Kelet-Magyarország, 1977. augusztus (34. évfolyam, 180-204. szám)

1977-08-28 / 202. szám

© Gondolatok Bessenyei szülőházánál 1977. augusztus 23. VASÁRNAPI MELLÉKLET Berecz András: El kéne indulni ILLÚZIÓK NÉLKÜL Csalódást tkoz-e a szabolcsi tárlat? Csendben nyílt meg — és csendben várja látogatóit a nyíregyházi Jósa András Múze­umban a III. szabolcsi tárlat. A mostanában eléggé gyakorivá vált képzőművészeti kiállí­tások közül a két évenként hagyományosan megrendezett szabolcsi tárlat sajátos szere­pet tölt be. Nem egy a sok közül, hanem a tárlat, amelyen a hivatásos művészek szín­vonalán alkotó — és Képzőművészeti Alap­tagsággal rendelkező szabolcsi művészek ál­lítják a közönség elé a legutóbbi két év fest­ményeit, szobrait. Korábban az évenként, ősz táján megren­dezett megyei őszi képzőművészeti tárlatok jelentették a képzőművészeti szemlét. Ez ter­mészetesen egy év munkáját tartalmazta, mert minden évben sorra kerültek az őszi tárlatok, akár összegyűlt elég „érdemes” mű, akár nem. A képzőművészeti rendezvények irányítói-rendezői öt évvel ezelőtt választot­ták ketté a nagyon heterogén éves tárlatot, hogy az egyik évben az alaptagok szabolcsi tárlaton, a másik évben a mindenki számára nyílt — inkább amatőrjellegű — őszi _ tárla­ton döntsön a közvélemény; mit fejlődött a képzőművészeti élet a megyében. Csalódást okoz-e az idei szabolcsi tárlat? Vagy nagyjából azt a képet tárja elénk, ami van, amitől többet, mást illúzió lenne kíván­ni? Az idei, számszerint már a III- szabolcsi tárlat összbenyomásáról nehéz lenne véle­ményt mondani. Ahhoz ugyanis egy nélkü­li ehetetlen tényező kellene,.a két év legjobb alkotásainak felsorakozása a maga tarkasá­géban, eltérő színvonalbeli jegyeivel, gond­jaival együtt. A két év „termése” azonban nem kerülhetett a közönség elé, mert a mú­zeum által rendelkezésre bocsájtott két te­remben a kiállításra érdemes és „jelentke­zett” munkáknak egy kisebb része került. Ennyi fér el a múzeumi helyiségekben. Becs­lések szerint valamivel több, mint egyhar- mada. Lehet-e, szabad-e a hiányzó kéthar­mad „távollétében” véleményt alkotni az össztermésből? A közönség elé került alkotások mégis biz­tató fejlődést jeleznek. A Szabolcsban _élö képzőművészek — bár többségük nem főhi­vatású; a kilenc alaptagból öt a napi munka mellett végzi művészi munkáját — az elmúlt két évben is tovább érlelték tehetségüket, kifejező erejüket. Többen sikerrel vettek részt különböző országos és tájegységi tárla­tokon. A III. szabolcsi tárlat közönség elé ke­rült anyaga — mely szeptember 25-ig te­kinthető meg a múzeumban — kétharmad­részben azonos a Ganz-MÁVAG művelődési központjában bemutatott anyaggal. A III. szabolcsi tárlat legerőteljesebb válto­zásait, Berecz András munkáin vehetjük ész­re, aki mozaiktervével és népdalillusztrációi­val kiemelkedik a „mezőnyből”. Hasonlóan rangos munkákat mondhat magáénak az éremművészetével szép hazai és külföldi si­kereket elért Tóth Sándor szobrászművész. Sajnos, egyetlen szobrával találkozhatunk a Kádas István: Kharón csónakja. Lakatos József: Konstrukció. tárlaton, amely annál inkább figyelemre ér­demes alkotás és külföldön is nevet szerzett alkotójának. Lakatos József műfajilag új oldaláról mutatkozik be, korábbi olájban „fo­gant” munkáit most fában állítja elénk (Rá­kosi János kivitelezésében) amelyet a mű­vész a fa harmadik életének nevez. Ez első­sorban a megoldásában szokatlan — öreg