Kelet-Magyarország, 1978. április (35. évfolyam, 77-101. szám)
1978-04-19 / 91. szám
4 KELET-MAGYARORSZÁG 1978. április 19. Éljen és erősödjék a szocializmust építő országok egysége, együttműködése! BrezsnyevGierek-eszmecsere a szovjet fővárosban Leonyid Brezsnyev. az SZKP KB főtitkára, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa elnökségének elnöke kedden Moszkvában fogadta Edward dereket, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának első titkárát. Leonyid Brezsnyev és Edward Gierek véleményt cserélt az SZKP XXV. és a LEMP VII. kongresszusán elfogadott határozatok végrehajtásáról. Elégedetten állapították meg, hogy mindkét testvérpárt következetes internacionalista politikája eredményeként erősödött a szovjet és lengyel nép barátsága, nőtt az együttműködés hatékonysága a politikai, gazdasági és kulturális élet minden területén. A nemzetközi kérdések áttekintésekor Leonyid Brezsnyev és Edward Gierek hangsúlyozták: az ember legalapvetőbb joga, a békés élethez való jog biztosításának szükségessége. Aggodalmukat fejezték ki az Egyesült Államok és néhány NATO-szö- vetségese által szított fokozódó fegyverkezési hajsza miatt. Rámutattak, hogy a jelenlegi körülmények között nem általános békefelhívásokra, hanem a nukleáris veszély csökkentésére és a leszerelésre irányuló konkrét intézkedésekre van szükség. Ismételten megállapították, hogy a Szovjetunió és Lengyelország belpolitikájának elveihez híven kész ilyen intézkedéseket tenni más államokkal együtt. A két testvérpárt vezetői véleményt cseréltek a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom helyzetéről is. Megállapították, hogy az SZKP és a LEMP változatlanul kész mindent megtenni a közös cél, az összefor- rottság megszilárdítása érdekében. Bahr, a bonni utazás előkészítője Moszkvában Leonyid Brezsnyev. az SZKP KB főtitkára, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa elnökségének elnöke kedden a moszkvai Kremlben fogadta Egon Bahrt, a Német Szó. ciáldemokrata Párt országos ügyvezetőjét. Leonyid Brezsnyev és Egon Bahr röviddel a szovjet párt- és államfő bonni látogatása előtt a kétoldali kapcsolatok időszerű kérdéseit és néhány kölcsönös érdeklődésre számot tartó nemzetközi problémát tekintett át. Bahr vasárnap este érkezett Moszkvába, s a látogatás célja Brezsnyev bonni utazásának előkészítése. Moszkvai látogatása során várhatóan találkozik más szovjet vezető személyiségekkel is. Kuba külügyminisztere a Szovjetunióban A szovjet kormány meghí- tőjét Andrej Gromiko. az vására kedden hivatalos Iá- SZKP KB Politikai Bizottsá- togatásra Moszkvába érkezett gának tagja, a Szovjetunió lsidoro Malmierca Peoli ku- külügyminisztere és más bai külügyminiszter. szovjet vezetők fogadták a A kubai diplomácia veze- seremetyevói repülőtéren. (Folytatás az 1. oldalról) amely országaink szakszervezeti mozgalmáról kialakult. Ha nem tudjuk önmagunkat, életünket, munkánkat reálisan megmutatni, az valószínűleg a mi hibánk. A szocialista országokban kialakult népi hatalom azt jelenti, hogy a dolgozó tömegek érdekei kielégítésének megvannak a kellő politikai feltételei. Ezek a tényezők közvetve, de óriási mértékben segítik a szakszervezeték munkáját. A szocialista viszonyok között nem egy erős és tapasztalt kizsákmányoló osztállyal, annak államhatalmával szemben kell érvényesíteni a dolgozók érdekeit. Ellenkezőleg! A szocializmus körülményei között semmi sem korlátozza a szakszervezetek szabad szervezkedését. A szakszervezetek a szocialista társadalom erős politikai. jogi és anyagi eszközökkel ellátott társadalmi szervezeteivé váltak, a gazdasági és állami vezetés számottevő és befolyásos partnereivé fejlődtek. Következésképpen a szakszervezeteknek más viszonyban kell lenniük a számukra baráti, őket segítő, velük együttműködő szocialista hatalommal és a szocialista állammal. A magyar küldöttség vezetője rámutatott: ez többek között azzal is jár. hogy a szakszervezetek nem lehetnek mindenáron ellenzékben az övékével azonos célokat követő munkásállammal szemben, az államtól való függetlenségük — amely a kapitalista társadalomban helyesés jogos szakszervezeti törekvés — pedig lehetetlenné tenné, hogy belülről, a kormányzat pozíciójából hatékonyan