Kelet-Magyarország, 1978. július (35. évfolyam, 153-178. szám)
1978-07-28 / 176. szám
4 íCELET-MAGYARORSZAG 1978. július 28. Haderő-csökkentési tárgyalások Késik a konstruktív nyugati Dr. Ingo Oeser nagykövet, a közép-európai haderők és fegyverzet kölcsönös csökkentéséről folyó bécsi tárgyalásokon részt vevő NDK-kül- döttség vezetője interjút adott az ADN hírügynökségnek. Kérdésekre válaszolva, a nagykövet többek között elmondotta, hogy a szocialista országok legújabb javaslatai fordulatot hozhatnak a tárgyalásokon. Ezeknek a javaslatoknak a révén lényeges kérdésekben olyan fokú összhang jött létre, hogy akár azonnal el lehet kezdeni az első csökkentési egyezmény kidolgozását. Tulajdonképpen már megvan az egyetértés a következő kérdésekben: 1. Csak a szárazföldi csapatokat csökkentik; 2. Az első és a második szakaszban a Szovjetunió és az Egyesült Államok szárazföldi csapatait Közép-Euró- pában állomásozó erőik nagyságához mérten arányosan csökkentik; ennek együtt kell járnia kijelölt fegyverzetek csökkentésével; 3. A többi részt vevő állam a második szakaszban válasz csökkenti szárazföldi csapatait; 4. A két szakaszban végbemenő csökkentés eredményeképpen a haderőknél azonos, mégpedig 900 000 fős szintet kell elérni, ebből 700 000 fő lenne a szárazföldi erő. Azzal kapcsolatosan, hogy a nyugati országok hivatalosan még mindig nem válaszoltak a szocialista országok legújabb javaslataira, Oeser nagykövet idézte De Vos van Steenwijk holland küldöttségvezetőt, aki a 15. forduló befejezése után tartott sajtó- konferenciáján közölte, hogy a nyugati fél megvizsgálja a javaslatokat, de nem nyilatkozott a nyugati országok kompromisszumra való hajlandóságáról. Az NDK-nagy- követ utalt a NATO-országok bizonyos befolyásos erőinek arra a törekvésére, hogy a tárgyalások lehetséges előrehaladását és a megegyezést lehetetlenné tegyék és arra, hogy ezek az erők fokozzák erőfeszítéseiket a neutronfegyver gyártására és Közép- Európában való elhelyezésére. BELGRAD Az el nem kötelezett országok belgrádi külügyminiszteri értekezlete tapsviharral fogadta, hogy a tizenhét évvel ezelőtt, ugyancsak Belgrádban alakult mozgalom újabb taggal gyarapodott: Dzsibutit teljes jogú, szám szerint a 87. tagként adaptálták a jelenlévő küldöttségek. A belgrádi értekezlet csütörtökön plenáris ülésen folytatta munkáját. LISSZABON Üj választások kiírásában jelölte meg a jelenlegi portugál kormányválság megoldásának „legvalószínűbb lehetőségét” Joao Gomes szocialista párti tájékoztatási miniszter. Pártja vezető köreinek véleményét tükröző nyilatkozatában azonban Gomes leszögezte, hogy a választásokra legkorábban 5— 6 hónap múlva kerülhetne sor, mivel azok megtartásához a parlamentnek előbb új választási törvényt kell elfogadnia. Addig — szerinte — Mario Soares vezetésével „technokrata” kormány irányíthatná az országot. (Folytatás az 1. oldalról) gos hatáskörű szervek vezetőit, hogy vizsgálják meg az országgyűlés júliusi ülésszakán elhangzott képviselői észrevételek és javaslatok megvalósításának lehetőségeit, s tájékoztassák arról az ország- gyűlés elnökét, valamint az indítványozó képviselőket. A Minisztertanács ezután egyéb ügyeket tárgyalt. Hazánkban lényegében egységes munkarend alakult ki, a vállalatok — a kéthetenként ismétlődő szabad szombatoktól eltekintve — többnyire azonos munkaidő-Se- osztással dolgoznak, ami egészében véve megfelel a szervezett munka követelményeinek. Vannak azonban esetek, amelyek megkívánják egy-egy vállalat munkarendjének megváltoztatását. Előfordul például, hogy jobban kell alkalmazkodniuk kooperációs partnerek igényeihez, az exportszállítási kötelezettségek határidejéhez. A gépek 32. — Cseréld ki, telenyomom a tied is! Tiborban mozdult valami visszautasítás, de aztán félt az erőlködéstől, s főleg attól, hogy Laci lássa, esetleg milyen nehezen birkózik a nyo- móskúttal, s inkább engedelmesen odatette a kannáját. Visszafelé sokkal kevesebb szóval mentek; mint két tapasztalt, öreg bölcs, akik már mindent megbeszéltek a világról, s most már csak némán gondolkoznak egymás mellett. Tibor egyszer mintegy előbbi beszélgetésüket és további gondolataikat folytatva, megkérdezte: — Nem is kerestél? — Mindig keresek. — Talán túlságosan nagyok az igényeid. — Csökkentsem? — Nem, nem __dehogy. Mire visszaértek, a társaság már gyülekezett a tűzhely körül. Lajos bácsi fent állt középen, merőkanállal, egyenkint szedte el és merte tele mindenki tányérját. Ezek karbantartása, nagyjavítása, a befejezetlen termelés számbavételéhez szükséges munkaszünet is szükségessé teheti a szabad, illetve munkanapok átrendezését. Ilyen munkarend-változtatásokra eddig is adhatott engedélyt a munkaügyi miniszter, a Minisztertanács mostani határozata azonban lehetővé teszi, hogy az eddiginél egyszerűbben, rugalmasabban hozhassák a munkarendet összhangba az adottságokkal, a termelési, a gazdasági érdekekből fakadó követelményekkel. Elsősorban az ipari, kivitelező építőipari, mező-, erdő- és vízgazdálkodás ágazatba tartozó vállalatok, szövetkezetek előre tervezhető esetekben ezentúl évente hat munkanapot szabadnappal cserélhetnek föl, külön engedély nélkül, ha az a hatékonyság növelése szempontjából indokolt, kimutatható, ellenőrizhető gazdasági előnynyel jár, s a dolgozók érdea tányérok inkább célszerű, mélytálkák voltak, hogy nehezebben csorduljon ki belőlük az először mért halászlé. Csak keveset — mondta éppen Apu —, nem szeretem, ha marja a torkomat! — Hol a szifon meg a patron, Lajos bácsi? — kérdezte Laci, s mint aki otthon van, először is elvonult be a csónakházba szódavizet csinálni. — Ti meg bort hozzatok, Katikám, Tiborkám! — rendelkezett Lajos bácsi az áldozati oltár közepéről. — Hozunk mi, hozunk mi! — kiabált a két ördögfi, Klári gyerekei, akiket közben valamikor mégis lecsalhattak a fa tetejéről. De Klári visz- szaparancsolta őket: — Ez nem a ti dolgotok, kedveseim ... üljetek szépen a helyeteken! Kiveritek ott Barna bácsi kezéből az ételt, na! De Barna erősen fogta a tálkáját mind a két kezével; csak éppen így nem. tudott hozzáfogni enni. Magában Lajost szidta, aki még ülésrendet sem csinált, csak úgy keivel nem ellentétes. A dolgozók közlekedése a gyerme- kék bölcsődei, óvodai elhelyezése stb. is biztosított. A megváltozott munkarendnek nem lehet célja a vezetési hiányosságok, a tervszerűtlen munka következményeinek ellensúlyozása, nem befolyásolhatja kedvezőtlenül a kooperáló vállalatok tevékenységét. A munkarend módosítása éves szinten nem járhat többlet szabadnappal és nem csökkentheti a törvényes évi munkaidőalapot. A vállalatoknak a korábbiaktól eltérő munkarendet a bevezetést