Kelet-Magyarország, 1976. december (33. évfolyam, 284-309. szám)

1976-12-08 / 290. szám

4 KELET-MAGYARORSZÁG 1976. december 8. Kádár János sajtókonferenciája Becsben VIETNAM MA (1.) Rizs a bombatölcsérben H a megkérdeznénk száz embert, milyen váro­sokat vagy falvakat ismer Dél-Vietnamból, a legtöbben valószínűleg Sai­gont, Da Nangot, My Lait említenék. Ahol a legna­gyobb harcok folytak és a legszörnyübb kegyetlenke­dések. Azt hiszem, itt az ideje, hogy újra tanuljuk Viet­namot. Ehhez szeretnék hozzájárulni azzal a beszá­molóval, amely Ho Si Minh várostól délre, a Huyen Cay Lai járás életéről készült. Maga a járás nem túlsá­gosan nagy, mindössze 215 ezer ember lakja, vagyis annyian, mint Ho Si Minh város egyetlen kerületében. Területe 50 ezer hektár, en­nek nem egészen a fele ter­mőföld. Elöljáróban annyit mondanék még el, hogy a járásban 28 község van. — Most már ismét 28 — hangsúlyozta Tran Van Hong, a járás népi bizottsá­gának elnöke. Látva, nem értem, hogy miért kell ezt külön hang­súlyozni, így folytatta sza­vait: — A háború alatt nagyon sokszor bombázták a kör­nyéket. Mindössze három falu marad épen, 20 falu tel­jes lakossága pedig elmene­kült. Ha csak azt a kárt kelle­ne számba venni, amelyet a szörnyű pusztítás a falvak lakóinak személyes sorsában okozott, döbbenetes lenne az erkölcsi és az anyagi veszte­ség értéke. Pedig nemcsak erről van szó. A falusiak tömeges elvándorlása miatt egyre több föld maradt par­lagon, s így erőteljesen csökkent a rizstermelés. Márpedig a riza a vietna­miak „kenyere”, legfonto­sabb tápláléka. — A lakosság többsége azóta visszaköltözött, — folytatta Tran Van Hong — így az élet is újra kezdő­dött. Nem volt könnyű az új­rakezdés. Elpusztultak a lakóházak. Nem maradt egyetlen gép sem. Minden munkát kézi erővel kellett végezni. Sok öntözőcsatoma is tönkrement. Ezeket is ásóval kellett helyreállítani. De az a vezetőség amely tu­lajdonképpen már a felsza­badulás előtt összeállt, nem­csak a harcban, a munká­ban sem ismerte a lehetet­lent. — Azzal kezdtük, hogy a termőföldeket megtisztítot­tuk... — A gaztól és a törme­léktől? — A fel nem robbant bombáktól! Nem speciális műszaki alakulatok végezték ezt a munkát. A vietnamiak a háború alatt megtanulták, hogyan bánjanak a robba­nóanyaggal. — Aztán szétosztottuk a földet. Egy-egy család ál­talában egy hektárnyi terü­letet kapott. Rizst és külön­böző gyümölcsöket termel­nek. Kilenc tonna a hektá­ronkénti rizstermés. — Az állam vásárolja fel a terményeket? — Az idei első aratásnál, járásunkban 40 ezer tonna rizs termett. Ebből 7 ezer tonna volt az adó, a fenn­maradó rész 30 százalékát szabad piacon értékesíthet­ték, a többit az állam vá­sárolta fel. De a falusi la­kosság általában a termés 90 százalékát átadta az állam­nak... Annak ellenére is, hogy a szabad piacon má­zsánként 30 dongot kapnak érte, az állam pedig 24 don­got fizet... De az emberek megértik, hogy a városok­ban nagy szükség van az élelmiszerekre. Ezt az áldozatvállalást Viet­namban mindenki termé­szetesnek tartja. Nem mint­ha nem lenne szükség több pénzre, nagyobb jövedelem­re egy-egy családban. Nem gazdag ma még a vietnami