Kelet-Magyarország, 1977. március (34. évfolyam, 50-76. szám)
1977-03-06 / 55. szám
1977. március 6. KELET-MAGYARORSZÁG 9 Á szem ki készítés divatja mu VASI PECSENYE: Marhahúsból és sertéshúsból is készíthetjük, s a sütési idő azonos, ha a marhahús szeleteket pár napig hűtve olajpácban tartottuk. A hússzeleteket pirospaprika és liszt keverékében megforgatjuk és bő zsírban mindkét oldalukon kisütjük. A piros színű ropogós szeleteket beszórjuk apróra vágott fokhagymával. A jellegzetes ízű húshoz semlegesebb, sőt édeskés ízű köretet, főzeléket adjunk. CSÚSZTATOTT HÚSOS PALACSINTA: Elősaör a palacsinta töltelékét készítsük el. 50 dkg kétszer-háromszor át- darált marhahúst, 2 evőkanál olajon fedő alatt jó puhára párolunk. Sóval, borssal ízesítjük és egy egész kevés liszttel beszórjuk, hogy kenhető legyen. Kellemes ízt ad, ha egy marék összevagdalt szilvát, almát, vagy más, nem túl érett gyümölcsöt is teszünk bele. Most keverjük ki a palacsintatésztát. annyit, hogy legyen 8—10 db, a hagyományosnál vastagabb palacsintára. A palacsintáknak csak az egyik oldalát fogjuk kisütni. Az első palacsintát egy kizsírozott tortaformába vagy lapos tűzálló tálba csúsztassuk, sületlen felével felfelé. Kenjünk rá egy réteget a húsmasszából. Folytassuk így a palacsintasütést és rétege- zést, végül az utolsó palacsinta sült oldalával fölfelé kerül a húsra. Kenjük meg tejföllel és pár percig tegyük forró sütőbe. Tálalás előtt 10 percig hagyjuk állni, akkor szép tortaformájú szeleteket vághatunk. Változatlanul divatos a szemárnyékolás. Mindenki egyéniségének megfelelő szint használhat. 1—2. Esti szemkikészítések: vékonyan kihúzva, középen barnával, felöl fehérrel vagy ezüsttel árnyékolva, különböző formákban. Hajszíntől függően divatosak a lila és a piros összes szín- árnyalatai. A halvány és a rózsaszínes ajakruzsokat még nappalra se használják. 3. Mandulaformájú szem kikészítése ceruzával, a szemsarokban erősebben árnyékolva. Clara Zetkin a német és nemzetközi munkásmozgalom kimagasló harcosa volt. Az ó javaslatára nyilvánították március 8-át nemzetközi nőnappá. A múlt század 70-es éveiben folyt, a sorrendben beküldendő vízsz. 1. (Zárt betűk: B, Ö, A, U), függ. 14. (Zárt betűk: O, M, E, D.), vízsz. 38. (Zárt betűk: I, T.) és függ. 53. sorokban. Vízszintes: 14. Külföldi karhatalmi szervezet. 15. Amerikai esszéíró, filozófus (1803—82). 16. Puha fém. 17. Történelmi táj Északkelet-Afrikéban. 18. Folyadék. 19. Gabonanemü. 20. Rendben, az USA-ban. 21. Három oroszul. 22. Lengyel író és publicista (Stanislaw. 1921—). 23. Guba fele! 25. Keleti szeszes ital. 28. Ellentétes kötőszó. 29. Isten veled, franciául. 32. IÖT. 33. Ritka férfinév. 35. Olasz- község. Borsod-Abaúj-Zemplén megyében. 37. A Halotti Beszéd második szava. 39. Borsod-Abaúj-Zemplén megyei község lakója. 40. NNNN! 42. Ebből tikusan. 26. Idővel ilyen lesz a vas, és a fém. 27. Szomorú emlékű hely, Arad mellett. 30. Szintén. 31. Köztársaság a SZU-ban. 33. Teszel vala. 34. Közigazgatási terület. 36. Fél axióma. 37. Ezen van sok levél. 39. Nem tartja be á megállapodást. 41. Tévedés, sajtóhiba, latinul. 43. Kettéosztó. 44. Nevetteté. 47. Megszégyenít. 48. Becézett női név. 55. Hegedű és brácsaművész (Tibor 1906—). 57. A csonton van. 58. Néveiős ízesítő. 60. Azonos mássalhangzók. 61. Fegyvert hnszn-it. 63 Személyes névmás. A megfejtéseket március 14- lg kell beküldeni. Csak levelezőlapon beküldött megfejtéseket fogadunk el! Február 20-i rejtvénypályázatunk megfejtése: ...festészetének igazi értékeit, elementáris erejű kolorizmusát. Tájkép a folyóval. Poros út. Nyertesek: Demeter Sándor, Kulimár János, Markó Ferenc- né, dr. Papp Sándor, Tóth Éva nyíregyházi, Szilágyi Gyuláné gégényi, Sánta Ferenc jánk- majttsi, Tóth Imre nyírbogdá- nyi, Simon Jánosné petneházi és Drótos Andrásné tiszadobi kedves rejtvényfejtöink. A nyereménykönyveket postán elküldtük. vannak az épületelemek. 