Kelet-Magyarország, 1976. január (33. évfolyam, 1-26. szám)

1976-01-09 / 7. szám

4 KELET-MAGYARORSZÁG 1976. január 9. Politikai A japán külügyminisztérium szóvivője: Utazás Csehszlovákiában (3.) paralizis ? Hiába festett a falra mindenféle világpoli­tikai ördögöt a Fehér Ház és a külügyminiszté­rium — az amerikai szená­tus az angolai beavatkozás ellen szavazott. A kormány még a kongresszus másik testületében, a képviselőház­ban reménykedhet, de nem sok alappal. Mert koránt­sem csak Angoláról van szó, nem csak arról, hogy a vietnami kígyó megmarta kongresszus fél az egyelőre még csak gyík méretű an­golai CIA-akcióktól (per­sze: annak idején Vietnam is néhány zsoldossal, ügy­nökkel és fegyverszállítá­sokkal kezdődött...), sok­kal inkább arról, hogy An­gola ügyében is folytatódik a kormány és a kongresszus hatalmi kötélhúzása, amely­ben a törvényhozás ellenőr­zése alá akarja vonni a kül­politikai irányítást. „Ha ez így megy tovább, kongresszusi külpolitikát fogunk folytatni” — zsörtö­lődött a külügyminisztéri­um, a State Department egyik vezetője. Az pedig fából vaskarika — fejtegeti minden beszédében, szinte már könyörögve Kissinger. A kongresszus megszabhatja az irányokat, ellenőrizheti a külpolitikai gyakorlatot, mégsem szólhat bele a „na­pi diplomáciába” — érvel a külügyminiszter. Az egykor felsőfokon magasztalt „dip­lomáciai varázsló” érvei borsóként hullanak le a Caoitolium falairól: megko­pott Kissinger varázsa is. A szavainak ellentmondó tit­kos külpolitikai akciók (pél­dául Chilében bizalmatlan­ná tették a honatyákat a professzori ékesszólással szemben. De ami a fő: — ha tetszik, ha nem, ha ész­szerű, ha nem — az ameri­kai kongresszus most revan­­sot kíván venni a kormá­nyon. Az „elnöki külpoli­tika” Vietnamot, CIA-ügye­­ket eredményezett, tetszetős hát a jelszó: „Nagyobb kongresszusi ellenőrzést!” Igen ám, de mi a kong­resszus: egy felső- és egy alsóház, 535 politikussal, aki a legkuszább érdekszövevé­nyeket, képviseli, s jófor­mán szünet nélkül a saját újraválasztásukkal törőd­nek, meg főleg azzal, ho­gyan biztosíthatják az ah­hoz szükséges pénzt (vállal­va a lekötelezettségek so­rát). Nem csoda tehát, hogy a jogos ellenőrzési vágy szinte elválaszthatatlanul keveredik a szereplésre tö­rekvéssel és az érdekeltsé­gek aktív szolgálatával. S mivel a demokrata párt, vagyis az ellenzék van több­ségben, amelynek elnökje­­lölti posztjára jóformán bárki pályázhat, sokan 1976 politikai ugródeszkájának tekintenek minden olyan ügyet, amely biztosíthatja számukra az újságok első oldalát, a tévéhíradók fi­gyelmét. Ezért sincs kimutatható következetesség a múlt év kongresszusi külpolitikai lépéseiben. Lefogták a kor­mány kezét Indokínában és Angolában, a török segély és a CIA ügyében, ám a szovjet—amerikai kereske­delmi törvény ügyében is, és a Panama-csatornáról kötendő, Latin-Amerikában követelt új szerződés kér­désében. S máris latolgatják az elemzők, minő szerepet játszana a kongresszus a kritikus választási kam­pány hónapjaiban egy eset­leges új SALT-megállapo­­dás "kapcsán, avagy éppen az Egyesült Államok és a Közös Piac régi keletű pi­acvitáinak konkrét ügyei­ben? Most tehát a másik vég­let felé lendült az ameri­kai politikai inga, s a leg­több megfigyelő szerint visszalendüléséig, a hatalmi harc eldőltéig alighanem „politikai paralizisra” kell számítani. Sokak szerint Kissinger — noha nem állt szándékában — végül is emiatt fog idő előtt lemon­dani. Gromiko tokiói útjáról Biloviczei „Béke” Kuroda Mizuo, a japán külügyminisztérium hivata­los