Kelet-Magyarország, 1978. július (35. évfolyam, 153-178. szám)

1978-07-09 / 160. szám

VASÁRNAPI MELLÉKLET 1978. július 9. Váci Mihály: BODZAFA Felénk nem volt a láthatár festői, mint hol fenyő rajzolt fenséges csipkéket: — a táj peremén csak pár törött gally volt. Minálunk csak a bodza ága borult szégyenlősen virágba, s tárta szét könnyű tenyerét, hogy eltakarja szégyenét. Kiknek szoknyáját nem súrolta kiskertekben a virág ringva: — szúrós illatú bokrod volt a béresasszonyok rozmaringja. Ujjuk közt leveled morzsolták templomban, ünnepnapokon. Ó te megszentelt, megcsúfolt ág, szemetmaró bazsalikom! Bodzafa! Szegények növénye! Álmodott kertjük bús virága! Gyümölcsösük gyümölcsös ága! Szomjúságuk szőlőtőkéje! Sétájuk hajló lugasa! Szüretjük venyigesora! Annak, aki bort sose szűrt, - bogyódból volt keserű fürt! Jaj! szegények hársfa-teája: bodzavirág! Ittam belőle! Annak, ki nem ment patikába, főzött leved volt gyógyfürdője. Kis szolgálók, napszámos lányok, ha szerelmes levelet írtak, bogyóid leve volt tintájuk, s könnyük, amit még hozzá sírtak. Cselédkertek labdarózsája! Alvégek tamariszkusza! * Árendás-porták orgonája! Te szegénysorok ciprusa! Szalmatetős kunyhók, borházak lakóinak leándere és maszatos, rongyos pulyáknak fanyar, vad málnaerdeje. A birtokot akácsorok s dölyfös jegenyék keretezték: — a nincstelenek ott keresték otthonuk, hol te lombosodsz! Bodzafa! — két világ határán lombjaid sora volt a mezsgye. Lobogj, hogy aki messze jár már, hona határát ne tévessze! Munkásportrék — Soltész Albert rajza megállapíthassa: Hajnal Éva tíz esztendő alatt alig válto­zott. Az asszony lapozgatta a könyvet, a kisgyerek körbe­járta az idegent. Walter De­zső ölébe vette a fiút. — Mondd meg a nevedet — kérlelte. Az asszony hangja felcsat­tant : — Még nem tud beszélni, ügynök úr! A férj riadtan nézett a fe­leségére. Walter Dezső kutya­szemekkel meredt rá, ismét fölpattant a fotelból, és ha­darva beszélt: — Bocsásson meg asszo­nyom. igazán sajnálom, de nekem még nincs családom, kérem. Nem tudhattam. A gyakorlati érzékem enyhén szólva pocsék. Az asztalon lévő könyvek után nyúlt. Kényszeredetten mosolygott és rakosgatta a könyveket a börtáskába. — Most kaptuk meg a la­kást. nem veszünk könyvet — pattogott az asszony. Az ügynök, miután vissza­rakta a könyveit a táskába, észrevette, hogy a férfi nem hagyja ennyiben a vásárt. Azt mondta neki könyörögve: — Csak ezt az egyet, a Ma­gányos tömeget vegye meg uram! Az asszony nem szólt, le­roskadt a kék heverőre. Noé bárkáján Hajnal Éva — vibrált az ügynök agyában és mint az éles fájdalom, be- léhasított, hogy miről beszél­gettek Hajnal Évával azon az estén, amit soha nem köve­tett hasonló. „Rákóczi emlék­iratairól írok disszertációt.” Éva nevetett. „Hülyeség. Még nem vettek fel az egyetem­re.” Walter Dezső démoninak találta Hajnal Éva kacaját. „A segédszínész telebeszélte a fejét.” Kesergett. Éva nem engedte, hogy a szoknyája alá nyúljon és Walter Dezső sírvafakadt. „Előbb leszek én színpadon, mint te katedrán.” Ezt kiáltotta Hajnal Éva, és otthagyta őt u Duna-parton, a nyáresti sötétben. — Mindjárt ebédelünk — szólt a kisfiúhoz az anyja. Az ügynök fölriadt. — Uram. csak ezt az egy könyvet — kínálta mégegy- szer Hajnal Éva férjének a Magányos tömeget Walter Dezső. — Nem kell! — kiáltotta az asszony A férje megdöbbent, sze­me fönnakadt. Később sűrűn pislogott a feleségére és az idegenre. — Ajánlom inkább Köpeczi úr kis Rákóczi-könyvét — hadarta gúnyosan az ügynök. Az asszony kirohant a konyhába. Onnan beszökött a szobába az ebéd illata. Wal­ter Dezsőnek kordult egyet a gyomra. — Köpeczi úr könyve sem kell! — kiáltotta a konyhából az asszony. — Drágám! — ugrott a férje. — Mért nem kell asszo­nyom? — kérdezte határozot­tan az ügynök. Az asszony kitárta a kony­haajtót. — Azért, mert Sarolta Amáliát vette feleségül a ma­ga Rákóczija. Hajnal Éva visszatámoly- gott a szobába. Leborult Noé bárkájára es sirt. A