Kelet-Magyarország, 1976. október (33. évfolyam, 232-258. szám)

1976-10-03 / 234. szám

1976. október 3. KELET-MAGYARORSZÁG 9 CISIAILMÜDMCITITIHCIN Gyors ételkészítés- több szabad idő TVTapjaink étrendjében egyre 11 nagyobb szerepet kapnak az ételkonzervek és a do­bozos halkonzervek. A forga­lomban lévő ételkonzervek hi­degen vagy fölmelegítve min­den további konyhai előkészír tés nélkül (esetleg szükség sze­rint ízesítve) fogyaszthatok, így jelentősen növelhetik a há­ziasszonyok szabad idejüket. Egyre jelentősebbek táplálkozá­sunkban az édesvízi és tengeri halak, amelyek tartósítva vagy elkészítve széles választékban kaphatók az üzletekben. Kö­zöttük legkedveltebbek a dobo­zos halkonzervek. Ez örvende­tes jelenség, mivel a hal nagy fehérjetartalmú és nagy meny- nyiségben tartalmaz olyan anyagokat, mint a vas, a fosz­for, különböző vitaminok — amelyek táplálkozás élettani szempontból nélkülözhetetlenek. Elvezeti értéke nagy, s emel­lett kis mennyiségben is a jól­lakottság érzetét kelti. Ugyan­is 100 gramm 250—300 kalóriát szolgáltat. Az ételkonzervek üvegbe vagy dobozba töltött készételek, összetételük, elké­szítési módjuk és étrendi he­lyük szerint csoportosíthatjuk őket. összetételük szerint megkü­lönböztetünk húsos, gombás, mártásos készítményeket. Elké­szítési módjuk szerint lehetnek félkész és készételek, étrendi helyük szerint elő- és záróéte­lek. A halkonzerveket légmentesen lezárt fémdobozban hozzák for­galomba. Ha a felbontott doboz tartalmát azonnal nem fogyaszt­juk el, akkor hűtőszekrényben, a dobozból kivéve romlás ve­szélye nélkül tárolhatjuk más­napig. A dobozos halkonzerve­ket a felhasznált hal és a ké­szítés módja szerint csoporto­sítjuk. Az olajos szardínia ki­zárólag szardiniahalból készül. A szardiniamódra készített olajos halkonzerv hasonló az olajos szardíniához, de a nyers­anyag szardínia helyett fiatal hering, spronti, illetve egyéb édesvízi vagy tengeri hal. A darabolt olajos halkonzervek nagyobb testű tengeri halakból (tőke, makréta, tonhal) készül­nek. Ezek a készítmények csontosak, de a csont annyira puha, hogy veszély nélkül fo­gyaszthatok. A paradicsomos mártással készült halkonzervet különböző tengeri halakból ké­szítik, s ízletes, olajos paradi­csommártással öntik fel. Vásárláskor soha ne vegyünk rozsdás, felpuffadt vagy a tete­jén bámult konzervet. Egyéb­ként az élelmiszerbolt a szava­tossági időn belül bejelentett minőségi kifogást köteles min­den estben figyelembe venni és a kifogásolt árut ki kell cserél­ni, vagy a vételárat vissza kell téríteni. Az ételkonzervek helyes me­legítése nagymértékben megha­tározza az étel felhasználható­ságát is. A konzervet célszerű zárt állapotban, vízben melegí­teni, így az aromaanyagok job­ban megmaradnak. A dobozo­kat óvatosan nyissuk fel, ügyel­ve arra, hogy a forró tartalma ki ne fröccsenjen. Konzerveinket otthon száraz helyen tároljuk, így a dobozok nem rozsdásodnak, tovább el­állnak. (b. g.) Uj ízesítőszer A z étkezőasztalokról nem hiányozhat a só, paprika, bors, ecet, cukor. Az utóbbi időben egyre több nyugat-európai országban egy új ízesítőszer is rendszeresen az asztalra kerül: a glutaminsav, vagy annak egyik sója, a nátri- umglutamát. A nátriumglutamát meghatá­rozott