szóvivője, csütörtöki saj­tóértekezletén Éliás Bélának, az MTI tokiói tudósítójának kérdésére válaszolva a kö­vetkezőket mondotta And­rej Gromiko szovjet külügy­miniszter január 9-én kez­dődő tokiói látogatásáról: — Gromiko szovjet kül­ügyminiszter látogatására annak a megállapodásnak értelmében kerül sor, ame­lyet tavaly januárban értek el Mijazava Kiicsi japán külügyminiszter moszkvai látogatása alkalmával. A szovjet külügyminiszter ez­úttal harmadszor jár Ja­pánban. Mint ismeretes, Andrej Gromiko elsőízben 1966 júliusában, másodszor pedig 1972 januárjában lá­togatott Japánba és folyta­tott tárgyalásokat japán partnerével. A japán kor­mány szívélyesen üdvözli a szovjet külügyminiszter lá­togatását, amely jelenfős fejlemény a két ország kap­csolatában. A január 9-től 13-ig tartó látogatás. — amely egyszersmind a japán —szovjet külügyminiszteri konzultáció újabb fordulója is lesz, — jelentős esemé­nyének ígérkezik az a tár­gyalássorozat, amely Andrej Gromiko és Mijazava Kiicsi japán külügyminiszter kö­­—.zött zajlik le. Anélkül, hogy "vállalkoznék arra, hogy meghatározza, mit ölelnek majd fel ezek a tárgyalá­sok, úgy vélem, > hogy szó lesz a két ország közti bé­keszerződés előkészítéséről, japán—szovjet bilaterális kér­désekről, valamint a legfon­tosabb nemzetközi problé­mákról. A szóvivő a továbbiakban kifejtette: ami a japán fe­let illeti, valószínűleg fel­vet majd olyan kérdéseket, mint például a halászat, a gazdasági együttműködés.to­­vábbfejlesztése, valamint" a Szovjetunióban élő japánok hazatelepítésének kérdése. Kérdésre válaszolva a szó­vivő elmondotta, hogy 1974- ben két és fél milliárd dol­lár volt a japán—;s^ovjet külkereskedelem volumene, és ismertette azokat a meg­állapodásokat, amelyek ér­telmében Japán együttmű­ködik a Szovjetunióval _ a szibériai természeti _ kincsek kiaknázásában. Példaként említette a kooperációt az erdőiparban, a szénbányá­szatban, valamint új olaj- és gázlelőhelyek feltárásá­ban. A-japán sajtó kommentár­jaiból az derül ki, hogy To­kió vezetői bizonyosra ve­szik: a japán—szovjet kül­ügyminiszteri megbeszélé­sek egyik jelentős nemzetkö­zi témája lesz az a szovjet javaslat, hogy megérett az idő egy ázsiai kollektív biz­tonsági rendszer kérdésé­nek felvetésére. A Krasznaja Zvezda a Varsói Szerződésről A VILÁGRÉSZEKET IS­MERTETŐ SOROZAT har­madik tagja, a kétkötetes „Európa” így ír Dél-Morva­­országról: Jihlavától Gott­­waldovig terjed, központja Brno. A kapitalista időszak alatt a körzet nyugati része, a jihlavai terület gazdasá­gilag elmaradott volt. Nem rendelkezett jelentősebb ipar" ral, mezőgazdasága is gyé­ren jövedelmezett, a vezető helyen a burgonyatermelés állt. Szeszfeldogozó ipará­nak is ez volt az alapanyaga. Jogos a múlt idő, a volt,. Ma egészen más a helyzet. Tapasztalhattam ezt Velke Bilovicze nevű faluban, ahol egy közepes színvonalúnak tartott termelőszövetkezetbe látogattam kollégáim társa­ságában. Előbb érkeztünk, fölhasz­náltuk az időt egy kis sétá­ra. Az elnök, Frantisek Rez­ni és a főmechanikus. Rostis­lav Lebloch elnézést kért, de közben magyarázták is, hogy későbbre vártak. Nekem így volt jó. örültem, hogy lát­hattam a biloviczei temetőt és az épülő családi házakat. Rezni elnök alacsony terme­tű, széles vállú, vöröses hajú férfi, negyvenes éveit tapos­hatja. Fiatal nő kíséri, aki nagyon hasonlít rá. A tol­mács mondja, hogy lánya. Miluse Rezni tizennyolc éves és a lednicei egyetemre jár, kertészeti és szőlészeti fa­kultásra. A kalauzolást a főmechanikus veszi át, ami érthető is, mivel a téesz gépparkját