megelőző két héttel be kell jelenteniük a közlekedési vállalatoknak, hogy azok a megváltozott utasforgalommal számolhassanak. (Olyan esetekben természetesen nem kell előre bejelentést tenni, amikor a munkarend-változtatás előre nem látható.) A minisztertanácsi határozat szeptember 1-én lép életbe. összevissza körülülték a fűabrosszal terített asztalt, minden előre meggondolt elrendezés nélkül. ★ Kati letette a tányérját, még mielőtt rakott volna bele Lajos bácsi, s ülőhelyéből, hogy szomszédait meg ne lökje, kikapaszkodott az ülőhelyárokból. A két szomszédja különben Apa és Ferenc bácsi volt, jövendő apósa, akiről már elhatározta, hogy ő is Apusnak fogja szólítani, csak még egyelőre nem állt rá a nyelve. — Bocsánat! — rebegte, hát, egyelőre megszólítás nélkül, és már ragadta is magával Tibort a verem, vagyis a Lajos bácsi alkotta borospince felé. — Te jó isten! — torpant meg Tibor — az italokat meg bent hagytuk a csomagtartóban!! Anyja is kétségbeesetten csapta össze a kezét. Kati is meghökkent, de aztán nagyvonalúan legyintett: — Nem baj, előbb iszuk a mienket! Bár kitárták az ajtót, odalent félhomály volt; egy pillanatra meg kellett állniok, hogy visszanyerjék a látásukat. Kati úgy képzelte, hogy egy valamirevaló vőlegény rögtön megragadja az ilyen alkalmat; de Tibor csak pislogott, kénytelen volt ő maga megragadni a vőlegénye fejét, és szenvedélyes csókkal örülni neki, hogy ha csak egy percre is magukra maradhattak. (Folytatjuk) Iskola a határban A lább a fölszabadult kubai nép gyermekeinek sajátos oktatási rendszeréről lesz sző, amely lassan elterjed egész Kubában, s minden kötelező udvariasság nélkül mondhatom, hogy példaképül szolgálhat bármely nemzet ifjú társadalmának, különösen pedig az olyan nemzeteknek, melyek mostanában nyerték el függetlenségüket, s bizony előbb írni és olvasni, de még dolgozni is kénytelenek megtanítani az embereket. A kubai oktatási rendszer a szó legszorosabb értelmében úgy nevel az életre, hogy közben benne marad az élet mindennapjaiban, a gyakorlati munkában is. Havannától körülbelül ötven kilométerre levő cei- bót látogattunk meg egy hétköznap délután. Az autósztrádáról letérve keresztül vágtunk a Kubát hosz- szában átszelő Havanna- Santiago de Cuba vasútvonalon, s Quvanaboa falucskán túl a paradicsomnak mondható tájon haladtunk tovább. A vajpálmák karcsú törzsén mint színes pamacsok lengedeztek a levelek. Banánültetvények, citromfák és narancsfák ligetei váltogatták egymást. Errefelé nincsenek cukornádültetvények, inkább gyümölcsösök, citrusfélék, s zöldségeskertek. A terület gazdája egy állami gazdaság, amely a Rebelion de Triumvirato nevet viseli. (A három nagy forradalmárnak tisztelegve: Fidel Castrónak, Ernesto Che Guevarának és Camilo Cienfugeosnak. Ez utóbbi férfiról — legalábbis mi magyarok — nagyon keveset tudunk, pedig Kubában talán a legnépszerűbb forradalmi vezető volt. A forradalom alatt a főparancsnok Fidel volt, míg a három részre szervezett forradalmi alakulatok parancsnokai sorrendben Camilo Cienfugeos, Ernesto Che Guevara és Raul Castro voltak. Már a győztes forradalom után történt, hogy az egyik vidéki város katonai egysége fellázadt. Camilo repülőgéppel utazott a helyszínre és agitá- ciőjának eredményeként a katonák esküt tettek a forradalom mellett. De amikor visszarepült