koncentrációja a tyúk­hús ízének illúzióját kelti, a hústalan ételeknek húsizt köl­csönöz, és különböző ételekhez adagolva fokozza azok termé­szetes zamatát, úgynevezett „íz- kiemelő” hatása van. A nátri­umglutamát csökkenti a hagy­ma erős ízét, a zöldségek nyers szagát és néhány étel jellegze­tes vagy keserű ízét. Ázsia országaiban, ahol főleg rizzsel, szójababbal és zöldség­félékkel táplákoznak, évszáza­dok óta szárított tengeri algák­kal ízesítik az ételt. Az ^tel a szárított és porrá dörzsölt al­gától kellemes mellékízt kap, ami ellensúlyozza az említett tápanyagok túlságosan édes ízét. Japán tudósok a század elején megállapították, hogy az algákban rejlő ízesítőanyag nem más, mint glutaminsav. Később kiderült, hogy a gom­bákban sokkal több glutamin­sav található, mint az algákban (ez magyarázza meg a gombás ételek jellegzetes, pikáns ízét). Idősebbek tornája Tornázni nemcsak fiatal korban, hanem idős korban is lehet, sőt kell! Minden­nap. A rendszeres torna egyik legjobb ellenszere a vérkeringési, ízületi és emésztési bajoknak, fokozza a szervezet ellenálló képessé­gét, segít megtartani a fiata­los külsőt és a jó mozgáské­pességet. Az idősebbek tornájának megválasztásánál elsősor­ban a szervezet egészségi ál­lapotát kell figyelembe ven­ni, kerüljük az erős igénybe­vétellel járó erőgyakorlato­kat és a hirtelen erőkifejtést igénylő mozgásokat. Ezek magas vérnyomást idézhet­nek elő. Az öregedő szerve­zet fáradékony, ezért mérsé­kelt erősségű gyakorlatokat végezzünk. Helyes, ha kikér­jük erre vonatkozóan orvo­sunk tanácsát, aki ismeri szervezetünk gyenge pontja­it. A gyakorlatokat nyitott ab­laknál, vagy jól kiszellőzte­tett szobában végezzük és a gyakorlat elején, közben és végén jó mélyeket lélegez­zünk. A belégzés orron ke­resztül, a kilégzés szájon át történjék. Sok idősebb embert az tart vissza a rendszeres tor­nától, hogy „szégyell” tor­názni, mert fél attól, hogy a családtagok vagy mások ki­nevetik. Mit lehet erre taná­csolni? Azt, hogy ne törőd­jön vele! Bátran végezze a gyakorlatokat, mert az egészség fontos, nem az, hogy ki mit mond. Kezdjünk hát hozzá! Még ma. Lehetőleg ott, ahol jó a levegő. Ha erre nincs lehető­ség, akkor otthon, nyitott ab­lak mellett végezzünk hely- benfutást. Ez természetesen nem egyenértékű a szabad­ban végzett futással, de jobb a semminél. A helybenfutást kiegészíthetjük „száraz úszással”, (a karokkal úszó­Kicsi házam nap perzseli, fénykarjával ölelgeti, nevet a nyár, zömmög a légy, tarló már a búzavetés. Dinnyék leve cseppen-csurran. mézédesen reám pillant, mozdulatokat végzünk) és néhány egyéni gyakorlattal. Idősebb korban gyakrab­ban előfordul, hogy kisebb- nagyobb betegség ágyhoz köt. Akkor sem szabad el­hagyni magunkat és mihelyt jobban vagyunk és az orvos megengedi, ágyban fekve tornázzunk. Természetesen az orvos által megengedett mérsékelt tornagyakorlato­kat végezzük, amelyek meg­felelnek egészségi állapo­tunknak. így hamarább fel­épülünk a betegségből, vagy legalábbis nem gyöngülünk annyira le, mintha nem mozgatnánk rendszeresen iz­mainkat. És végül vonjunk párhuza­mot röviden két életmód kö­zött. A mozgásszegény élet­mód következménye: elhízás, ezzel kapcsolatos sokféle be­tegség, ’ idő előtti