Kelet-Magyarország, 1976. március (33. évfolyam, 52-77. szám)

1976-03-14 / 63. szám

6 KELET-M AGYARORSZÁG — VASÁRNAPI MELLÉKLET 1976. március 14. Az ifjúság a Nemzeti Múzeum lépcsőin 1848. március 15-én. JÓKAI MÓR: „Talpra magyar!” A kiáltvány készen volt; siettünk ki az utcára... A többit ugyanis untig tudja már mindenki. Hogy kezdődött, hogy nőtt meg az emberlavina. Milyen szó­noklatot tartottunk a pia­con. De nem elég a beszéd: tenni is kell valamit. Legelső tett legyen a sza­bad sajtó gyakorlatba vé­tele. A tizenkét pesti pontot és a kiáltványt a nemzethez meg a „Talpra magyar”-t kinyomtatjuk cenzor en­­gedelme nélkül. A Länderer- és Hecke­­nast-nyomda lett megtisz­telve az erőszakolt dicső­séggel. A nyomdásznak, termé­szetesen, hatósági engedély nélkül valamit kinyomtatni nem volt szabad. Magunk gyűrkőztünk neki. és dol­goztunk a kézi sajtón... Nemsokára előtámadt Irinyi a nyomdaablakban. Hogy az ajtón lehessen ki­jönni, arról szó sem volt. Kezében tartá a szabad saj­tó legelső nyomtatványait. Azt a jelenetet, — ah, azt nem tudom léírni, mikor a legelső szabad lapok kézről kézre lettek adva. „Szabad­ság! Szabadság!” Te első napsugara egy új, jobb szá­zadnak... Délután özönlött az utcára a munkások tö­mege, s valahonnan zászlót is kerítettek, a három szent szó felirattal: „Szabadság, egyenlőség, testvériség!” S a zászló olyan csodalény, mely mindig előre akar menni. De volt is hová! Pest már visszhangzik e három nagy szótól. De Buda még nem hallja azokat. Oda me­gyünk, a fülébe kiáltjuk... Ott az állambörtön. Abban a börtönben ül egy félvak ember, egy író, aki a nép­­szabadság mellett írott munkáiért lett elítélve. A sajtószabadság születése napján ennek a fogolynak ki kell szabadulni. Me­gyünk fel Táncsicsért Bu­dára. .. A nagy napot fénye­sen kellett bevégez­ni. a várost estére kivilágították, s a nagyszín­házban ingyen előadást tar­tottak; „Bánk bán” lett rögtön kitűzve. De az egyszer extázisba hozott közönségnek nem volt már türelme Petur bán jámbor oppozicióját végig­hallgatni. Neki a „Talpra magyar” kellett! Mit lehetett tenni II. End­re fényes udvarának, Bánk bánostól, királynéstól félre kellett állni, s comparseriát képezni Egressy Gábor kö­rül, ki egyszerű atillában, karddal az oldalán, a szín­pad közepére lépett, s ha­talmas előadásával elsza­valta Petőfi lelkesítő költe­ményét. Ez jó volt, de mind kevés volt. Ekkor az egész játszósze­mélyzet elénekelte a „Szó­zatot”. — A parterreközönség, a karzatok beleénekeltek a kardalba. Ennek is vége lett. Mit adjunk még? A zenekar rázendítette a Rákóczi-rohanót. Ez gyújtott — de nem.ol­­tott. Pedig most már arra lett volna szükség. A felhevült közönség szomjas volt a diadalmámortól. Ekkor egy hang elkiáltá a karzatról: — Éljen Táncsics! S arra az egész néptömeg rázendítő egyszerre: — Lássuk Táncsicsot! Iszonyú lárma lett belőle. Táncsics nem volt kéznél. Valahol kinn lakott a Fe­rencvárosban. De ha közel lett volna is, kegyetlenség lesz vala egy megtört, ros­katag. beteg embert a szín­padra hurcolni, hogy ott — mint valami híres muzsi­kus — hajtogassa magát a nép előtt... Ifjú barátaim megkísér­lők a közönséghez szólni, egymás után, Petőfi az Akadémia páholyából, Iri­nyi a kaszinópáholy erké­lyére lépve. Szavuk elhang­zott a néporditásban. A színpadon lebocsátot­­ták a függönyt; erre a lár­ma még jobban fokozódott; a karzatok