Kelet-Magyarország, 1978. április (35. évfolyam, 77-101. szám)
1978-04-01 / 77. szám
1978. április 1. KELET-MAGYARORSZÁG 7 Iskola X- Pedagógus X Szülő -X- Gyerek -X- Iskola -X- Pedagógus X- Szülő -X- Gyerek "X- Iskola X Pedagógus SZÜLÖK FÓRUMA Engedjétek hozzám jönni a szavakat! „Lászlónak szerzett címe. rangja nincs még. néhány öröklött méltósága csupán: családunk hanyatló birodalmának felgyarapítója, anyjának hercege, apjának főhercege, nagyszüleinek grófja, dédatyjának őrgrófja, s ami még reá vár: Szavaink Nagyfejedelemsége.” Egy nagyapa írja ezt tizenhét hónapos unokájáról. S a nagyapa ezúttal nem más. mint Sütő András. A Romániában élő magyar író új könyvét „Engedjétek hozzám jönni a szavakat” vezeti be az idézett sorokkal. (A könyv a Kriterion gondozásában jelent meg.) László öröksége — hozzávetőlegesen egymillió szó — viszonylag csekély: „a csattogó tehervonatok között egy imbolygó kalitka”. Lászlónak mégis becsülhetetlen lehetősége, mellyel Balassi Bálint is győzött vérzivataros történelmünk során a török ellen, s mellyel jóval később Petőfi Sándor, József Attila fegyverként lobogtatva győzedelmes csatárg. Indul. Sütő András könyvét — túlságosan is szerényen — jegyzeteknek titulálja. „Jegyzetek hómezőn és porban”, melyek az örökség Lászlóra történő testálása folyamatában születtek. Az „Anyám könnyű álmot ígér” írójának tolla ezúttal is kevés cselekményről mesél — vagy ha úgy tetszik, túlontúl is sokról: egy kisgyerek táguló életteréről. Látogatás a dédinél. közös kóborlások, beszélgetések a határban, a madarak nyelvének megértése, az óvodára való készülődés, s néhány más fejezetből gyöngyöződik elénk László gonddal formálódó neveltetése, gyarapodó birtokának. Nagyfejedelemségének meghódítása. Szülői (s nemzeti) felelősségünk aláhúzásával figyelhetjük, hogy veszi az édesanya-nyelv ölébe Lászlót, ülteti térdére, s ringatja álomba, vértezi eszmélésre. Szolgálatos nyelvmester: az utcáról betévedt tejesember, postás, villanyszerelő. Nagymama, Dédanya. Ükanya, Ősanya és mindenekelőtt szavaink egyik hódító Fejedelme a Nagyapa, Sütő András. A kötet talán legszebb fejezete egy amerikai látogatás pillanatának felidézése. A New York-i apokalipszis rengetegében az egyik vasárnapi magyar iskolát látogatja meg az író. ahol fészekalj nyi magyar pántlikás gyermek hadakozik az óhaza nyelvének, kultúrájának felejtése ellen. Mit is hozhatott volna többet a nagypapa a kristály- ragyogású gyergyói havasokból, mint egy gyönyörűséges, leheletfinom népdalt: „Elment, elment az én párom, le az úton egy fűszálon”. S a gyerekekkel énekelt népdal ime a nyelv erejének nemzetalkotó bizonysága: könnycseppet csalogat, a nyelvi közösségben a megnyilatkozás pillanatává fényesül. Bodnár István Diplomás őrsvezetők Látogatás a zánkai úttörővárosban Megyénk úttörői gyakori vendégek a zánkai úttörő- városban. Március 9. óta kétszáz hatodik osztályos jövendő mozgalmi vezető, a Balaton északi partján, Zán- ka és Balatonakali községek között, a Csorsza patak völgyét ölelő 385 katasztrális holdon elterülő központi táborban pihen. Az április 2- ig tartó időszak alatt nem hanyagolták el a tanulást sem. A téliesített táborban megyénk fiataljai mellett nógrádiak, hajdúságiak és somogyiak tartózkodnak Zánkán. Mint Paulokovics Tibor főA locsolód ást a lányok magák (estette tojással köszönték meg. igazgató-helyettes elmondta, a pedagógus és gyerek kölcsönös megismerésével kezdődik a munka. A korsz.erű oktatási eszközök mellett 18 ezer kötetes könyvtár segíti a tanulást. Az intenzív munkát követően kerül sor a megerősítésre. Auer Ildikó a szabolcsi tábor vezetőhelyettese nagy megelégedéssel nyilatkozott a szabolcsi pajtások tevékenységéről. Nagy sikert aratott folklór műsorukat megtekintette Kim Gvan Szob a koreai Kulturális Kapcsolatok Intézete elnöke is. A