ke­rítések részeiből alkotott „öreg király” című munkájára vonatkozik. A tárlat figyelemfelhívó, igen kellemes meglepetése a nemrég Komárom megyéből hazatért és itt letelepedett. Kádas István gra­fikusművész számszerűleg kevés, mindössze négy grafikája, amelyek művészetének sok rejtett tartalékát sejtetik a nézővel^ Tóth Sándor: Beatrix. Huszár István Krúdy-illusztrációi, Kerülő Ferenc asszonyportréi. Horváth János figu­rális képei jelzik, hogy a saját úton halad­nak tovább, de a tegnapinál magasabb lép­tekkel. A betegeskedő Pál Gyula hat képét láthat­juk a tárlaton — témában és művészi meg­formálásban a 'művész önmagához való hű­ségét tükrözik a festmények. Soltész Albert, mint alaptag először vesz részt a tárlaton; kiállított képeinek többsége nem az elmúlt két évben született, akad közte tíz évvel ez­előtti munka is. önálló tárlaton sokkal jobb képeit láthattuk. Nincs okunk a csalódottságra a III. szabol­csi tárlat képeit, érmeit végignézve. A képző­művészet Szabolcs-Szatmár kulturális életében jelenlévő és erős hajtásokkal fejlődő tényező. Érdemes szorgalmazni a fiatal sza­bolcsi városokban is képzőművészek „letele­pítését”. A tárlat jól rendezett, rangot ad a művek­nek a helyszín is, a múzeum. Lehangoló vi­szont, hogy a tényleges képzőművészeti ter­mésnek egy szűkre szabott része látható, helyszűke miatt. Érdemes levonni a tanulsá­got, hogy jó dolog-e így megnyirbálni a meg­lévő „termést”, nem lenne-e célszerűbb a főiskola kerengőjében, vagy más nagyobb he­lyiségben megrendezni a rangos seregszemlét. Mert rangot nem csak a helyszín adhat, ha­nem az a tény is, hányán nézik meg a tárla­tot. S ez nem utolsó szempont. Pált Géza A honismereti nyári egyetem vendége­ként voltam Nyíregyházán Szegedről, pon­tosabban Tápéról. Erről az ősi halászfaluról azt tartják atyámfiai, hogy itt a világ köze­pe. Fölhorkannak ennek hallatán a más táj- béli világközepiek, de a bölcs tápéi csak ke­resi, és állítja is régi igazát, miszerint: itt a világ közepi, ha nem hiszi lépje ki. Szóval onnan a dél-alföldi gyékényfalu­ból keveredtem én ide kenyéradóm (Móra Ferenc Múzeum) és a T. nyári egyetem titkársága jóvoltából. A találkozó az Ady- centenárium szellemében zajlott, de más jel­legű, témájú előadások keretében módunk­ban állt megismerni ezt a megyét: Városait, falvait, a benne lakó emberek gondját-baját. Némi betekintést kapunk mindennapi életük­be, egyszóval sok mindent megtudhatott itt a magamfajta messziembör, olyanokat is, amelyeknek egyike-másika az idevalósiak fi­gyelmét okkal, vagy anélkül, de elkerüli. Mindezt csak akkor vettem észre, ami­kor mintegy pihenésképpen egész napos ki­rándulásra indult a hallgatóság. Mert a mi foglalkozásaink olyan jellegűek, hogy csak akkor hagy bennünk maradandó emléket, ha Orsovai Emil: Állványokon A fáradt idő lassan odaér ahol a semmi kékje kanyarog. Egy kiáltás nyomában fut a tér. Megfeszülnek vakon a csavarok. Végkép magába tér a drótkötél, üresen tátog rajta a laza dob. A hosszabbított létrán fél a szél, nyújtózkodnak a pallók: szabadok. Elszáll a csöngetés felhők közé, villáin utánoz távol haragot. Egy esőcseppbe száz ég belefér. A fény sziklái — tükördarabok. És nincs magasság, dől a kusza kép. Csak a májusfa marad ott. „A Magyar Tudományos Akadémia elnö­ke nemrég felhívta a nyelV- és irodalomtudo­mányi osztály figyelmét a mai magyar nyelv­ben a szükségesnél és kívánatosnál nagyobb mértékben