szóljanak bele a közösségi ügyek intézésébe. Mint a dolgpzók igazi érdekképviselői, részt vállalnak a problémák megoldásából, ezzel együtt pedig a kormányzat felelősségéből is. — Nálunk — hangoztatta — nincs elvi, politikai akadálya annak, sőt társadalmunk természetéből fakad, hogy a dolgozó ember maga alakítsa saját sorsát, és hazájának történelmét. Mi olyan politikát, szocialista demokráciát valósítunk meg, amelyben a munkásember tudja is. érzi is, hogy van szava. Szükség van gondolataira, bírálataira és javaslataira. Gáspár Sándor felszólalását már közben is megszakította a tetszésnyilvánítás, befejezése után pedig újra hosszan tartó, meleg taps köszöntötte. Morót megölték? Kutatnak a holttest után Aldo Moro elrablói kedden röviddel dél után az II Mes- saggero római lap szerkesztőségéhez eljuttatott üzenetükben közölték, hogy túszuk „öngyilkos” lett és holttestét a Rieti közelében levő Duchessa tóba dobták. A „Vörös brigádok” 7. számú közleményéről értesülvén a hatóságok azonnal a jelzett helyszínre siettek. Több száz rendőr, hegymászó, tűzoltó és könnyűbúvár kutatja át a Rómától 85 kilométerre északkeletre, az Ab- ruzzok peremén fekvő Du- chessa-tavacskát Aldo Moro holtteste után. Az 1800 méter magasan fekvő, 400 méter hosszú, 150 méter széles tavat magas hó veszi körül és felszíne több helyen be van fagyva. A közelben lakók Kedden délelőtt a Rómát Viterbóval összekötő országúton, Rómától 10 kilométernyire rábukkantak Moro elrablóinak feltételezett rejtekhelyére. Elrablói — a jelek szerint — egy emeletes házban rejtették el túszukat. A kedden reggel elhagyott lakásban géppisztolyt, pisztolyokat, röpcédulákat, egyenruhákat, lopott gépkocsirendszámokat találtak. Bár a rendőrség még nem adott ki közleményt arról, hogy valóban a terroristáktól származik-e a 7. számú közlemény, F. Piccoli, a kereszténydemokrata párt parlamenti képviselője újságíróknak elmondta, hogy a kormány szakértői szerint a közlemény hiteles. A közlemény ismeretessé válását követően Andreotti miniszterelnök haladéktalanul kabinetülést hívott ösz- sze. Enrico Berlinguer, az OKP főtitkára látogatást tett a kereszténydemokrata párt központjában, hogy -'kifejezze szolidaritását. Amerikai levelünk Reflektorfényben a nentrondöntés M integy harmincán zsúfolódtunk be John Conyers képviselő kongresszusi épületben lévő irodájába, hogy meghallgassuk véleményét a neutronfegyverek gyártásával kapcsolatos elnöki döntésről. Az idő délelőtt 11 óra volt. A képviselő már ott ült a hatalmas faragott asztal mögött, balján egy nyugalmazott admirális, jobbján a Pentagon egykori atomfegyver-szakértője. Az elnöki döntés lényegét már mindnyájan ismertük az előzetes kiszivárgások alapján. Conyers képviselő azért vázlatosan ismertette az elnöki nyilatkozatot, aminek lényege, hogy elhalasztja a neutronfegyverek gyártásának elkezdését. A képviselő, akinek a bőre színe fekete és Michigan állam egyik munkások lakta választókörzetét képviseli, éles kifogásokat emelt az elnöki döntés ellen. Először is megjegyezte, hogy a végleges döntés elhalasztása nyitva hagyja a problémákat és lehetőséget biztosít a gyártás előkészítésére, így az bármelyik percben indítható. Nagyon veszélyesnek nevezte azt a trükköt, hogy az elnök már eleve a Szovjetunióra akarja hárítani a felelősséget a neutronfegyverek gyártásáért, ami nem egyéb, mint közönséges zsarolási kísérlet előkészítése az Egyesült Államok hibájából rendkívül lelassult SALT-tárgyalásokon. Történelmi példákkal igazolta, hogy a Szovjetunióval szemben alkalmazott zsarolási kísérletek soha nem vezettek eredményre és most sem lesz másként. A képviselő politikai állásfoglalását szakmai érvekkel támogató két szakértő előbb azt írta le, hogy a nagy sugárhatású neutronbomba hogyan pusztítja el az embereket és hagyja épségben az épületeket, tárgyakat, vagyis mindazt, amin a tőkés társadalom léte és erkölcse alapszik, a vagyont. Pusztító hatása ellenére alkalmatlannak nevezték arra a feladatra, amire a Pentagon szánja, nevezetesen a Varsói Szerződés tankcsapatainak megállítására egy háború esetén. Arra viszont alkalmasnak mondták, hogy elpusztítsa a közeli települések, városok lakosságát. A szakértők is úgy vélték, hogy a gyilkos fegyver, mint