falu. De tudják, hogy most alapozzák a jövőjüket. — Eddig az egyéni gaz­dákról beszéltem — folytat­ta a tanácselnök. — Hadd mondjam el, van már négy termelőszövetkezetünk is. A Tien Giang tartomány­ban mi kezdtük ezek szer­vezésével. Mint ahogy mi kezdtük el a kétszeri rizsve­tést is. Ha körülnéz a já­rásban, éppen a második aratást látják... E r szakon ez az általános. Délen, ahol kedve­zőbb az időjárás s mondják, jobb a föld is, eddig csak egyszer arattak. A Huyen Cay Lai járás nagy részében már ezt is csak múlt időben lehet monda­ni, ahogy egy sor más do­log is egyre inkább az emlé­kek közé szorul vissza s he­lyükbe olyan új sikerek és tö­rekvések lépnek, amelyek során egy másik Vietnam képét lehet megtanulni. Ónody György (Folytatás az 1. oldalról) — Mi e kapcsolatok értel­me és haszna? Az európai kommunista és munkáspártok berlini tanácskozásukon dek­larálták, hogy központi fel­adatuknak tekintik az európai béke és biztonság, valamint a társadalmi haladás előmozdí­tását. A szocialista, a szociál­demokrata pártok, amelyeket az előbb említettem, a velünk folytatott megbeszélések so­rán ugyancsak deklarálták, hogy népük érdekében hasz­nosan szeretnék előmozdítani az európai béke és együttmű­ködés, a kétoldalúan előnyös kapcsolatok ügyét. Frankfurter Rundschau: — Hogyan ítéli meg a hely­zet alakulását a helsinki zá­ródokumentum aláírása után? Miként vélekedik Magyaror­szág és az NSZK kapcsolatai­ról, s van-e konkrét terv ar­ra, hogy mikor látogat Bonn- ba? Kádár János: — A Hel­sinkiben elfogadott ajánlások végrehajtását illetően a hely­zetet jónak ítélem. Sokan nem osztják ezt a nézetet. Jó­magam azonban a történelmi előzményekre, a helsinki ér­tekezletet megelőzően fel­vetődött különleges nehézsé­gekre gondolok. — Meggyőződésem, hogy önmagában is óriás jelentősé­gű a találkozó létrejötte, az a tény, hogy olyan különböző társadalmi berenkezkedésű országok, különböző ideoló­giai és politikai célokat valló kormányok, mint a helsinki tanácskozás 35 résztvevője egy asztalhoz ült le, s fontos, alapvető kérdésekben, mint az európai béke és biztonság előmozdítása — közös neve­zőre tudott jutni. — Meggyőződésem, hogy az európai béke és biztonság ügyének további előmozdítá­sa a helsinki tanácskozás résztvevőitől azt kívánja, hogy a tervezett belgrádi ta­lálkozón is megfelelő, kons­truktív álláspontot képvisel­jenek. A jugoszláv fővárosban sorra kerülő tanácskozással kapcsolatosan sokféle elkép­zelésről, várakozásról és vé­lekedésről hallani. Mi elle­nezzük azt, hogy a belgrádi találkozót bárki vagy bárkik valamiféle „panasznappá” te­gyék. Úgy véljük, a helsinki értekezlet résztvevőinek po­zitív programmal kell a belgrádi találkozóra ké­szülniük. Olyan alapállást kell elfogadni, hogy Belgrád- ban ismét át lehessen tekinte­ni az állami kapcsolatok to­vábbi javításának, a gazda­sági kapcsolat fejlesztésének kérdéseit: meg lehessen vizs­gálni olyan fontos, a népek . érdekeit szolgáló kérdéseket, mint az európai energiahely­zet, a szállításokkal összefüg­gő feladatok jobb megoldása, a környezetvédelem. Ilyen és hasonló, s a népek általános közeledésével összefüggő egyéb, napirenden