testi-lelki megöregedés. A rendszeres tornát végző életmód ered­ménye: ideális testsúly, fia­talos erőnlét, ellenállóbb szervezet, idősebb korban is előnyös külső. A két életmód között vá­laszthatunk ... Jön az est is hamar, gyorsan, szép álommal, friss vánkossal, apró szentjánosbogárral, vonós tücsökmuzsikával. Fási Katalin Budaházi István: Nyárutón megeszlek most sötét magvú, piros bélű, zöld sisakú. KERESZTREJTVÉN V Hcltai Jenő az évszakkal kapcsolatos verséből idézünk: „... Kérdezem, nem felel, / Integet csak, menni kell.” Folyt, a sorrendben bekül­dendő: vizsz. 1., 34, függ. 13, és 47. sorokban. VÍZSZINTES: 13. Ilyenek az emberek. 14. Déligyümölcs. 15. Mozart-ope- ra. 17. Kártékony lepke. 18. 2044 római számmal. 19. így is rövidítik a második hónapot. 21. MUA. 22. EEEE. 24. Bea be­tűi. 25. Nyár jelzője is lehet. 27. Nukleinsav-molekula. 29. A di­ák tudásáról ez ad számot. 32. Asztalosipari kellék. 35. Az olimpián várakozáson felül sze­repelt középtávfutó atlétánk (János). 37. Terméketlen. 38. Kezdeti reuma! 39. Fen. 41. RÉI. 42. „Nadrágtartó”. 43. Komárom megyei község. 44. A dolgozó ember reggeli első feladata. 46. Téli sporteszköz. 48. Hazánkban élő japán karmester neve. 49. E fa betűi. 51. Ruhájának tar­tozéka. 52. Sipkay Barna. 54. Nyugatnémet labdarúgócsapat. 56. SA. 57. Őröl. 59. Csonthéjas gyümölcs. 61. Helyhatározói kérdőszó. 62. Minisztériumunk névbetűi. FÜGGŐLEGES: 1. Fadarab! 2. Puha fém. 3. Görög betű. 4. Vissza: hirtelen fellépő (pl. gyulladás). 5. Ban­di betűi. 6. Föl a táviratban. 7. Fél akó egynemű betűi. 8. Nit­rogén és kálium vegyjele. 9. Fába egynemű betűi. 10. Vissza: elhunyt kínai államférfi. 11. Törpeszerű torz jelenség. 12. Fo­lyó a Szovjetunióban. 16. A ma­gyarországi ellenreformáció megindítója, író, püspök (Mik­lós, 1535—1586). 19. Az idő mú­lásával jár. 20. Senkire nem tartozó, saját ügy. 23. Mand­zsetták. 25. Folyóágy. 26. Köt­szer. 28. A feudalizmus uralko­dó osztályának tagjai. 29. A Nemzetközi Motorkerékpár Szövetség francia nevének rö­vidítése. 30. Szabadban, belépő­jegyek váltása nélkül adott hangverseny. 31. őseink. 33. Ze­neszerzőnk (Ödön, 1879—1959). 36. Nikkel vegyjele és folyó Ausztriában. 40. TEI. 42. Folyó Jugoszláviában. 43. Szövetet ké­szít. 45. Nem egyenes. 49. Éle­síti. 50. „A” zuhany. 53. Szomo­rú. 54. Testrész. 55. ALS. 56. Fa­nyar gyümölcs. 58. Zúza egyne­mű betűi. 59. ME. 60. A. 01. Há­zi buli. A megfejtéseket október 11- ig kell beküldeni. CSAK LEVELEZŐLAPON BE­KÜLDÖTT MEGFEJTÉSEKET FOGADUNK EL! Szeptember 19-i rejtvénypá­lyázatunk megfejtése: „... nemesek és a nép érdekegyesítését és a po­litikai összefogását tekintette.” Nyertesek: Farkas Lászlóné, Hargitai Gyula, Ormos Antalné, Szluk Tiborné, Szőke Sándorné nyíregyházi, Kovács Erzsébet mátészalkai, Szántó Nóra te- rem-sárgaházi. Sári Gábor ti- szavasvári, Kiss Andrásné vá- mosoroszi és Orosz József zá­honyi kedves rejtvényfej tőink. A nyereménykönyveket pos­tán elküldtük Horgolt pulóver A modell 600 gramm türkiz­kék fonalból ötös tűvel készült. Mintája: a megfelelő hosszú­ságú láncszemsort behorgoljuk egyráhajtásos pálcával. 