és műhelyeit mu­tatják meg az- irodaépület mögötti területen. A Varsói Szerződés ereje továbbra is valamennyi euró­pai nép biztonságának egyik legfontosabb tényezője — ál­lapítja meg a Krasznaja Zvezda. A lap rámutat: olyan feltételek közepette, amikor a reakció és a háború erői nem csökkentik militarista készü­lődéseiket, a Varsói Szerző­dés országai — miközben állhatatosan folytatják a har­cot azért, hogy a nemzetközi kapcsolatokban gyökeret ver­jenek a békés egymás mellett élés elvei — kénytelenek együttes erőfeszítéseket tenni védelmi képességük erősíté­sére. Az SZKP, a szovjet kor­mány, más testvéri országok kommunista és munkáspárt­jai és kormányai állandó gon­dot fordítanak hadseregeik megerősítésére, és ez lehetővé tette, hogy az utóbbi öt év­ben új, minőségi ugrás követ­kezzék be az egyesített fegy­veres erők fejlődésében. A szovjet lap a továbbiak­ban, a katonai együttműködés egyik legfontosabb irányá­ról: a szárazföldi csapatok és a flották együttes felkészülésé­ről írva megállapítja, hogy a közös hadgyakorlatok lehető­vé tették a tapasztalatok ki­cserélését a csapatok felké­szüléséről és a harci akciók leghatékonyabb módjainak kidolgozását. A közös hadgya­korlatok hozzájárultak a szö­vetséges hadseregek személyi állományának az internacio­nalizmus szellemében történő neveléséhez, a testvéri hadse­regek közötti kapcsolatok bő­vítéséhez, barátságuk megszi­lárdításához is. A Krasznaja Zvezda befeje­zésül leszögezi: a Varsói Szer­ződés tagállamai kommunista és munkáspártjainak és kor­mányainak a biztonságuk szavatolására tett egységes akciói révén az egyesített fegyveres erők megbízhatóan gátat vetnek az imperializmus agresszív törekvéseinek, ked­vező feltételeket biztosítanak a szocializmus és a kommu­nizmus építéséhez. _________ ELSŐ RATEKINTÉSRE IS KITŰNIK, hogy nagyon jól gépesített szövetkezetben vagyunk. A rend és a tiszta­ság csak nekem tűnik kü­lönösnek, mert az elnök még ezzel is elégedetlen, s meg­jegyzi, most akarnak újabb betonutakat építeni és a par­kolóhelyeket is szeretnék már lebetonozni, hogy ne a salakon álljanak a traktorok és a kocsik. líebloch mérnök adatokat sorol: — száz darab kisebb és nagyobb trakto­runk van és tíz darab lánc­talpas. — Zetorokat látok 35-től 80 lóerőseket. Mond­ja a gépek főnöke, hogy ha­marosan vásárolhatnak 120 és 160 lóerős Zetorokat is, mivel a brnói gyár 1976-ban elkezdi a sorozat­­gyártásukat lengyel—cseh­szlovák koprodukcióban. Garczarczyk barátom élén­­kebb lesz erre a megjegyzés­re. A géptelepen villanypózna magasságú vékon laaMHBVHi vasosz­lopokon dróthuzal, amelyen számok lógnak egytől százig. A traktorokon is látni eze­ket a számokat. Minden traktor és a hozzá tartozó gépek, utánfutók tisztán so­rakoznak helyükön. Amikor a műhely felé tartunk, ép­pen beáll egy traktor, és aki leállította, hozzánk csatla­kozik. Szerelő a műhelyben. — Itt ez a rend. A trakto­ros a műhely előtt hagyja a gépet és a többi már a szere­lők dolga. Átvizsgálják, tisz­títják és feltöltik üzem­anyaggal. majd kiviszik a standjára, ahol reggel meg­találja a traktoros. ELMONDJA MÉG A FÖ­­MECHANIKUS. hogy van 25 darab teherautójuk és há­rom autóbuszuk. Természe­tesen sokféle és fajta spe­ciális géppel is jól fölsze­relték magukat. Örömmel nyugtáztam, hogy mennvire elégedettek a magyar gvárt­­mánvú permetezőgépekkel, melyekkel a szőlészetükben és a gyümölcsösben dolgoz­nak. S most már nem térhe­tek ki néhánv adat elöl. Az elnök mondja: — Három­ezerötszáz hektáron gazdál­kodunk, amelyből 1000 hek­táron gabonát. 