lévő, a helsinki ajánlásokban sze­replő témákat kell megfele­lően előkészíteni és megtár­gyalni Belgrádban. — Ami a Magyar Népköz- társaság és a Német Szövet­ségi Köztársaság kétoldalú kapcsolatait illeti, a kapcsola­tok gazdasági területen már régebbi keletűek és elég szé­les körűen kibontakoztak. Ügy vélem, a jelenlegi sza­kaszban állami kapcsolatain­kat is rendezettebbé tehetjük. Ez megfelel a magyar nép és az NSZK lakossága érdekei­nek, a Helsinkiben elfogadott ajánlásoknak, s benyomásom szeri it az ilyen irányú törek­vés mindkét fél részéről köl­csönös. — A kapcsolatok építéséhez természetesen hozzátartozik, hogy az ügyek felelős inté­zői, gazdasági vezetők, a dip­lomaták, a kormányzati té­nyezők kölcsönös látogatáso­kat tegyenek, találkozzanak, tanácskozzanak, tárgyaljanak. Ebbe a folyamatba — te­hát a Magyar Népköztársaság és a Német Szövetségi Köz­társaság kapcsolatainak fej­lesztésébe — illeszkedik be az én látogatásomnak terve is, amely az előkészítés szaka­szában van. — Mostani bécsi látogatá­sommal kapcsolatban a sajtó megtisztelt azzal, hogy sze­mélyemmel is foglalkozott, s kiemelte, hogy ritkán utazom, a tegnapi napon először vol­tam kapitalista országban. Ami a látogatás hivatalos jel­legét illeti, ez bizonyos mér­tékig igaz is. Nem hivatalo­san azonban már jártam né­hány kapitalista országban, sőt kapitalista országban éltem le életem nagyobbik fe­lét (derültség). Volt alkalmam New Yorkban is megfordul­ni, s amint tudják, az sem egy szocialista ország nagy­városa, sajnos. Annak, hogy hivatalos minőségben először járok Ausztriában, természe­tesen több oka van. Az emberek különbözőek. Is­merek szenvedélyes uta­zókat. Én nem tartozom közéjük (derültség). De aho­va szükséges, amikor a két ország kapcsolatának fejlesz­tése szempontjából politikai­lag hasznos, oda és akkor mindig elmegyek. így jutot­tam el most Bécsbe, s így fo­gok elmenni a Német Szövet­ségi Köztársaságba is. Arbeiter Zeitung: — Ma­gyarországot baráti országok veszik körül — közéjük szá­mítható Ausztria is —, miért állomásoznak tehát szovjet csapatok Magyarország terü­letén ? — A jelenlegi haditechnika mellett ma már nem létezik a régi értelemben vett „gya­logság” fogalma, úgy naivság azt képzelni, hogy egy or­szág biztonsága csupán a közvetlen szomszédok szán­dékaitól függ. Az ideiglene­sen Magyarországon tartóz­kodó szovjet csapatok ottlé­tét tehát nem az indokolja, hogy az önként semlegessé­get vállalt Ausztria részéről valamiféle támadástól fé­lünk. Nincs belpolitikai oka sem. Az általános világpoli­tikai helyzettel függ össze. S a kérdés más megítélése, a helyzet megváltozása a béke és a biztonság ügyével függ össze. — Ismeretes, hogy a Varsói Szerződés Politikai Tanács­kozó Testületének a közel­múltban Bukarestben tartott ülésén egész sor alapvető és fontos kérdés szerepelt napi­renden. így újra nyilvánosan is elismételtük, hogy készek vagyunk a Varsói Szerződés szervezete és a NATO egy­idejű megszüntetésére. Azt javasoljuk, hogy ha erre még nem érett meg az idő, akkor viszont legalább ne töreked­jünk e két katonai csoporto­sulás bővítésére. Ha tehát ezekben az alapvető kérdé­sekben