóképes hagymagu­mók kiültetése április-május hónapban történhet, 20 cm sor-, 15 cm tőtávolságra, és 8—10 cm mélységbe. A beültetett terüle­tet aprómorzsás trágyával te­ríthetjük be, s a hajtások meg­jelenése után kapálhatunk. Széles Csaba „Gondolkodó robotok összeszerelhető, könnyű, szilárd és állóképes katama­ránt (kettős törzsű, gyors já­ratú hajó) szerkesztettek a Baskir Mezőgazdasági Egye­tem hallgatói. A Szkif—200 jelzésű vízijármű két felfúj­ható úszótestből, duralumí­A jövőkutatók becslése szertnt 1990-ig a világ népességszáma el­éri a 4,8 milliárjlot, ami termé­szetesen azt is jelenti, hogy fo­lyamatosan növekedni fog a tex­tilfogyasztás. Kiszámították, hogy az egy lakosra jutó éves szövet­felhasználás 6,2 kilogramm lesz, s a világ szövetgyártása megkö­zelíti majd a 30 millió tonnát. A fejlődés egyik jellemzője a gyártástechnológiai folyamatok felgyorsulása. Ezt a fonóiparban — többek között — az orsó nél­küli fonófejek bevezetésével, a szövőiparban pedig a vetélő nél­küli szövőgépek megkonstruá­nium csővázból és furnér bo­rításból áll. összehajtott ál­lapotban a hajó egy méter hosszú és 30 centi átmérőjű tekercset alkot. A 16 kilog­rammok katamarán teherbí­rása 250 kilogramm. lásával érték dl. Ez utóbbiak kö­zül legsikerültebb az a csehszlo­vák gyártmányú gép, amelynél vízsugár viszi át a vetélöt a lánc­fonalak között. Elképzelhető, hogy milyen nagy nyomással fecskendezi ki egy dugattyú azt a vékony vízsugarat, amely csak­nem kétméteres távolságon meg­közelítően vízszintesen, ponto­san a szálak között haladva vi­szi magával a keresztszálat, mi­közben a szál úgyszólván ,,úszik” a vízsugár tetején. A vetélő nél­küli szövőgépek sokkal nagyobb fordulatszámúak és teljesítmé­nyűek. mint elődeik. Az előírt sebesség betartá­sának ellenőrzésére minden országban egyre nagyobb gondot fordítanak. Részben azért, mert a gyorshajtás az egyik legfőbb balesetforrás, másrészt bizonyos sebesség­határon — 90—100 km/óra — felül nagyon megemelkedik az üzemanyag-fogyasztás, ami ellenszól az energiatakaré­A tűzoltás tudománya A tűzoltás napjainkban is legtöbbször még vízzel tör­ténik. A folyadékot azonban már a tűz elfojtását gyorsí­tó, tökéletesítő kémiai sze­rekkel vegyítik. A tűzoltás technikusai világszerte egyre újabb oltóporokkal, oltógá­zokkal kísérleteznek. Ezek sorába tartozik például a Monnex-por. Haboltóval együttesen használható, s ilyenkor nitrogéngázzal lö­vellik rá az égő felületre. Nagyon jól bevált tűzoltó­szerként a holland kutatók által kikísérletezett BCF (bromo—kloro—difluoro— metán.) Bár ez a vegyület brómot, klórt és fluort, tehát halogénelemeket tartalmaz, az egészségre teljesen ártal­matlan. Kézi, fél- és telje­sen automatikus tűzoltó-be­rendezésekben alkalmazzák. A szakemberek szerint a jövő a távirányítású tűzoltó rakétáké. Nagy kiterjedése vagy intenzitása miatt nehe­zen megközelíthető tüzeknél használják majd (erdőtüzek, repülőtéri tüzek, olajtüzek stb.) Képünkön: az utóbbi idők egyik legnagyobb tűzesete. A nyugat-németországi Köln kö­zelében leégett a Ford-gyár 110 ezer nr-nyi alapterületű üzemcsarnoka, ahol ezer munkás dolgozott. (MTI Kül­földi Képszolgálat — KS) kossági célkitűzéseknek. Közismert tény, hogy a közlekedésrendészet sikerrel használja a radart a jármű­vek sebességének pontos meghatározásához. A készü­lékek a Doppler-effektus