dörömböltek^ pokoli riadal volt. Ekkor nekem egy ötletem támadt. Nyári páholyából át lehetett menni a szín­padra. Felrontottam a szín­falak közé. Szép figura lehettem, mondhatom. Térdig sáros az egész napi cáfolástól; lábai­mon csúnya, nagy kalucs­­nik; a cilinderkalapom agyonázott, azt a hónam alá nyomtam sapapának (chap­eau bas). Körülnéztem, megláttam Egressyt, mondám neki, hogy húzássá fel a füg­gönyt, a színpadról akarom harangulrozni a közönsé­get. Ekkor elém jött Gertrud királyné. Valódi fejedelem asszony! keggyel mosolygott rám üdvözölve, s kezét nyújtá. Az ő arcán nem volt ijedelem. Egy háromszínű kokárda volt a keblére tűzve. Azt ő kéretlenül levette onnan és a mellemre tűzte. Erre felhúzták a füg­gönyt. Amint a néptömeg meg­látta az én ázott, sáros ala­komat: elkezdett "ujjongani, s a lárma lassankint el­­halljukozta magát... Az a háromszínű szalag­csillag kisegített. — Látjátok ezt a három­színű kokárdát itt a melle­men? Ez legyen a mai dicső nap jelvénye. Ezt viselje minden ember, ki a szabad­ság harcosa; ez különböz­tessen meg bennünket a rabszolgaság zsoldos hadá­tól. E három szín képviseli a három szent szót: szabad­ság egyenlőség, testvériség. Ezt'tűzzük kebleinkre mind­annyian, kikben magyar vér és szabad szellem lángol! Ez aztán fordított a dol­gon. A háromszínű kokár­da helyreállíté a rendet. Aki három­­ínű kokárdát akart fel­zni, annak előbb haza ■llett menni. Tíz perc úlva a színház üres volt. i másnap minden ember­ik ott volt a mellén a iromszínű kokárda; a ämzeti kaszinó urainak; iletot-ján kezdve a nap­­ámos darócálg, s aki kö­­•nyegben járt, az a kalap­ra tűzte. Én a győzelem mámorá­val siettem e jelenet után Laborfalvi Rózához kezet szorítani. ...Ez volt a mi kézfogónk, a mi eljegyzésünk pillana­ta. Munkásművelődés a megye legnagyobb üzemében MENNYIT BESZÉLÜNK RÖLA, hivatalosan jelentjük, hogy megyénk legnagyobb üzemében, a MÁV záhonyi átrakó körzetében a munkás­sá válást a művelődési intéz­mények is elősegítik. Megnyugtatóak a jelenté­sek azért is, mert általában tudomásunkra jut az is — Záhonyról szólva —, hogy magas hőfokon ég az éppen ebben az időben munkássá alakuló emberekben a műve­lődés tüze. A felkeltett igényt ki kell elégíteni, s szerencsés dolog, hogy ma már mind az igény, mind annak kielégíté­se, tartalmi vonatkozású. Terveinkben a legdöntőbb dolognak tartjuk azt, hogy az egyes művelődési intézmé­nyek munkáját összehangol­juk, a közművelődés munká­ját ezáltal hatékonyabbá te­gyük. Természetesen a hiva­tásos népművelők, a helyi művelődési ház dolgozói vé­gezhetik el a közművelődési munka koordinációját. Ennek sikeres megoldása lehet a kulcs az eddigieknél is haté­konyabb munkának. Szeretnénk elérni a Vas­utasok Szakszervezete Zá­honyi Művelődési Házában, hogy intézményünk a szó legnemesebb értelmében munkásotthon legyen — füg­getlenül attól, hogy ki a fenntartó. Mi lehet az, ami azzá teszi? Csakis a mély tartalmi munka, amely — véleményem szerint — füg­getlen a korosztályoktól és rétegektől. Nincs ebben el­lentmondás, hiszen tapaszta­lataink szerint az ifjúsági klub működése kihat a nyug­­díjasklubra, s ha egyikben is, másikban is kielégítik a mű­velődés iránti igényt, egymás munkájára is kíváncsiak lesznek, s látogatni kezdik egymás foglalkozásait. Ezt szeretnénk elősegíteni akkor, amikor azt tervezzük, hogy negyedévenként egy esetben minden klub lépjen