jelentkező idegen szavakra. Java­solta, hogy az osztály vizsgálja, illetőleg vizs­gáltassa meg e témát, és tegyen előterjesztést a teendőkről.” E sorokat a Magyar Tudo­mány című folyóirat ez évi 2. számában ol­vashatjuk. Azóta az illetékesek elkészítették az előterjesztés végleges szövegét. Az emlí­tett folyóirat teljes terjedelmében közli ezt. így kezdődik: „Az idegen szavak mértékte­len, fölösleges elterjedése a mai magyar nyelvhasználatnak nem az egyetlen megvizs­gálandó és orvoslásra váró kérdése. Csak ré­sze annak a nyelvi magatartásnak, amely nem szolgálja, hanem éppenséggel gátolja a világos gondolatközlést és megértést, tehát társadalmilag káros és veszélyes.” A szöveg keresi az okokat, amelyek köz­rejátszanak az idegen szavak terjedésében. Az egyik okot a szakszókincseink nagy mennyiségű idegen szavában látja. A tudo­mányos-technikai forradalom következtében óriási léptekkel fejlődik minden szakma és minden tudományág. Valamennyiben létre kellett hozni az új fogalmakat megnevező szavakat. A legtöbb esetben az idegenből jö­vő fogalommal együtt átvettük az azt meg­nevező szót is: televízió, komputer, tranzisz­tor, lézer, radar, szputnyik, izotóp, konténer, teszt stb. Soknak jó magyar szóval való felváltása elég gyorsan végbement: kine- maszkóp = szélesvásznú, szupermarket = ABC-áruház stb. Más fogalmakra is alakult megfelelő magyar szó, de még ezek nem tud­ták az idegen szót kiszorítani: teenager = tizenéves, fridzsider = hűtőszekrény stb. Nagyon soknak azonban a mai napig nem született magyar megfelelője. Ezek az idegen szavak a tudományoknak, a technikának a közművelődésbe való fokozatos behatolása miatt beáramlanak a köznyelvbe. Egy másik oka az idegen szavak terje­désének a kényelmesség, a nemtörődömség, a közöny. Gondoljunk csak arra, mennyivel könnyebb és egyszerűbb valamilyen ered­ményt pozitívan vagy negatívan értékelni, te­hát ennyire tág fogalmi körű, már semmit-, mondó szóval megnevezni az értékét, mint pontos és félre nem érthető magyar szóval. S ez a kényelmesség eredményezi azt is, hogy felújítanak olyan régi idegen szavakat, ame­lyeket már a jó magyar megfelelői erősen nem sokkal utána látunk is abból valamit, amit neves előadóink elmondanak. S amíg az előadások élményszámba mentek, addig a kirándulások minduntalan meghozták a ma­guk kérdőjeleit. Íme egy példa. Egész napos kirándulás keretében autóbuszunk megállt a tanárképző főiskola névadójának szülőháza előtt. Első ránézésre egy Szeged környéki roskadozó tanyai iskolára emlékeztetett. Ven­dégtársaim a ház homlokzatán elhelyezett márványtábla előtt tisztelegtek Bessenyei György emlékének. Én a kertaj tóban állva hallgattam a professzor úr méltató szavait. Itt hallani egészen más volt erről a nagy em­berről, mint hajdan róla tanulni az osko­lában. Most magam előtt láttam, átéltem gyermekéveit, egyszóval az előadás — mely inkább hatott családias beszélgetésnek —, úgy elragadott, hogy akkor kaptam észbe, amikor szemeimmel másfelé kalandoztam. Aztán szép csendesen szétnéztem, onnan egy áltóhelyemből, s bizony nagyon elszomorod­tam attól, amit láttam. Az jutott eszembe, hogy a professzor úr szép szavait mégis csak jobb lett volna úgy hallgatni, hogy magát a szülőházat ne láttam volna. Legalábbis ilyen siralmas állapotban ne! Nem akarok ünneprontó lenni, de egy dolog sehogyan se fér a fejembe. Bessenyei szülőházának fala omladozik, mész meg las­san csak mutatóba