alapján működnek. Antenná­juk jól irányított, állandó frekvenciájú mikrohullámú sugárnyalábokat bocsát ki. Ha ez a sugárnyaláb valamilyen mozgó tárgyat — például Szekrény a forgalomellen­őrző és fényképező berendezések befogadására. Nem minden szek­rénykét látnak el készülékkel, hanem naponta változtatják a műszerek elhelyezését. így az autósok mindig bizonytalanság­ban vannak. gépjárművet — ér, egy része arról visszaverődik, de a mozgási sebesség arányában a viszaverődött hullám frek­venciája megváltozik, és a frekvenciaeltérés alapján a készülék elektromos úton se­bességet érzékel, illetve je­lez ki. Kezdetben a gyorshaj tők leleplezését akként végezték, hogy a radarsugaras berende­zés mellett elhaladó, a meg­engedett sebességet túllépő jármű rendszámát rádiótele­fonon tudatták a néhány ki­lométerrel távolabb elhe­lyezkedő rendőrrel, aki az­után kirótta a büntetést. E módszernek az a gyengéje, hogy a bizonyító erejű se­bességi értéket egy műszerről olvassák le és később már nem áll rendelkezésre. Erre való tekintettel dolgozták ki a Traffipax-rendszerű forga­lomellenőrző és fényképező berendezést, amely olyan felvételt készít a gyorshajtó kocsiról, amelyen a szabály- sértés pontos ideje, a hala­dási sebesség műszerről le­olvasható számértéke is sze­repel, s természetesen a jár­mű forgalmi rendszáma is jól leolvasható. Második generációs robotok létrehozására szolgáló auto­matizált rendszert készítettek az Ukrán Tudományos Aka­démia kibernetikai intézeté­ben. A rendszer nemcsak egyes szavak azonosítására, hanem a folyamatos beszéd érzékelésére is képes — ezen­kívül „saját” hangja is van. Az intézetben a robotokat nyelvekre, valamint a külön­féle tennivalók ésszerű meg­közelítésére „tanítják”. Az ismeretek egyes területein már létre tudnak hozni olyan algoritmusokat, ame­lyek alapján a gép még egy tehetséges embernél is gyor­sabban tanul. Az intézet 2000-re már „gondolkodó” robot létrehozását tervezi. Növekvfi textilfogyasztás AUTÓ—MOTOR Lapunk és a Lobogó közös rejtvénye Szabolcs-Szatmár megye 1. A l 3 k r 6 X 7 8 9 40 44 41 43 4k 45 H 47 X 48 X 2« X IV l z X 23 Yk' X 25 26 X 3T X VB X M 30 X 14 32 X 33 3k 15 16 X X 37 X 36 39 X ko k4 X X ix kk X kS M ki X kM X ki X SO 5* X 5* n X SH SS se 57 58 X 59 X 60 X 64 61 X 6i 6k 65 66 X 67 X 68 C9 70 74 X 72 X 75 7k X 75 76 X 77 78 79 X 8o 84 8t 83 X 8k X jr 86 X 87 k // 89 X 9o X 9/ 9t X 93 9k X 45 96 X 97 Japán ma az Egyesült Ál­lamok után a világ második legnagyobb autóipari hatal­ma. A tőkés világ nagy ha­gyományokkal rendelkező autógyárai oda sem figyeltek a távoli szigetországra, amely a második világháború után kezdte el megszervezni és ki­építeni autóiparát. Mintegy két évtizeddel ezelőtt már hírek érkeztek a Toyota, Nissan, Honda, Mazda gyá­rak egy-egy autótípusáról, de abban az időben a japán személyautó-ipar még egyet­len gépkocsit sem exportált. Az elmúlt évben viszont már több mint két és fél millió japán kocsi talált gazdára külföldön! E gyors és látvá­nyos sikert a konkurenciá­tól megvásárolt licencek, a kutatást támogató állami szubvenció, a nagy céltuda­tossággal kiépített tervező- és fejlesztőkapacitás segítsé­gével érte el e távol-keleti ország autóipara. Ám elisme­rés illeti a technológusokat is, akik különösebb hagyo­mányok nélkül is meg tud­ták szervezni az autók milli­ós szériákban