a nyil­vánosság elé. Nyilvánvaló, hogy ez egyszerű a „Sema­­for” tánczenekamál, de kö­rültekintő, elemző munkát igénylő dolog az ifjúsági, vagy nyugdíjasklubunknál. A KÖZMŰVELŐDÉSBE OLYAN MÖDON is be sze­retnénk vonni mindenkit, hogy sokszor áldozatokat vál­lalva igazodunk a munkások megnövékedett szabad idejé­hez, s a mások számára pi­henőnapot jelentő szombat­­vasárnapon „csúcsforgalmat” csinálunk. Az erőteljesen fej­lődő könyvtárunk nemcsak a művelődési hájban található meg, hanem egyre több ak­tivistát bevonva, az átrakó körzet minden jelentős mun­kahelyén működik. Tervünk, hogy ezeknek a letéti könyv­táraknak a működését az ed­digieknél is jobban segítjük. Oda kell menni a munká­sok közé, hiszen olyan sajá­tos helyzetben vagyunk, hogy körzetünkben 67 helységből 6000 munkás végzi munkáját. Sok az olyan idő, amikor vo­natna, autóbuszra várva van egy-egy félóra. Nekünk eze­ket az időket is ki kell töl­­tenünk. Az ismereteket, mű­vészeti alkotásokat rövid fél­órák alatt is közölni lehet, illetőleg be lehet mutatni. Például úgy, hogy filmet ve­títünk egy-egy forgalmas he­lyen, kiállításokat szerve­zünk az állomásokon, üzemi rádióadást működtetünk a munkásokat szállító autóbu­szokon. Mindennek gyakor­lata van mór, de állandóan finomítani kell, vagyis hozzá kell igazodni az élethez, amely nem tűr sablonokat, bevált recepteket. A TOVÁBBIAKBAN — a vontatási főnökség klubjá­nak jó tapasztalataiból kiin­dulva, — szeretnénk, ha irá­nyításunkkal egyre több munkahelyen találnának ed­dig ki nem használt zugot, szobát, ahol a munkásak mű­velődését klubszerű foglalko­zásokon végezhessék. S ha ezéket a lehetőségeket ki­használjuk, anyaintézmé­nyünkbe, a művelődési ház­ba is szívesen bejönnek a munkások. A központi ren­dezvényeinket úgy szervez­zük, hogy ott mindenki meg­találhassa az igényeinek megfelelő formát, tartalmat. Elek Zoltán műv. ház. ig. h. JJegyzetük egy dokumentumfilm után Még egyszer a capuai fiúkról Szívós következetességgel járja körül té­máját — a magyar disszidensek törté­netét — „A capuai fiúk Amerikája” című dokumentumfilm szerzői gárdája. A szerdán este, a tv főműsorában látott film azonban mégsem képsoraival érte el hatását, hanem azokkal a gondolatokkal, amelyeket kiváltott. Mert az Amerikában készült, meg­hitt családi fénykép után érdemes volt még néhány percre ennél a filmnél maradni. Számomra azért volt érdekes és értékes ez a dokumentumfilm, mert jó néhány olyan képet, gondolatsort is tükrözött, amit magam is éreztem, amikor néhány éve turistaútról Ausztriából, Franciaországból, Olaszországból hazaérkeztem, s a tapasztalatok megszűrése után nemrégiben Bécsben újra átélhettem. A capuai fiúkat látva eszembe jutott egy másik tábor, a Bécs melletti Traiskirchen. Ré­gi kaszárnya, cseppet sem barátságos, egy óra is elég volt belőle. Jellemző, hogy az ottani magyarokkal folytatott beszélgetéseink egyet­len kérdésre korlátozódhattak. Egy dolog volt közös mindenkiben: sok pénzt akartak. A kalandot, a sikert, a vélt könnyű szerencsét próbálgatták. A nagyvona­lú tervek között túl sokszor hangzott el egy szó: „Ha...” Visszaemlékszem az egyik fiúra: mező­­gazdasági gépszerelő volt itthon, jó szakmá­val, keresettel, a szülőfalujában. Arról hallott valamit, hogy a nehéz fizikai munkát, a szak­mát Nyugaton jól megfizetik. Amikor a me­nekülttáborból először ment ki, hogy munkát vállaljon, akkor