előbbre jutunk, és az általános helyzet tovább ja­vul, akkor a szovjet csapatok magyarországi tartózkodására nyilván nem lesz szükség. Die Presse: — Van-e kilá­tás a vízumkényszer meg­szüntetésére Magyarország és Ausztria között? Kádár János: — Már sok éve, jóval a helsinki értekez­letet megelőzően folytattunk tárgyalásokat és azok ered­ményeit realizáltuk is. Ezút­tal valóban a magyar—oszt­rák kapcsolatok számos fon­tos kérdését érintettük. Azért emlékeztetünk külön is a hel­sinki értekezletre, mert az ott elfogadott ajánlásoknak, azok szellemének teljes mértékben megfelelnek azok az intézke­dések, amelyeket a magyar- osztrák viszony javítására már tettünk, s amelyeket a jövőben is szándékozunk ten­ni. — A vizumkérdés közvet­lenül érinti az állampolgárok tömeges külföldi utazását, így a Magyarország és Auszt­ria közötti utazásokat is. Már jó pár évvel a helsinki érte­kezlet előtt igyekeztünk elő­mozdítani a turistaforgalom növekedését, a széles körű kölcsönös látogatásokat más országokba. Megmondom, eb­ben döntően politikai meg­gondolások játszottak szere­pet. Elsősorban azt szerettük volna elősegíteni, hogy az emberek jobban megismer­jék a szomszédos országokat. Nos, változtattunk a korábbi gyakorlaton, és a nyugat-eu­rópai országokkal elég széles körű turistaforgalom kezdő­dött el. Ez politikai haszon­nal járt számunkra. Azok a magyar állampolgárok, akik­nek korábban nem volt mód­juk arra, hogy kiutazzanak valamelyik nyugat-európai országba, most kiutazhatnak és az a sok százezer magyar állampolgár, aki évenként nyugat-európai országokban tölti szabadságát, jó érzéssel érkezik haza. Rájön, hogy Nyugat-Európa fejlett kapi­talista országaiban sincs kol­bászból a kerítés. Olyan je­lenségeket lát, amelyeket ott­hon, Magyarországon már el is felejtett. Látja például a munkanélküliséget és az at­tól való félelmet, a létbizony­talanságot. — Nagyon jók a benyomá­saink a nyugat-európai turis­tákról. Nem tudom pontosan, mi a dialektus összefüggés a sajtó és a turizmus között, de két dolgot tapasztaltunk. Az egyik: a Nyugat-Európából érkező turista Magyarorszá­gon általában kellemesen csa­lódik. Mert bármilyen kriti­kus szemmel nézi is azt, ami nálunk van, mindenképpen jobbat tapasztal annál, amit korábban a nyugat-európai kapitalista sajtóban olvasott. A másik: alighanem össze­függ ezzel, hogy turistafor­galom kiszélesedése óta a nyugat-európai sajtó megíté­lése is javult Magyarország­ról. Mert amit a nyugat-eu­rópai állampolgárok milliói saját szemükkel tapasztalnak, azt homlokegyenest ellenke­zően lefesteni azért a leg­rosszabb szándékkal sem le­het. — A turizmusnak azonban politikai vonatkozásain túl gazdasági oldala is van. Mi folytatjuk a turizmus terén a nyitott ajtó politikáját. A turizmust azonban még nem tudjuk gazdaságilag kihasz­nálni, ezt még csak most ta­nuljuk. Ha az idegenforga­lomban annyi tapasztalatunk volna, mint Ausztriának, ' s ha a nemzeti jövedelem ak­kora hányadát tudnánk elő­teremteni a turizmusból, mint Ausztria, akkor mi is jóval szélesebb körű turista- forgalmat bonyolítanánk le. Nem nehéz megérteni, hogy Magyarország — ahol alig néhány esztendős