600 hektáron kukoricát, 240 hektáron szőlőt. 200 hektáron gyümöl­csösünk van. 170 hektáron öntözéses kertészetünk, 5 hektáron virág, a többi kü­lönféle takarmánytermelést szolgál, jelentős a cukorrépa. Megtudom még, hogy éven­te ötezer sertést hizlalnak a téeszben, ötszáz anyakocájuk van. 2500 szarvasmarhát tar­tanak, s van 650 tehenük, boylercsirkéjük száma éven­te 50—70 ezer, pulyká­ból eddig ötezret neveltek évente, de az idén már 10 ezret szeretnének. — Jól jövedelmez — emeli föl az ujját Frantisek Rezni. Elmegyünk a gyümölcsös­be és a szőlőbe. Ez igen, —­­csodálkoztunk a gyönyörű szőlőtáblákon és szépen ter­mő almáskerten. Akár Sza­bolcsban, vagy a szőlő lát­tán a villányi lankákon is állhattunk volna. Észrevet­tem, hogy az elnöknek ez le­het a kedvence. Ragyogott az arca, csillogott a szeme, s közben minket vizsgálga­­tott, figyelte, hogyan reagá­lunk, milyennek látjuk az almáskertet és a hatalmas táblákban húzódó szőlőt. Olyan volt, mint egy édes­anya, akinek a gyermekét lá­togatták meg. Nem akart di­csekedni, várta, hogy mi di­csérjük az ő büszkeségét. Efc tekinthettünk a kötelező ud­variaskodástól, elismerésünk Szartat nyilatkozata Az egyiptomi gazdaságnak komoly „vérátömlesztésre” van szüksége, hogy leküzd­­hesse a jelenlegi válságot, — jelentette ki Anvar Szá­dat egyiptomi államfő az A1 Szijasza című kuvaiti lapnak adott interjúban. Az egyiptomi államfő elmon­dotta, hogy az elkövetkező két évben mintegy négy­­milliárd dollárra lesz szük­ség az egyiptomi gazdaság szanálásához, s ezt az össze­get a testvéri arab államok­tól akarja kérni. Fedezetül a Szuezi-osatorna, valamint a Sínai-félszigeten visszaka­pott olajkutak évi 6—700 millió dolláros jövedelme szolgál majd. A hitel meg­szerzése érdekében — jelen­tette be Szadat — a közeljö­vőben közel-keleti körútra I indul Mamduh Szalem mi­niszterelnök. Az interjú további részé­ben Szadat bírálta a Szí­riái Baath Párt politikáját, bár úgy nyilatkozott, hogy nagyra becsüli Asszad Szí­riái államfőt. Kürti András: 26. Következik a hagyományos kézszorítás, aztán a kosár, a zsák, a kölyök már nincs se­hol. A fészerhez ballagok, el­húzom a reteszt. — Vége a rabságnak, fá­radjanak ki a fényre, hölgye­im és uraim! Elsőnek a szemüveges Ilse lép ki. Izgatottan néz kö­rül. — Hol a fiú? Csak nem történt vele valami?! — Nincs semmi baj. Elte­kintve attól, hogy elszakadt a nadrágja és néhány karco­lás van a kezén. Gondolom, ilyesmi már a múltban is előfordult nála, és a jövőben sem kizárt. Egyébként ne­gyedórán belül itt lesz. Pompás fickó, kitűnően ol­dotta meg feladatát, büsz­kék lehetnek rá. Renate felé fordulok, alsó ajka beszíva, egész testében remeg a kíváncsiságtól, bű­völő kék szemében ezer kér­dőjel. — Hogy vagy? — érdek­lődöm- — Nem féltél a sö­tétben? Nekem ugrik, hátrálok, el­kapja a fülemet. Valósággal lóg rajta. — Megöllek — sziszegi —, széttéplek, ha azonnal nem mondod meg, bevált-e az öt­leted, vagy sem? — Ja, az ötletem?... Hát igen, azt hiszem, sikerült... Mondd, nem volna kedved fürödni egyet?... Hű, ez fájt! Elrántom a fejem, ez a kis bestia majdnem leszakítot­ta a fülemet. És még azt mondják, hogy a dán nők nem temperamentumosak, túlsá­gosan szelídek. Köszönöm szépen! — Kérem, kedves Hans — szólok Aakjaerhez —, a Törpe mielőbb beszélni sze­retne önnel. Ha jól értettem, az a kívánsága, látogatná meg az érdekelt többi szak­ember társaságában, hogy megbeszéljék a munkálatok mielőbbi elkezdését. Már­mint azoknak a bizonyos gátló áramköröknek, vagy mi a csodának a beszerelé­sét. A professzor szobájának