2. sor: 3 láncszem (ez egy egyráhajtásos pálcát képvisel) a 3. pálcára négy egyráhajtásos pálcát öltünk, 2 pálcát kiha­gyunk és a 3. pálcára egy egy­ráhajtásos pálca, egy láncszem és egy egyráhajtásos pálcát öl­tünk ismétlés, végül a 3. pálcá­ra egy egyráhajtásos pálca. 3. sor: 3 láncszem — egy egy­ráhajtásos pálca, egy láncszem, egy egyráhajtásos pálca az elő­ző sor két pálca közötti egy láncszemes ívbe. 4 egyráhajtá­sos pálca az előző sor négy egyráhajtásos pálcájára — is­mételünk, s végül a szélpálca. 4. sor: 3 lámcszem — egy egyráhajtásos pálca, egy lánc­szem, egy egyráhajtásos pálca az előző sor egy láncszemes ívébe — ismétlés, szélpálca. 5. sor: 3 láncszem — 4 pálca a 4 pálcára, egy pálca egy lánc­szem, egy pálca az előző sor egyláncszemes ívébe, — ismét­lés, végül szélpálca. 6. sor: 3 láncszem — 4 pálca az egy láncszemes ívbe, egy pálca, egy láncszem, egy pálca a 2. és 3. pálca közé. A harmadik sortól ismétel­jük a mintát. Munkánkat a hátrész horgolá­sával kezdjük, azonos szélesség­gel készül egészen a karöltőig. A szabásminta szerint alakít­juk a karöltőt, majd a váll­részt. Elejét a hátával azonos módon horgoljuk a karöltőig, onnan két részben folytatjuk a horgolást és a szabásminta sze­rint a nyakkivágás kerekítését. Ha készen vagyunk kitűzzük és átgőzöljük, majd összevarr­juk az oldalakat és a váltakat. A nyakkivágásra a gallért öt sor egyráhajtásos pálcából hor­goljuk, majd befejezzük a le­gyező mintával: 3 szoros szem után egy pálcát kihagyva a kö­vetkező pálcára 5 egyráhajtá­sos pálcát öltünk, egy pálca ki­marad és 3 szoros szemmel is­mételünk. Az eleje kivágást mindkét ol­dalon 1—1 soron behorgoljuk szoros szemmel és 1—1 gomb­lyukat is horgolunk bele. 2 fa­gombot szoros szemmel behor­golunk, majd 5 szállal zsinórt fonunk és rávarrjuk a gombo­kat. (Szegedynéj Sportkabát Anyaga gyapjú- vagy szinte­tikus fonal és annak megfele­lő 4-es vagy 5-ős, hosszú fém­horgolótű. A minta leírása: a láncszem­sort behorgoljuk egyráhajtásos pálcával. 2. sor: 2 láncszemmel fordu­lunk, 1 reliefpálca (ez tulaj­donképpen egy egyráhajtásos pálca, amelyet nem a pálcába öltünk, hanem a pálca alatt jobbról balra beöltünk, úgy húzunk hurkot és horgoljuk le a pálcát). Egyik pálcánál ezt az aláőltést a színén, a másik pál­cánál a bal oldalon eszközöljük. A következő soron váltjuk ezt az aláőltést, vagyis ha ott a színén öltöttünk, akkor itt an­nak a bal oldalán öltünk alá. A pontos szabásminta alap­ján dolgozunk a fenti mintá­val. A kabát elején a kihajtója kialakításánál vigyázzunk a formára. Itt háromszor minden 4. sorban szaporítunk 1—1 pálcával. A zsebpántot 31 szem­mel 7 sor magassággal horgol­juk. Gallért szabásminta sze­rint. A szegőpántot 7 szemmel, az úgynevezett rizskötéssel kötjük, ez 1 sima, I fordított és minden sornál mindig mást kötünk mint amit látunk, vagyis simá­ra fordítottat, fordítottra si­mát. A zsebpatnit három olda­lon szegjük be. Kidolgozás: a kabátot vasalás nélkül varrjuk össze, pántokat felvarrjuk és a gomblyukakat fonallal erősen körülhurkoljuk. (Szegedyné) A VBKM Transz vili Gyárában, ausztrál liccnc alapján gyártják a nagy teljesítményű konyhai mosogatógépeket. A gyárban havonta mintegy 50 darab készül, ezek nagy részét belföldön értékesítik, de az idén 100 darabot a KGST-országokba is ex­portálnak. * divat Most

Next

/
Oldalképek
Tartalom