penyigei cite- rás, a tunyogmatolcsi néptáncos, a bökönyi, nyírlugosi, demecseri népi énekes csoportok szerepeltek a húsvéti nagytábori gálaműsorban az 500 főt befogadó korszerű színpadtechnikával felszerelt színházban, kiegészülve a fehérgyarmati zongoristával. A 3000 fős stadiont ugyan nem tudták még használni, de a 800 úttörő használhatta ' a korszerű tornacsarnokot. Rendszeres látogatói voltak pajtásaink az Űttörő- mozgalmi Múzeumnak. A gyűjtő tevékenység kiterjedt az egész országra, így szabolcsi vonatkozású anyagokat is Az aranytömb és a sziklatömb Kietlen puszta közepében, ember nem járta fennsíkon lakott az aranytömb és a sziklatömb. Nagyjából egyforma nagyok voltak. Tulajdonképpen csak közelről lehetett eldönteni: melyik az arany, melyik a szikla. Kóbor madárrajok gyakran megpihentek árnyékukban; repedéseikből kiszedték a szél által odahordott magvakat, a megbújt rovarokat, az üregeikben felgyülemlett esővízzel szomjukat oltották. Egy napon — miért, miért nem — az aranytömb gondolkozni kezdett: — Az arany értékesebb, mint a kő En értékesebb vagyok, mint a sziklatömb ... Nem helyes, hogy mégis ugyanannyi madár keresi fel őt, mint engem ! __ — Tudod, eső, ha szebb leszek, jobban tetszem majd a madaraknak. Térült-fordult az eső, hozta feneketlen dézsáját, és önteni kezdte belőle a vizet. Hej, prüszkölt az aranytömb — de végül ragyogott ám! Mondta is nagy elégedetten: — Jöhetnek a madarak! A madarak jöttek is. Enni akartak, de hiába keresték a magvakat, rovarokat — lemosta, elvitte azokat az esővíz mind! inni tudtak csak a mélyedésekből, meg pihenni az árnyékban. Nem is maradtak sokáig, elszálltak másfelé. Az aranytömb nem értette, miért hagyják ott a madarak. — Talán ha csillognék-ragyog- nék, akkor jobban felfigyelnének rám — töprengett, és megkérte a szelet, fényesítse ki őt. A szél hozott egy zsák homokot, teleszívta a tüdejét levegővel, földuzzasztotta az arcát, és fújta, fújta a finom homokszemeket. A homokszemek pedig súrolták, dörzsölték, fényesítették az aranytömböt. Csillogott-ragyogott az aranytömb, mélyedéseiben bevetült a napsugár, kiszárította a víztócsákat. Felfigyeltek a madarak a csillogásra, repültek feléje, ám szemüket egyre jobban bántotta a fény. Csupán a legbátrabbak ereszkedtek le az aranytömbre, mert inni akartak. Mivel vizet nem találtak, szárnyra kaptak és siettek a sziklatömbhöz. Ott végre ehettek. Ihattak boldogan! Fölmérgedt az aranytömb és eltökélte: nagy reklámot csap magának! Megkérte a villámot, a szelet, segítsenek neki... A villám mennydörögve hasogatta, gyalulgatta az aranytömböt — hej, sziszegett is az! —, s bizony jó sokat le kellett gyalulni, amíg sima lett. A sok faragástól, persze, megkisebbedett az aranytömb. — Sebaj! — vigasztalta magát. — Noha kisebb vagyok, a ragyogás nagyobbnak mutat !... Aztán a szél állt munkába. Tükörsimára csiszolta a tömböt, és. rávésett körben egy feliratot. Arról szólt a felirat, hogy az aranytömb minden madarat szeret, mindnek jót akar, mindnek barátja, ezért minden madár őhozzá menjen — ne a hitvány sziklatömbhöz. Csillogott-ragyogott, villogott az aranytömb, a napra lehetett nézni, de rá nem. Vakította a madarakat, dehogy is tudták elolvasni, mi van az oldalára írva! Még ránézni is fájdalom volt! Nem is mentek tájára sem az aranytömbnek. A sziklatömböt viszont valósággal ellepték. Örült a sziklatömb, ragyogott a boldogságtól. Felkérte a szelet, simítsa le egy kis darabon a homlokát és írja rá a következőt: „Szívesen látlak!” Megtette a szél, amire kérték, s a madarak attól kezdve még többen jöttek a sziklatömbhöz. Az aranytömböt pedig valaki beállította a kertjébe madárljesz- tőnek... Tőke Péter találtak pajtásaink. Sokan álltak meg a kubai gyermekszervezetet bemutató tabló előtt is. A Gyermekalkotá- sok Galériája az esztétikai neveléshez nyújtott