kisfia odatipegett hozzá és megsi- mogatta Don Quijote zavar­tan. megnyúlt ábrázattal né­zett az ügynökre. — Sajnálom — motyogta neki Walter Dezső távozás­kor. — Szerintem a feleségé­nek nincs igaza. Sarolta Amália hercegnő igazán nem vétkes. A fejedelem sem te­hetett arról, hogy elváltak útjaik. W alter Dezső alighogy ki­lépett a lakásból, a fér­fi dühösen becsapta mögötte az ajtót. — Ne sírj! — vigasztalta a feleségét. — Kicsit flugos ez az ügynök. Szegény kis Sancho Panza. Igen, Sancho Panza — ismételgette és har­sányan nevetett jánd E yfelől a Tisza füzes partja, másfelől Gergelyiugornya eltakarja Jándot, ezt a rövid nevű, hosszú községet. Jelenleg az ismeretlenség homálya is körül­veszi a települést. Egy régi könyv néhány sorban tudatta országgal, világgal, hogy lé­tezik Jánd, s “férfilakói az 1700-as évek elején egy emberként csatlakoztak a tarpai Esze Tamáshoz, a szabadságharchoz. Törté­nelmi emléknek nyoma sincs, az elődök és az utódok hétköznapi, szorgalmas munkájá­nak azonban itt a nyoma: a sok szép-ház rendezett portával, csodálatos virágoskerttel. Előbb a valóban csodálatos környezet leírására vállalkozik a krónikás. A fák és a virágok különösen szeretik a beregi földnek ezt a kissé kiemelkedő részét. A főutca jó­kora szakaszán törpeakácok sorakoznak. Az út mentén az öreg gesztenyék békésen susog­nak. A kerítések tövében háromfajta fenyőt figyelhetünk meg. Érdekes, hogy a birsal­mafák általában a baromfiudvaron, a terebé­lyes diófák a kert elején láthatók. Szilvából is háromféle van. Sok helyütt zöldell az al­ma, piroslik a meggy. A piros rózsa szinte valamennyi ablak alatt megtalálható. Gon­dosan, szakszerűen metszett, nemesített ró­zsákról van szó. Repülőgépről a fő utca bi­zonyára egyetlen piros csíknak látszana. Tá- togók, délignyitók és különböző, főleg lila színben pompázó futó virágok díszítik a-há­zak elejét. A néhány mellékutcában lassan elvirágzik a bodza. Rózsa és bodza illata hó­dít kellemesen. A töltés falu felőli oldalánál megtalál­ható valamennyi fontosabb gyümölcsünk. A füzes tarka világában százféle fát és virágot számlálhatunk. A szeder ina meg-megakaszt- ja az ember lábát, de a városiaknak jólesik a séta ebben a környezetben. A Tisza vízál­lása itt is magas, de így is jól látható, hogy hosszú szakaszon szemcsés homok, puha pá­zsit kíséri a partot. A falu közepén éppen tápot osztanak. Szinte minden családot képvisel valaki a táposztásnál. Kismotorral, biciklivel, barká­csolt kisszekérrel és a jó ég tudja, hogy mi mindennel viszik haza a tömött zsákokat. A postás táskája degeszre van tömve újságok­kal, biciklije vázán mégis megfér egy zsák táp, a kihordás közben nyilván útba esik a lakása. Sokan tartanak háztáji állatot. Nem csoda, hiszen a jándi legelőkön — ha nincs aszály — kövér a fű. Dicső Károly tsz-tag- tól furcsa és tulajdonképpen rossz hírt hal­lunk: csökken a sertéstenyésztők száma a községben. Azért csökken, mert a kondás stá­tusza betöltetlen. A kondásságot havi négy­ezerért sem vállalja senki. A hizlaláshoz nem, de a tenyésztéshez fontos a legelő — és a kondás. A volt tsz-irodán találjuk Szarka Berta­lan tsz-tagot. Azt mondja, közepesnek ne­vezhető a gergelyiekkel egyesült termelőszö­vetkezet. A lapos, agyagos, szikes föld nefn ad gazdag termést, bárhogy is birkóznak ve­le. A jövedelem kiegészítéséhez szükséges az állattartás. A tápos zsákok cipelése így még érthetőbb. Az iskola, a kultúrház, az óvoda, a két bolt és a kocsma jelenti a közintézményt Jándon. Vásárosnamény viszonylag közel van ide, sokan a járási székhelyen töltik szabad idejüket. Egy idős asszony. Toldi Istvánná sokatmondóan hunyorít és azt mondja: a szülők egy része nem örül annak, hogy a fiatalok estenként bejárnak szóra­kozni. „Manapság még a fiúgyermeket is fél­teni kell. .." Az idős asszony e féltékenysé­ge miatt és persze nemcsak emiatt szeretné, ha mielőbb építenének egy zenés cukrászdát a községben, mert akkor a