való gyártását. Egy ideig baj volt ugyan a kibocsájtott kocsik útfekvé- sével és a felhasznált acél minőségével, de napjainkra teljesen megszűntek a pana­szok, így a japán autók a vi­lág legismertebb, legjobbnak tartott gépkocsitípusaival is állják: a versenyt. Érdekes, hogy a két és fél milliós ex­port mellett évente mindösz- sze 25 ezer autót importál a szigetország (azt mondják, hogy a szigorú japán kör­nyezetvédelmi és biztonsági feltételek miatt.) Mint a technika annyi más ágában, az autógyártásban is gyökeresen új konstrukciók­kal jelentkeznek a japánok. Képünkön az a Toyota-cég által kifejlesztett kétütemű, benzinüzemű motor látható, amely 60 százalékkal keve­sebb üzemanyaggal is „meg­elégszik”, mint bármelyik más, hasonló hengerűrtartal­mú és teljesítményű motor. A konstrukciós titkot egye­lőre szabadalom védi. Rövi­desen elkészítik e motortí­pusnak egy 1000 köbcentis változatát, amelyet autóba szerelve vetnek majd próba alá. Mint már közöltük. Junoszty típusú televíziókészüléket nyer­het. aki a Szabolcs-Szatmár me­gyéről szóló négy keresztrejt­vényt megfejti és a helyes meg­fejtést beküldi a Lobogó szer­kesztőségébe. Most közöljük az első keresztrejtvényhálót, vala­mint a vízszintes sorok szöve­gét. A függőleges sorok megha­tározását a Lobogó ugyancsak ma megjelenő száma közli. A további három pályázati ke­resztrejtvény ugyanígy fog meg­jelenni a Kelet-Magyarország. illetve a Lobogó csütörtöki szá­maiban október 12. 19 és 26-án. Vízszintes: 1. A falunak XV. századi, gótikus református temploma van, népies rokokó bútorzattal. A legelőn az ún. ..hangyásfák” őrzik a hajdan volt erdők nyomát. 7. Az itt ta­lálható ősláp a Nyírség eredeti, kőkorszaki állapotát idézi. 16. Börtön. 18. Tudni — franciául. 19. Bánat. 20. Puskát használ. 21. Telefonközpontok teiiesítőképes- ségének egysége 23. Eltéveszt. 25. Dél-amerikai füves síkság. 27. Enyém — angolul. 28. A pozitív sarok. 29. Az ész szülője. 31. Szégyen, gyalázat (latin). 33. Is- tenvele! (olasz). 35. Had. 37. U. T. Y. 38. L. H. 40. Nowy.... len­gyel város Krakkótól délre. 41. Kiejtett betű. 42. Átvesz. 45. Om- ladék. 46. Nem fél. 48. Vet. 49. Menyasszony. 50. Szóösszetéte­lekben: földdel kapcsolatos. 52. Énekhang. 53. Újra betűi, kever­ve. 54. Dinamikusan fejlődő nagyközség gimnáziummal, kór­házzal. szállodával. 58. É. N. G. 59. Egyszerű vizijármű. 60. Sze­szes ital. 61. Szappanmárka. 62. Nyomdai termék. 63. G. S. G. 65. Megfog. 67. Kecses állat. 68. Megjátssza magát (ék felesleg). 71. Szintén, is — angolul. 73. Egyiptomi gázlómadár. 75. Tó a Szovjetunióban. 77. Csont, lati­nul. 78. Nem hall. 80. Utánfutók. 84. S. L. 85. -ről párja. 87. Fésű — németül. 88. Szél — németül. 90 Ver. 91. Kerti szerszámr 93. Ausztria fővárosa. 95. Komárom megyei község. 96. Hajdan Szat- már megye székhelye. 97. Nagy­fontosságú határállomás, az át­rakókörzet központja. Beküldendő: a vízszintes 1. 7. 54. 96. 97. valamint a függőleges 1, 4 és 15. sor. Kérjük, hogy a négy megfejtést együtt, egy le­velezőlapon november 8-ig küld­jék be a pályázók a Lobogó szerkesztőségébe: 1394. Buda­pest. Pf. 427. ÚJDONSÁGOK, TUDOMÁNYOS KUTATÁSOK Modern textilgyári gépterem, BD-típusú, orsó nélküli csehszlo­vák fonógépekkel berendezve, amelyek gyorsak, csendesek és ké­nyelmes kiszolgálásunk. Üj japán motorkonstrukció

Next

/
Oldalképek
Tartalom