43. Érzéketlen. 45. Vissza: olajbarna. 46. Belül nagy! 47. Titokban figyelem. 49. Igekötő. 50. Elme. 51. Omen. 52. Jugoszláv sziget. 53. Minden vásár így kezdődik. 54. Síző, egynemű betűi. 56. A rendőr is megteszi. 57. Test része. 59. Elhúz mellette. 62. Cím, rang. 64. Tom betűi. Függőleges: 2. Olasz egyetemi tanár, közgazdász (Giulió; 1912—) 3. Kilő egynemű betűi. 4. Légipostái küldeményeken olvasható: ...mail. 5. Piac szélek! 6. Cigány, hegedűs lány. (Panna). 7. Orvos, a szabadságharc idején az ország főorvosa, utóneve kezdőbetűjével (1801—63). 8. Részegít. 9. Perzsa költő, személyneve kezdőbetűjével (kb. 1040—1123). 10. Délelőtt. 11. Érzékszerv. 12. Thaiföldi és svéd gépkocsik nemzetközi jelzése. 13. Híres spanyol kardpenge. 24. Egykori rovarirtószer. főneMari kis ruhája Jó-e a gólyamese?... Mit válaszoljunk ezekre a „kényes” kérdésekre? He- íyes-e, ha a „gólyamesét” mondjuk el? Nem helyes. A gyermek kérdéseire mindig őszintén, de korához mérten válaszoljunk. így nem veszítjük el bizalmát. Mondjuk el a gyermeknek egyszerű, közvetlen szavakkal, hogy milyen csodálatos a természet. Egy földbe ültetett kis magból először picike palánta, majd nagy növény lesz. így van ez az embernél is. Ahogy a növényhez mag és föld szükséges, úgy a pici gyerekhez is szükséges az anyukája, apukája, akik nagyon szeretik egymást. A kisgyermek rendszerint megelékszik az ilyen és ehhez hasonló feleletekkel, — és a szülő sem vezette félre gyermekét. Nagyobb gyermeknek már elmondhatjuk azt is, hogy minden gyermeket az édesanyja a szíve alatt hordja addig, amíg nagyon pici és állandó anyai védelemre szorul. Ha világra jön a baba, akkor is édesanyja kebléből táplálkozik, merf még semmi mást nem tud enni. így a gyermek lassan — korához mérten — megkapja a szükséges nemi felvilágosítást, amely nagyon fontos. (Igen sok külföldi iskolában már első osztályban bevezették a gyermekek rendszeres. nemi felvilágosítását. Természetesen a gyermek a korához illő felvilágosítást kap.) Nálunk ezen a téren még elég nagy a bizonytalanság. Elgondolkoztató, hogy a legtöbb szülő mindent elkövet, hogy a gyermekét mindenfélére taníttassa, zenére, nyelvekre, sportra stb. Ezzel kapcsolatban foglalkozik vele, irányítja őt. Manapság már természetes dolog, hogy a gyermekek kis korukban nagy jártassággal kezelik az elektromos háztartási gépeket, rádiót, televíziót, magnót. De... a biológiai alapismereteik saját magukról igen kevesek. Miért?... ... Mert a szülők valami téves és helytelen szeméremérzetből nem világosítják fel koruknak megfelelő módon a gyermekeket. így a gyermeknek értelmileg sehogy sem sikerül kikerülnie a szexszu- ális tabu bűvös köréből. A szemérmet a szülői magatartás alapján ismerje meg a gyermek, nem pedig a feltett kényes kérdésekre adandó válaszok megtagadásában. A gyermek, — ha nem kap megfelelő választ feltett kérdéseire —, működő fantáziáját úgy elégíti ki, hogy a társától kérdez. Természetesen attól sem kaphat megnyugtató választ, hiszen a másik gyermek is éppen olyan tudatlanságban él, mint ő. így a fantáziájukat állandóan izgatja ez a kérdés, amely titkos sugdolódzások gyakori témája. Milyen más a helyzet, ha a szülő a gyermekének korához illő felvilágosítást ad. Mivel ezzel megszűnik a nyitott kérdés, a gyermek nem foglalkozik tovább a témával. Természetesnek tartja, hogy megkapja a szükséges választ. Ugyanolyan természetesnek, mintha más témakörben kapott volna választ szüleitől a feltett kérdéseire, így kialakul a gyermek és a szülő között a bizalom, az őszinteség légköre, amely alapfeltétele a helyes gyermeknevelésnek. A gyermek lelkileg feloldódik ebben a légkörben és minden felmerült problémájára a szüleitől vár őszinte választ. Fási Katalin szürkéskék-fehér, barna-fehér összeállítást szeretik. S hogy mindez hány nép, hány ország