Havannába, útközben a gépe a tengerbe zuhant. Sem a roncsokat, sem pedig Camilo Cienfugeos holttestét nem sikerült megtalálni. A kubai nép azonban szívébe zárta a hős férfit, s halálának évfordulóján minden alkalommal kizarándokol a tengerpartra és virágszálakat hint a vízre, kegyelete, szeretete, tisztelete jeléül.) Az iskola épülete föltűnik egy dombocskán, az odavezető út mindkét oldalán zöldséges- és gyümölcsöstáblák váltogatják egymást. Az iskola1 épülete modern és szép megjelenésű. Mint a legtöbb kubai épületben, itt is nélkülözik az üvegezett ablakokat, helyette zsalugátert használnak, hogy a levegő szabadon futkosson a szobákon keresztül. Üvegezett ablakokat csak ott alkalmaznak, ahol légkondicionáló berendezést is fölszerelnek. Ritkán látott tisztaság uralkodik az egész iskolában és természetesen a környéken is. Ez itt Kubában nem különleges, mindenütt igen vigyáznak a rendre és a tisztaságra, nagyvárosokban és vidéken egyaránt. A kubaiakra jellemző higiéniára egyébként a trópusi éghajlat miatt is nagy szükség van, hiszen minden gyorsan bomlásnak, romlásnak indulna. A tanulók képviselője, egy hetedikes kislány, Edelis Ponce, aki éppem a soros „napos” az iskolában, tágra- nyílt szemekkel reagál- jöt- tünkre és szívélyesen bevezet az ügyeletes tanárhoz, Alcides Martinez igazgató- helyetteshez. A tanár nem lehet több huszonöt évesnél, szürke farmert visel és kék színű panama inget. Barátságos, előzékeny. Kollégám rádióriportot készít, én meg jegyzetfüzetembe írom az anyagot, közös megegyezéssel állítottuk össze a kérdéseket. — Hogyan illeszkedik ez az iskola az általános kubai oktatási rendszerbe? — kezdődött a beszélgetés. — Kubában újszerű a mi iskolatípusunk, bár vannak már jelentős tapasztalatok, amit követnek az egész or- szagban. Nálunk a gyermekek az első osztályt külön végzik, ami nem is számít be az általános iskolai ta- nulmányokba. Ez olyan előkészítő esztendő a hatéveseknek. Ezután következik az alsó tagozat hat évfolyama, majd a következő négy esztendő, amelyet mi középszintű iskolának nevezünk, ilyen a mi kihelye- zétt ceibánk is. Aki a tizedik osztályt sikeresen befejezte, az több vonalon folytathatja tanulmányait. Elterjedt az úgynevezett egyetemi előkészítő; három évig tart. Ott már bizonyos mértékig szakosított oktatás folyik a válas^ott egyetemi fakultásnak megfelelően. Ha valaki azt elvégzi, mehet az egyetemre, ha nem megy, mint középkáder helyezkedhet el a szakterületen. Ha nem egyetemi előkészítőre megy a végzős diák, akkor lehetősége nyílik négy esztendős felsőfokú tanintézetbe iratkozni, s technikus vagy tanító lesz belőle. Természetesen az előkészítő és az alsófokú iskola hatodik osztályának az elvégzése után el lehet menni szakmunkástanulónak. Kattan a magnó „stop” gombja. Első hallásra nehezen tekinthető át a kubai oktatási rendszer, de ez most aligha föladatunk, lényegében a ceibákra vagyunk kíváncsiak, az újszerű munkaiskolákra, ahol tanulnak és fizikai munkát végeznek a gyerekek. A kubai felsőoktatás színvonala különben sem ismeretlen. A havannai egyetemet 1728-ban alapították, a1 kubai orvosok igen jó hírnévnek örvendenek az amerikai földrészen, különösen sebészeik és szívspecialistáik értek el nagy sikereket. — Hány ember tanul ebben az iskolában és hova valóak? — indít a magnó. — Jelenleg 