a tömeges turistaforgalom — erre gaz­daságilag nem volt felkészül­ve. Mivel megfelelő színvona­lat szeretnénk biztosítani, nagyon gyorsan, szinte eről­tetett ütemben igyekeztünk kifejleszteni a szállodákat, az idegenforgalom és a vendég­látás intézményeit. — A Magyarország és Ausztria közötti vízum- kényszer eltörlésének elvileg hívei jmgyunk. De még bi­zonyos gazdasági feltételeket illetően hátrányban vagyunk. Ezeket a feltételeket — az osztrák partnerekkel együtt, közösen — még mpg kell vizsgálnunk. Érik azonban a helyzet és már közel van az az idő, amikor a két ország között a vízumkényszer meg­szűnhet. Pravda: — A helsinki kon­ferenciát követően milyen perspektívái vannak az úgy­nevezett kis európai orszá­goknak politikai, gazdasági és kulturális téren? Kádár János: — Ausztria és Magyarország egyaránt kárvallottja volt a második világháborúnak. Mindkét nép sok vért vesztett és nagy gazdasági károkat szenve­dett, sajnálatos módon nem a jó ügy érdekében. Ha van nép, amely békét kíván, a magyar nép feltétlenül ilyen. Gondolom ugyanez el­mondható az osztrák népre is. Kifejezésre jut ez az oszt­rák állam politikájában is, amely kimondta az örökös semlegességet. — A magyar állam több, mint ezer esztendővel ezelőtt alakult meg. Úgy tűnik, le­gendás vezérünk, Árpád — akit honfoglalónak nevezünk — sok tekintetben jó helyet választott ki a magyar nép­nek. Az éghajlat jó, az or­szág szép, nekünk a legjob­ban tetszik a világon. Egy szempontból azonban Árpád azt hiszem nem volt eléggé előrelátó. Van ugyanis ennek a helynek egy hátránya: a hadak útján terül el. Lehet, hogy az osztrákok is hason­lóan gondolkodnak saját ha­zájukról: szép, nekik bizo­nyára a világon a legjobban tetszik, de Ausztria is eléggé „forgalmas” hely. Azt hi­szem, nem kell sokat bizony­gatni, hogy a magyar nép, s gondolom az osztrák nép is, mindenekelőtt békét kíván. További — immár politikai — indok, hogy a magyar nép nagyszerű programmal, a fej­lett szocialista társadalom építésének programjával ren­delkezik. S ennek megvaló­sításához mindenekelőtt bé­ke kell. Magyarország tehát feltétlenül érdekelt a Helsin­kiben elfogadott ajánlások gyakorlati megvalósításában, s gondolom, Ausztria szin­tén. — Megemlítek még egy tényezőt: a Magyar Népköz- társaságnak nemcsak az a sa­játossága, hogy kis ország, ha­nem az is, hogy nyersanyag­ban, energiában szegény. Je­lentős mértékben érdekelt tehát a nemzetközi gazdasági kapcsolatok építésében. Bi­zonyos szempontból irigyel­jük az olyan országokat, amelyek nemzeti jövedelmé­nek csak 6 százaléka függ a nemzetközi áruforgalomtól. A Magyar Népköztársaság nemzeti jövedelmének mint­egy 45 százaléka realizálódik a nemzetközi áruforgalom­ban. Ez voltaképpen azt je­lenti, hogy a Magyarországon megtermelt ipari, mezőgaz­dasági vagy egyéb árunak majdnem a felét exportál­nunk kell, hogy a termelés folyamatosságát és fejleszté­sét biztosíthassuk. A Helsin­kiben elfogadott ajánlások egyik — számunkra létfon­tosságú— pontja a kölcsönö­sen előnyös, a kölcsönös ér­dekeknek megfelelő gazdasá­gi kapcsolatok széles körű bővítését mondja ki. A hel­sinki értekezlet ajánlásaihoz ezért is