érte az első csalódás. Jó szak­mája egy fillért sem ért. öntödében cipelő­emberként arról ábrándozott, milyen nagy a különbség az elképzelt nagy siker és az ő na­pi valósága között. Boldog ifjú pár lépdelt büszkén a tábor előtt; nyíregyháziak. Mindenki tudta: nekik már valami sikerült, másnap Amerikába in­dultak. Madarat lehetett volna fogatni velük, kicsit ünneprontásnak is tűnt a kérdés: mihez kezdenek majd Amerikában? Hát., munka az lesz, biztos... — volt a válasz. Igen, ők is gondolták, hogy ez az a fix pont, ami inog. Mert őshonos amerikaiakból akkor is bőven volt munkanélküli. Itthon is többször gondoltam arra a mér­nökre, akivel a Bécs—Salzburg közötti autó­pályán egy Linz környéki pihenőhelyen talál­koztunk. O jött oda hozzánk (látta a magyar rendszámot) — bizonyára máskor is találko­zott mór ott magyarokkal, s nem véletlenül. Remegett a keze, amikor a fecskés dobozból vett cigarettát, s ömlött belőle a szó. Talán így, ott az országúton akarta enyhíteni örökös honvágyát. Nem érti azokat a fiúkat, akik disszidál­nak — magyarázta, pedig maga is engedély nélkül hagyta el az országot, ö sokkal jobb helyzetben volt, hiszen amikor kiment, jól beszélt németül, a mérnöki diploma jó aján­lólevél volt. Jól nősült, felesége révén beke­rülhetett az úgynevezett jobb körökbe is. Még sincs otthon. Néha bekapcsolja a Kossuth rádiót, van, amikor vesz pár doboz Fecskét, s aztán megállapítja — ki tudja hányadszor —, hogy neki valami nem sikerült... Pedig sike­res ember... Azt hiszem, így vannak ezzel a tv doku­mentumfilmjének sikeres vagy kevésbé sike­res szereplői is; nem beszélve azokról, akik­nek túl nehéz lett a pálya, mert bebizonyoso­dott, hogy rajtuk kívül még nagyon sokan szeretnének könnyen, gyorsan meggazdagodni. És ehhez nem biztosít előnyt a fehér, majd zöld kártya sem. Érdemes volt egy órát eltölteni A capuai fiúk Amerikájával. Hasznos, praktikus dol­gokat is megtudtunk belőle. Olyanokat, hogy a férj kétheti fizetése kell a szerény, egyszo­bás lakás bérére, hogy egy kórházi ágyért, a kezelési költségeken kívül egyetlen napra el­kérik a férj egyheti fizetését. Vagy azt, hogy vigyázni kell a gyermeklátogatóba érkező szü­lőkre, nehogy valaki megbetegedjék, mert az egy hét alatt elviheti az évek alatt megszer­zett „egzisztenciát”, hogy a nagymamának az angol kifejezések közül először a „ne moz­dulj !"-t kell megtanulni — mert a közbizton­ság nem olyan, mint régen... S láttunk büszke fiatalembert is, akinek Amerika azt jelentet­te, hogy 23 éves korában végre meglehetett az áhított autója. Erről az jutott eszembe, hogy milyen gyorsan változik az élet. Nyolc évvel ezelőtt nálunk még sok családnál por­szívó sem működött. Ma? Itt sem álom egy magán személygépkocsi annak, aki megdol­gozik érte és megbecsüli a pénzét. S ha meggondolom, hogy ezeket az éveket a kocsira vágyó „fiúk” közül jó néhány kü­lönböző menekülttáborokban vészelte át, ko­csira várva... végül az is kiderült ebből a dokumen-Y tumfilmből, hogy dolgozni a capuai fi­’ uk Amerikájában is kell. Megkapta a figyelmemet az egyik „fiú" elkalandozott gondolata: „Ha jól bele gondolok, ennyi idő alatt minden itteni vagyonom otthon is meg­szerezhettem volna...” Igaz, kevesebb csillo­gással, felhőkarcolók nélkül, de nyugodtabban. Főleg nyűgödtabb lelkiismerettel, amit csak a haza, az otthon adhat. Marik Sándor

Next

/
Oldalképek
Tartalom