marad rajta. Belsejét tán a pockok uralják, mint hajdan Szegeden a nagy folklorista Kálmány Lajos hajlékát. Az udvart, meg a ház előtti virágoskertet, melynek virágágyait tán a gyerek Bessenyei is kapálgatta, most gaztenger uralja. Én elhiszem, hogy sok a gond manapság Szabolcs-Szatmárban, benne Nyíregyházának is. De itt, mindennek ellenére sürgősen tenni kellene valamit. A múzeum kispénzűségénél fogva egyedül nem képes a szakszerű hely­reállításra, a folyamatos karbantartásra. Csongrád megyében nem egy példa van ar­ra. hogy az üzemek, tsz-ek szocialista bri­gádjai vállalnak védnökséget egy-egy hason­ló problémában. S mivel sehol másutt nem lenne olyan szerencsés az emlékhely megva­lósítása, mint éppen az ősi Bessenyei-funda- mentumon. hadd éljek én, Szeged környéki egy ajánlattal: kövessék a Csongrád megyei példát! Tudom, hogy nem én vagyok az első, aki szót emel eme ház megmentése érdeké­ben, s azt is 'érzem sajnos, hogy nem az utolsó. Ez ide való probléma, amit csak a szabolcsiak oldhatnak meg. Az idő vasfoga nagyokat harap, szaporán rág. Ifj. Lele József néprajzkutató, Móra Ferenc Múzeum, Szeged háttérbe szorítottak; struktúra = szerkezet, differenciálódás = elkülönítés stb. Az emberi magatartás azonban még más­képpen is segíti az idegen szavak terjedését. Vannak emberek,, akikből szinte árad a szakmai gőggel párosuló nagyképűség, szere­tik műveltségüket idegen szavakkal fitogtat­ni, majmolják még nyelvhasználatukban is a külföldet. Szerepük van az idegen szavak terjedé­sében bizonyos műveltségbeli hiányoknak is. Ilyen az anyanyelvi műveltség hiánya, de sokszor az ideológiai műveltség hiánya is. A nagy társadalmi változásokat nem tudta ha­sonlóan gyors ütemben követni az anyanyelvi műveltség emelkedése. Az emberek zöme nem tudja megítélni azt, egy-egy idegen szó szükséges eleme-e nyelvünknek, vagy pedig elkerülhető. Ezek a dolgok arra figyelmeztet­nek bennünket, hogy nyelvi műveltség nél­kül ma már általános műveltségről nem be­szélhetünk. Van olyan nézet is, amely nacio­nalizmusnak minősíti az idegen szavaknak a magyarral való felváltását. Ez a vélemény történetietlen és téves, és nem veszi észre azt, hogy „a kozmopolitizmus és a nemzeti nihilizmus útját egyengeti”, állapítja meg a szöveg. Mi tehát a teendő? A felsorolt hibás magatartásformákon sürgősen változtatni kell. Ez a leggyorsabban megvalósítható feladat. Emelni kell a nyelvi műveltség színvonalát. Ez a követelmény az iskoláknak és a közművelődésnek ad hosszú •időre nem könnyű feladatokat. A szakmák és a tudományágak képviselőitől azt várja a szöveg, hogy döntsék el, melyek azok az ide­gen szavak, amelyekre feltétlenül szükségük van. Amire pedig nincs szükség, tegyenek meg mindent azok megfelelő' magyar szóval való kicserélésére. A technika és a tudomá­nyok eredményeit csak akkor tudja hasznosí­tani népünk, ha pontosan érti, miről van szó. Az idegen szavak ma ennek gátjai. Az új­ság, a rádió, a televízió tehet talán legtöbbet ebben az ügyben. A magyár nyelv történetében nem új do­log az idegen szavak megmagvarosításáért folytatott harc. Többször is került már sor rá. Gondoljunk csak a Kazinczy által indított nyelvújítási harcra. Azt is tudjuk, nem egy­két évig tartó küzdelem ez, hanem bizony év­tizedes folyamatról van itt szó. De éppen a köz műveltségének emeléséért vállalni kell. Bachát László Mikor „ártalmasak" az idegen szavak ? KM

Next

/
Oldalképek
Tartalom