lakóinak közös egyszerűsége, az bizonyítja legjobban, hogy a MARI MEKKÖ ruhái ismertek Amerikában, Ausztráliában ' egyaránt — nem beszélve természetesen Európáról, ahol, elsősorban a skandináv államokban találkozni gyakran MARIMÉ KKO-ruhákkal, textilekkel. Megvehetők tehát az anyagok, de az sem csalódik, aki készruhát vásárol. Ugyanis — bár divatbemutatóikon, reklámfotóikon ők is szívesen mutatnak csinos, vékony fiatal nőket — ruháik kis és nagy méretben egyaránt készülnek. Tehetik ezt a legtöbb modelljükkel, hiszen szabásuk egy- : szerű és sovány vagy telt alakra, fiatat vagy idős korban s i egyaránt jól .használható. Textiljeik másik része a lak- berendezés számára készül; függöny és kárpitozás, roló és asztalterítő készülhet belőle. Remekül értenek a párosításhoz: egyforma mintában éa színben készül például viaszosvászon terítő a konyhaasztalra és lenvászony függöny az ablakra! A legújabb divat szerint az ágyneműt is olyanra tervezik, hogy bevetetlenül egész nap a lakás dísze legyen. Fekete-fehér csíkos, kockás párna és takaró vagy kék-xe- hér gyerekágynemű egyaránt szép dísze a fekvőhelynek — persze kizárólag akkor, ha csak ágyként és nem kanapéként vagy rekamiéként funkcionál. Tarka és vidám a gyermekek számára készített textiljeik sora, állatokkal, kisautókkal díszítve. Szívesen használják az orosz- karéliai szín és díszítményvilágot lakástextiljeiken. Ez a sötét árnyalatú, mint egy Írásos fekete mintával telerajzolt textil igen jól mutat térítőként fehér készlet alatt vagy éppen hálószobái függönyként, páranként. Fekete-fehér nyomott textiljeiket gyakran olyan nagy léptékű csíkozással, vonalas mintával látják el, hogy nemesen egyszerű textil faliképnek Is alkalmas, különösen az, ameugyancsak természetes anyagokat tartalmaz (pamut, gyapjú). Az anyag és a ruha terve szoros kapcsolatban készül. Két nagy nyomóüzemük közül az egyikben kézi nyomással készülnek az igényesebb, nagy mintás anyagok, a másikban géppel nyomják az apróbb mintákat. A finn népi öltözködés soha nem volt pompázatos. A fehér blúz. a csíkos szoknya, kötény, kis erszény jellemezték és jellemzik ma is. A férfiak magasan záródó inget hordanak. Ruháik anyaga pamut, vászon, gyapjú, színei erős, telt színek. A MARIMEKKO nem akart elszakadni attól a világtól, amelyben megszületett és él. Anyagát nem a divat határozza meg, hanem elsődlegesen a népi hagyomány. Színei közt mindegyik megtalálható, mégis leginkább a fekete-fehér, Vöröses barna és négerbarna kockás kosztüm és nadrágkosztüm MARIMEKKO 76-os kollekciójából. (De valószínűleg még jó néhány évig használható darab!) lyik fehér alapon egy fa fekete ágát-bogát jeleníti meg, szinte fotografikaként. MARIMEKKO azért természetesen követi a divatot is, úgy, hogy a maga képére formálja. Az 1975/76-os téli kollekciójában már szerepelt a japán divat- irányzat betörése, japán ujjak, finom szabású lepelruhák. Ez utóbbihoz tiszta feketéből tiszta fehérbe átmenő aprópettyes gyapjúzsorzsettet használnak alapanyagul. De az alap, a „tiszta forrás”, MARIMEKKO sikerének titka mégis az egyszerű finn népi öltözékekhez hasonlító formáját és célszerűségét megőrző stílus. Torday Aliz A Mari legalább olyan népszerű név Finnországban, mint nálunk. Nem véletlen tehát, hogy a cég, amelynek tevékenysége rányomja bélyegét a finn konfekcióiparra, ezt a nevet választotta cégjeiéül: MARIMEKKO: annyit jelent, mint Mari kis, mindennapi, szaladó ruhája. Az anyag legalább olyan fontos összetevője a MARIMEKKO által irányított divatnak, mint a szabás. Éppen ezért nem vásárolják, hanem gyártják az anyagokat. Legkedveltebb alapanyaguk a lenvászon. Tervezőik a jövendő ruha és a jövendő lakástextilek kívánalmai szerint látják el mintával a lenvásznat és a többi anyagot. amelyeknek nagy része Aprókockás ing és hosszú szoknya, fodorral i r|j'f .|iri divat Most KERESZTR ÉJT VÉfiW