heverőjén ülök Renate mellett, borogatással a füle­men. Aakjaer még a tisztás­ról elrohant, hogy hala­déktalanul megszervezze a randevút a Törpénél, Nagy Erik és Ilse valamivel ké­sőbb hazavitték az időköz­ben szerencsésen előkerült Kis Eriket, hogy lecsutakol­ják, másik ruhát adjanak rá. (Folytatjuk) Tsz őszinte volt. Traminit, Fur­mintot és Rizlinget iszogat­tunk a szövetkezet pincé­jében, s közben beszélget­tünk. Az elnök mellém ült, s érdeklődött, hogy ízlik a boruk. Mondtam, hogy fi­nom, kellemes. Erre fölemel­te a poharát és hangosan mindenkinek tudtára adta: — Egészségükre — mondta — igyanak, ha a magyar ba­rátunknak is ízlik, akkor csak nem lehet olyan rossz. FÖLJEGYEZTEM MÉG, hogy a 3500 hektáros szövet­kezet 1952-ben alakult, de akkor' csak a biloviczeiek voltak tagjai, azóta csatla­kozott hozzájuk a szomszé­dos falu, Moravski Zsiskov lakossága. Egyébként Rezi Frantisek ott volt elnök, az itteniek elnöke Leblach volt. A növekvő eredmények igen magas életszínvonalat és gondoskodást garantál­nak a két falu aprajának és nagyjának. A tagok átlago­san megkeresik az évi 24 ezer koronát, amelyet havi egyenlő részletekben vehet­nek föl, s az esztendő végén, ha a tervezettnél valamivel jobbak az eredmények, álta­lában 3500— 4000 korona üt még a markukat. Az ipari tanulóknak a szövetkezet ha­vonta 35.0 korona ösztöndí­jat fizet. A tagság napi há­romszori étkezést vehet igénybe a téesz éttermében (a határban dolgozóknak he­lyükbe viszik!), 4.70 korona térítés fejében, a többit, kö­rülbelül 3—3,5 koronát a té­esz fedezi. A betegeknek rendszeres táppénzt fizetnek és segélyt adnak, házasság­­kötéskor is jár 1200 korona segély, az alacsony nyugdí­jakat kiegészítik. Komoly támogatást nyújtanak a fia­tal házaspároknak, akik la­kást építenek. Az állam ad 22 ezer koronát, a téesz pe­dig 10 ezret, ezenkívül in­gyen szállítást és a saját építőbrigádjuk végzi el a szakmunkát. Nagyon tetszett, hogy a téesz mennyire magáénak érzi a falut, sokoldalúan se^­­gíti, támogatja. A szövetke­zet építette föl a biloviczei kultúrkombinátot, általános szakmunkásképző iskolát, bölcsődét és óvodát. A ven­déglő és az étterem, meg a presszó és a borozó is a té­­eszé, ők tartják fönn és ol­csó árakkal, udvarias ki­szolgálással állnak a falu la­kóinak szolgálatára. Kará­csonykor a gyermekek aján­dékot kapnak a közös gazda­ságtól, akik pedig színházba akarnak elmenni Brnóba, azokat autóbusszal viszik és jegyüket is a téesz fizeti. A jól dolgozó tagok külföldi utazásainak is felét a közös téríti. Nagyon érdekes és dicséretes, mennyire szere­tik a gyerekeket és arra csá­bítják, ösztönzik őket, hogy maradjanak a faluban. Még kedveskednek is a gyerme­keknek. Néhány évvel ez­előtt vettek negyven hátas­lovat és a fiúk, de a kislá­nyok is lovagolni tanulnak és egyben megtanulják sze­retni a természetet és az ál­latokat. KOCCINTÁS KÖZBEN KÉRDEM Frantisek Rezi elnököt, hogy volt-e errefelé valamikor szőlő és említem az üzletek kirakatát, hogy öt-hat féle jó magyar bort láttam a kirakatban. Az a választék bővítésére van — magyarázta, s nem kis büszkeséggel idézte föl, hogy erre volt már szőlő a római­ak idejében is. A Bilovicza környékén állomásozó ró­mai légiók tagjai telepítet­tek szőlőt. S arra is büszkék az itteniek, hogy a X. szá­zadban Ludmilla Venczel születésére'Biloviczéből vite­tett bort Prágába. Búcsúpo­harunkat emeljük, az elnök magyarosan köszönt: — Bor, búza, békesség! — Ügy legyen — válaszo­lok és kortyolgatom a finom traminit. Gazdagh István n

Next

/
Oldalképek
Tartalom