fiatalok estenként itthon maradnának, szem előtt lennének. Szarka Lászlóné tanácstag számos jogos igényt jegyzett lel magának, jegyzetében azonban a lehetőségeket is számításba vet­te. Természetes, hogy itt is az igények a na­gyobbak. Szarkánét a választók legtöbbször a belvíz miatt keresik meg. Az iskola előtt nagy területen áll a víz, a község több pontján kerülgetni kell a tócsákat. A belvíz- rendezésre egyelőre nincs sem helyi forrás, sem megyei támogatás. A nemkívánatos vi­zet valószínűleg csak a következő ötéves tervben vezetik el. A kívánatos ivóvíz vi­szont kevés. A két jól működő fúrott kút nem elég ebben a hosszú községben. A vá­lasztókat arról kellett tájékoztatni, hogy a közművesítésre 1980 után kerülhet sor. A körzetesítés miatt megüresedett tanácsházá­ból orvosi rendelőt alakítottak ki, a körzeti orvos hetente kétszer jár ki, a lakosság sze­rint legalább háromszor kellene kijárnia. A tanácstag asszony azt mondja, a köz­ségben az a különleges, hogy nincs benne különleges. A múltról ő is keveset tud, azt a keveset sem szívesen mondja el. Régen a te­lepülés közelebb volt a Tiszához, az áradások miatt azonban egyre kijebb kellett építeni, telepíteni a házakat. A húszas évek elején a Nagyatádi-féle földosztáskor több család ka­pott egy kis telket a település szélén. Ezt a részt elnevezték Toldi-kertnek, nem tudni miért; az biztos, hogy az elnevezés nem jel­képezett semmiféle nagyságot. A felszaba­dulás után ezt a részt Petőfi utca névre ke­resztelték át. A régi parcellákon újak a há­zak és fiatalok a gyümölcsfák. Pollák Sándor így emlékezik vissza: „A németajkúakat telepítették ki és a szegé­nyebb vidékekről csalogattak a helyükre. Költözött Jani bátyám a családjával, meg Mari néném a családjával. Kezdetben nekik sem ment sokkal jobban a soruk”. Egy hosszú portán találjuk i/j. Csohány Lászlót, a tsz növénytermesztőjét. A szülei nincsenek itthon, elutaztak „Somogyország- ba”. A fiatalember sorolja a család történe­tét. Mint mondja, a nagyapja, vagyis a leg­idősebb Csohány próbált szerencsét 1942- ben, amikor elköltözött Somogyba. Az apja akkor még „kis srác” volt. ö László, vagyis az unoka 1957-ben Somogyjádon született, így három nemzedék élt a távoli faluban. A fiatalember apja bújában, bánatában gyak­ran énekelgette: „A kanyargó Tisza mentén, ott születtem, oda vágyik vissza az én szí­vem, lelkem”. A család így 1966-ban vissza­költözött Jándra, csak az öreg Csohány ma­radt ott, aki most 72 éves. A fiatalember szülei őt mentek meglátogatni. Az ifjabb Csohány három évig Somogy­bán járt iskolában, kedvesen meséli az ot­tani tájszólásokat. Ott a kiscsikót nyári pyi- hogónak nevezik, a tyúkokat emígyen csalo­gatja magához a gazdasszony: „Puppotyi­puppotyi”. A gereblyét meg gráblának ne­vezik. .. Laci elfelejti lassan a gyermekkort, már az ízes beregi nyelvet beszéli. Jándnak volt községi tanácsa, jelenleg nagyközség szerves részének számít, jövőre városi tanács irányítása alá fog tartozni. Cseppet sem bonyolult az előbbi állítás. A körzetesítés óta a Vásárosnaményi Nagyköz­ségi Közös Tanács igazgatja a községet, s ja­nuártól Jándot város környéki községnek nyilvánítják. Ez a minősítés távlatokban előnyt jelent. Az előnyökről, a tervekről Illés Elemér, a járási pártbizottság titkára beszél. Jó is­merője a témának, annál is inkább, mivel Jándon született és nevelkedett. Azzal a hír­rel kezdi, amely nemcsak a beregieket ér­dekelheti. Gergelyi és Jánd között 57 fokos meleg vizet találtak a fúrók, s a víznek ki­mutathatóan gyógyhatása is van. Jövőre kezdik itt a medencék építését. A gergelyi strand kánikulában szűknek bizonyul, Jánd felé fog terjeszkedni. A z ezeregyszáz lelkes község lakój közül néhányan új otthont keresnek, de már nem Somogybán, csak Vásáros- naményban. Lassan-lassan majd fölösleges lesz innen elköltözni, mert Vásárosnamény és Jánd közé egyenlőségi jelet tehetünk. Nábrádi Lajos KM o

Next

/
Oldalképek
Tartalom