590 tanulónk van, s a környező településekről jöttek. A legtöbb gyereknek a szülei már beköltöztek a1 tanyavilágból a legközelebbi településre. Legtöbben a szomszédos állattenyésztő és gyümölcs- termelő állami gazdaság lakótelepére. — Hogyan folyik az oktatás és a munka? — öt óra tanulás a tantermekben és három óra munka a kertekben, az ültetvényeken. Délelőtt és délután felváltva történik a munka és a tanítás. A mai napon például délelőtt tantermekben tanulnak a hetedikesek és a nyolcadikosok, a kilenc és a tizedik osztály a paradicsomültetvényeken dolgozik. — Mit csinálnak a földeken? — Mindent, ami szükséges, vetnek, kapálnak, szedik az érett paradicsomot. Előkészítik a talajt. Egyszóval megművelik a földet. — Mekkora területen gazdálkodik az iskola? — Több mint kétszáz hektáron, azért ilyen kevés a területünk, mert itt nem citrusültetvények vannak, hanem kertészet, zöldségféléket termelünk — Kié a földterület, az iskola birtoka, vagy valamelyik gazdaságé? — Ez egy termelőszövetkezeté. Azért is jó, hogy a gyerekek megművelik, mert példát mutatnak a korszerű gazdálkodásból. — A szakmai irányítást a tanárok, vagy mezőgazdászok végzik? — A diákok harminc— negyven fős brigádokban dolgoznak és a termelőszövetkezet szakemberei irányítják őket. Sokszor éppen a gyerekek szülei. — Hogyan kerülnek ide a gyerekek? — A szülőktől és a gyerekektől függ, hogy ide jönnek-e. De nem kell kötéllel húzni őket, többen akarnak beiratkozni, mint amennyi hely itt van. Akik nem férnek, a szomszédos falu kihelyezett iskolájába mehetnek. — A szülők szívesen engedik ide a gyerekeiket? — Nagy örömmel, hiszen végül is nem szakadnak el egymástól. Minden szombaton hazamennek és csak vasárnap este indulnak vissza. Itt nagyon jól érzik magukat a fiúk és a lányok. Harmincnégy tanár foglalkozik velük, együtt élünk a gyerekekkel, a tanári kar. többsége is itt lakik az iskolában. — Mit kapnak itt a tanulók és kell-e a szülőknek fizetniük? — Nem kell a szülőknek semmit sem téríteni, sőt, mi még a hét végén egy kis zsebpénzt is adunk a gyerekeknek. A tágas zsibongóban csoportokba verődve beszélgetnek a tanulók. Nagyszünet van éppen. A fiúkon kék farmernadrág, fehér ing, kék úttörő-nyakkendő és piros színű a svájcisapkájuk, a lányok hasonló ruhában, de ők szoknyát 'viselnek. Egy nyolcadikos fiút megszólítunk, aki tankönyvet böngész a nyitott zsibongó padján ülve. — Milyen órák következnek? — Most spanyol irodalom, majd angol nyelvtan és kémiaóránk lesz. — Melyik a nehezebb? — Mind könnyen megy nekem — válaszolja magabiztosan. A tanár megjegyzi, hogy a fiú az egyik legjobb tanulója az intézetnek, s tavaly többedmagával, mivel igen szép eredményeket értek el a tanulásban, a termelőmunkában és a közösségi életben, Magyarországra látogattak, a zánkai úttörővároskába. A legényke is fölfigyel a dicsérő szavakra is visszaemlékezik. — A Balaton nagyon tetszett nekünk. Amikor hazaérkeztünk, nem győztünk mesélni a társainknak. Sok emléket is hoztam, naplót vezettem a zánkai táborban. Három magyar pajtással is levelezek. — Mit csinálsz, ha vég- zel ebben az iskolában? — Egyetemi előkészítő iskolába iratkozom, tengerésztiszt akarok lenni. V égignéztük a tantermeket, a hálószobákat és az iskola klubtermeit, étkezdéjét. Mind igazán otthonos és barátságos. KUBAI TUDÓSÍTÁSOK (7.)