nagy segítséget. Nyáridőben, amikor egyszerre 3000 fiatal élvezheti'a 477 méter parti vé- dőművel ellátott strandot, a Balaton-part egyik legszebb kikötőjével: lehetőség nyílik a szabadtéri szoborkiállítás megtekintésére is. A téli időszakban Tapolca, Sümeg, Keszthely, Nagyvázsony, Veszprém, Balatonfüred, Tihany megtekintése is szerepel a programban. Képzőművészeti, irodalmi pályázatok; őrsi portyák, napi értékelések; a magyar és más népek gyermekszervezeti felépítése; éves és napi feladatok; őrsi és rajgyűlés szerepeltek a programban, a napi tanulás mellett. Nem maradt el a húsvéti locsoló- dás sem, amit a lányok maguk festette tojással köszöntek meg. Harbula Ágnes kölesei pajtás a következőket írta, pár nappal érkezésük után iskolai füzetében: „Remélem jól fog eltelni ez a pár hét itt, a Balaton mellett. Mire hazaérek diplomás őrsvezető leszek.” A pajtások „diplomájukat” április 2-án, s majd az ezt követő munkában . igazolhatják. Molnár Károly Természetvédi Áttörik találkozna Országos találkozó színhellyé lesz április 6-tól 8-ig Ti- szavasvári. A háromnapos rendezvényre az ország környezet- és természetvédő úttörőit hívta meg megyénk úttörőelnöksége, a tiszavasvári népfrontbizottság és a helyi Ady Endre Úttörőcsapat. Csütörtökön, az első napon az ünnepélyes megnyitó után a tiszavasvári madárvédelmi területre látogatnak a pajtások, majd pedig az Alkaloida Vegyészeti Gyár szennyvíz- tisztító berendezéseivel ismerkednek meg. Délután a Fehér-szik természetvédelmi területet keresik föl az úttörők és kísérő tanáraik, később természet- és környezetvédelmi gyakorlati munkákat végeznek. Este filmvetítéssel zárul a nap. Másnap „Úttörők a természetért” címmel tapasztalatcserét tartanak a különböző vidékekről érkezett pajtások, délután a szakkörvezetök számára lesz hasonló összejövetel. Este tábortűz mellett szórakozhatnak. ismerkedhetnek tovább az úttörők. Az utolsó napon délelőtt a tiszadobi természetvédelmi területre látogatnak az országos találkozó résztvevői. Zene-Bona, Szana-Szét Egy szobának két sarkában két hatalmas tartomány van: egyik Szana, másik Szét, én lakom a közepét. Szana népe vásározik. Szét is nyomban kirakodik. Szana-Szét, Szana-Szét: én lakom a közepét! Máskor a szoba két sarkában más két kies tartomány van: egyik Zene, másik Bona, meg nem békülhetnek soha. Zene ha zendül, Bona már legott veri a vödröt, mint az üstdobot. Zene-Bona, Szana-Szét: (míg világgá nem szaladok): én lakom a közepét! KISS BENEDEK TÖRD A FEJED! Vízszintes: 1. Megfejtendő (zárt négyzetek betűi abc-sorrendben: E, I, P). 6. Kétjegyű mássalhangzó. 7. Magasztos hangvételű költemény. 8. Határrag. 9. Számos. 11. Foghús. 12. Vissza; rádióbemondói hiba. 14. Lágy testű vízinövény. 16. Megfejtendő (a függ. 6. folytatása). 18. Vízsodor, cipészszerszám. 20. Fizetés. 21. Európai nép. 22. Házikó. 24. Vissza: ésszel felfog. 25. Férfinév. 27. Csavar. 28. Kettőzve, ételízesítő. 29. Mihály becézett orosz formája, de a medvét is így becézik. Függőleges: 1. Kertet művelek. 2. Vés. váj. karcol. 3. E helyre. 4. Dúdoló szócska. 5. ...-Sing (fegyintézet az amerikai New York államban). 6. Megfejtendő (a függ. 15. folytatása). 10. Himállat. 11. Ilona becézve. 13. Hüvelyes főzeléknövény. 14. Raj betűi keverve. 15. Megfejtendő (a vízszintes 1. folytatása). 17. Sütőipari szakmunkás. 19. Pakoló. 21. Házi vaj jelzője. 23. Apajuh. 24. Három, oroszul. 26. Kén, oxigén vegyjele. 27. Szatmárnémeti gépkocsi-betűjelzése. Megfejtendő: Vízszintes 1. függőleges 15, . vízszintes 16. Múlt heti megfejtés: KRÚDY GYULA — MÓRICZ ZSIGMOND. Könyvjutalom: Tamás Csaba Szakoly, Magos József Tyúkod, Bajusz János Tisza- lök. Bakó Dorina Mezőla- dány. Király Aliz Ópályi, Illés Béla és Jávor Zoltán Nyíregyháza. A zánkai áttörőváros CIMEA-tere, a háttérben a vázsonyi dombok. (M. K. felv.)