a zsarolás eszköze is csődöt fog mondani a tárgyalásokon. Annak az emberiség iránti félelmüknek adtak kifejezést, hogy az új fegyver újabb eszkalációt indíthat el. Carter elnök politikai pókerjátékosok taktikáját fogadta el, mikor zsarolással próbál kísérletezni a béke és a háború, az élet és a halál kérdésében. A sajtóértekezlet végére a reflektorok melegétől és az emberiségre váró veszélyek felsorakoztatásától átforrósodott riporterek jegyzeteiket lapozgatva sötét perspektívaképet láttak kibontakozni. Igaz, ez csak akkor erősödhet meg, ha azok az enyhülés- és emberiségellenes erők kerekednének felül, akik a biztonságban hitt amerikai villáikból emberi érzések nélkül, üzleti számításból tervezik az embergyilkos fegyverek kizárólagos európai alkalmazását. M emcsak az európaiak, hanem az egész emberiség egyetemes érdeke, hogy az elnöki cikcakkpolitika a neutronfegyverek betiltásához és ne a gyártás engedélyezéséhez vezessen. Nem kétséges, hogy a neutronbomba-ellenes nemzetközi mozgalom sokat tehet e cél eléréséért. JCo-adai Qújíán. N Vf R E GYHAZAIM ZAKLATOTT NAPOK Tamara Buksa és Anna Csemerisz (Korabeli fényképek) 13. A második napra a kórházban sikerült kórházi rendet teremteni. A sebesülteket kisebb-nagyobb megszakításokkal. négyesével, ötösével szállították. Az éjszaka folyamán megérkezett hozzánk az egyik ezredtől Jevgenyij Krinickij orvos. Anno Csemerisz, Tamara Buksa. Ok- szána Mudrik ápolónők. Lili- ja Szemikina és Lena Horo- zsenko szanitéeek. A nyíregyházi magyar kór- 1 áz gyógyító személyzete ba- : úti szándékról, humanitásról, őszinteségről, helytállásról és bátorságról tett tanú- bizonyságot. A mieinkkel együtt teljes erejükkel és tudásukkal küzdöttek katonáink és tisztjeink életének megmentéséért. Ezen a második napon már ott röpködtek a levegőben a mindany- nyiunk számára kedves szavak: „tovaris”, „a háború nem jó”, „kicsi”, „kicsikém”, „köszönöm”, „köszönöm szépen”, „szép’V »»jó”, „aludj”, „pihenj”. Amikor pedig a személyzet váltotta egymást, egészen közvetlen volt a búcsú, illetve a találkozás. Jó napot kí- vánok-kal, és Zdrasztvujtyé- vaUköszöntötték egymást. A kórházban szünet nélkül folyt a fáradságos munka embereink megmentéséért... Mária nagyon fáradt. Ezen az éjszakán nem aludt semmit. Elcsigázott arca így még kedvesebbnek tűnik. Kezdődik az elmaradhatatlan vizit. Mária diktálja a napirendet, a diétát, az orvosságot. Anna Csemerisz olvassa a fejlapot. — Klimenko betegnél ver- cserét kell végrehajtani. Anna felhúzta a szemöldökét: — De honnan vegyünk vért? A doktornő gondolkodás nélkül feleli: — Az önök emberei adnak vért. Bárkitől vehetnek. Keressenek embereket. Nekünk van laboratóriumunk, pontos analízist tudunk készíteni. Ellenőrizve a kozák Trifonov pulzusát, hőmérsékletét, a doktornő kijelenti: — Nem fogjuk amputálni. Mindent elkövetünk, hogy ép maradjon a lába. Az analizáláshoz vért, vizeletet, és székletet kérek... És ez így megy egész délelőtt. Kinek egy kedves szót mond, kinek a takaróját, párnáját igazítja meg. Betegeink hangulata jó. A súlyosak is igyekszenek tartani magukat. Nem siránkoznak, nem nyögnek... Máriát a magyar sebesültek is nagy szeretettel fogadják: — Száz évig éltesse az isten, doktornő. — Köszönöm a jókívánságaikat. — Doktornő! Most az oroszok kórterméből tetszett jönni? — Igen. — Hogy vannak Ivánék? Nagyon haragszanak ránk? — Nem, nem haragszanak. Senkit sem falnak fel. — Doktornő, evakuálnak-e minket valahová? — Az oroszok felszabadítják Magyarországot. Azt Okszána Mudrik akarják, hogy jobb legyen az életünk, mint ezelőtt volt. Innen senkit sehová nem szállítanak el. A jó hír jár kórteremről kórteremre. Minden tekintet a doktornőt követi. A 8-as kórteremben Máriát feltartóztatják. Ha nehezen is, de mankóival elé áll a fiatal Adics: — Bátrabban Pista, bátrabban! Hamarosan kapsz egy műlábat, és már mész is a gyárba dolgozni. Adics meghatottan néz a doktornőre, de rögtön ott az izgató kérdés is: — A gyárba? Azt alig hiszem. Mi hadifoglyok vagyunk! Vagy nem így van? — Efelől légy nyugodt, Pista. Az ilyen ostobaságot vesd ki a fejedből. — Doktornő! ön igazat mond? — Igen, igazat. Az oroszok szavát a szél nem fújja el... (Folytatjuk) Piotr Zsukov szovjet tiszt naplója