fűzünk nagy várako­zásokat: érdekeltek vagyunk megvalósításukban, erőfeszí­téseket teszünk realizálásu­kért és teljes-szívvel támo­gatunk minden olyan nem­zetközi törekvést, amely ezt szolgálja — fejezte be vála­szát nagy taps közben Kádár János. A sajtókonferencia után Kádár János az osztrák par­lament épületébe látogatott. Kíséretében volt Púja Fri­gyes külügyminiszter, dr. Be- recz János, az MSZMP KB külügyi osztályának vezető­je és dr. Nagy Lajos bécsi magyar nagykövet. Ott volt dr. Friedrich Frölichsthal budapesti osztrák nagykövet is. Szeberéayi Lehel IA fém REGÉNY 86. Mindjárt az elsőn tették ezt. De Teréza se vette ész­re mindjárt. Mert nem mind­járt kereste a nagy kenyér­vágó kést, kenyér is volt meg_ kezdett, s ahhoz se nyúltak, csak délben, mert enni se volt kedvük. Jócskán délután volt, amikor Teréza feltekin­tett roskasztó bánatából, és észrevette a nyomokat: az el­tűnt javak hűlt helyét, s va­lami megbontottságot a szo­kott, már-már kínos rendben. De ha roskasztó bánatából fel is tekintett, a bénító ret­tegés most fogta el csak iga­zán. Még Matejnak se mert szólni, s Herminának is csak késő este suttogta el tapasz­talásait. Ezután kezdett csak az ér­tesülés szájról-szájra szállni. S ha tekintetbe vesszük, mennyi változást szenvedhet a szájak girbegurba útjain egy értesülés még közönséges időben is, hát még olyan vi­lágnapokon, amikor éjszakák és nappalok egybemosódnak — nincs mit csodálkoznunk. A dolog pedig így történt: Anyicska óvatosan elvonta kezét az alvó főről. Az ujjai alól kiszabadult vad göndörü. letek az arcra omlottak. Hogy maradhattak meg ilyennek, ily aranyba játszónak és pu­hának a mostoha viszonyok közt? — gondolta. De nem so­kat időzött a gondolatnál, ki­bújt a monogramos takaró alól, macskaügyességgel, macskaóvatossággal. Fejét is oly vigyázattal fordítgatta, hogy körültekintsen kissé, mintha a nyakcsigolyák moc­canása is zajjal járna. A magasból lehulló fény most kis gellert kapott, s vé­kony csíkja, mielőtt szétpor- lott volna, egy kőpárkányon játszadozott. „Természetes polc” — mondta magában Anyicska. A kőpárkányon né­hány használati tárgyat lá­tott. Legerősebbek a kőesz­közök voltak. Kőkés, kőbalta s más effélék. Mint az ősem­bernek. Fanyelükhöz rostszá­lakkal erősítve. Milyen külö. nős — a dúrván formált fa­edénykét nézte mellettük, ki­vájt fadarab, készítője cSak némileg törekedett csínra, célszerűségre inkább. Minden bizonnyal a kőpengékkel ké­szült. „Hát a kések? — jutott eszébe a legenda. — A kések? Melyeket a katona áldozatai­tól elragad? ...” Vállat vont, inkább csak gondolatban, minthogy minden mozdulat, tói óvakodott, ami nem okvet­lenül szükséges. Nem tudott a legendával mit kezdeni, noha tudta már, hogy nem a kép­zelet teremtette, legfeljebb toldott hozzá. S mintha csak feleletet kap­na: meglátta a katonasapkát is, ott a kőeszközök mellett. Ilyen sapkát sehol se látott: tányérja háromszöget alko­tott, mint a sátor. Mikor le­hetett ez divatban? S már ment tovább, járt a szeme. Szorongó izgalommal. „Lehetetlen — mondta —, ha behozott ide, ki is lehet men_ ni... De hol? (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom