Kelet-Magyarország, 1975. október (32. évfolyam, 230-256. szám)

1975-10-19 / 246. szám

I MA Mister Alkohol 1 232 változatban Farmer Kocsordon (2. oldal) (5. oldal) Fiatalításra szorul Bajnoki labdarúgó­Í Szabolcs aranya mérkőzések (3. oldal) (12. oldal) Gyárak falun Bevezetőként egyetlen adat: az ország lakosságának 20 százaléka él a fővárosban, de itt, a kétmilliónyi ember lakókörzetében van az or­szág iparának 40 százaléka. Még rosszabb az arány, ha azt is figyelembe vesszük, hogy néhány nagyvárosunk a fővároshoz hasonló mér­tékben rendelkezik iparral. A következmény: Budapes­ten és a nagyvárosokban ke­vés a munkaerő, gépek áll­nak kihasználatlanul, a két- három műszakban termelni képes üzemek egy részében még az is gondot okoz, hogy egyetlen műszak létszámigé­nyét biztosítsák. A megoldás már évek óta közismert: ipartelepítés vi­dékre. Több nagyobb telepü­lésre jutott el így munkale­hetőség, megyénkbe is. A több éves tapasztalatok bizo­nyítják azt is, hogy a vidéki ipartelepítés, a nagyüzemek részlegeinek, műhelyeinek meghonosodása a falvakban, mindkét fél számára hasznos, előnyös. Nem is az akarat­ban van a hiány. Inkább az a baj, hogy sok helyen nem készülnek fel megtel lően a vidéki ipartelepítés „követ­kezményeire". Röviden megfogalmazva, sokkal többről van szó a vi­déki ipartelepítésnél, mint­hogy azt csupán gazdasági mutatókkal mérhetnénk. Em­berek tíz- és százezrei vál­nak ipari munkássá, s egyéni életük is ezzel párhuzamosan változik. Nem lehet közöm­bös egyetlen család számára sem. hogy a helyi ipar létre­jötte után megszűnik a fizi­kailag, idegileg fárasztó na­pi-heti ingázás, megszilárdul a családi élet, az eddig uta­zásra fordított idő szabaddá lesz, művelődésre, szórako­zásra is jut idő. A családok életének válto­zása egyre inkább kihat a társadalomra. És erről a tényről sem a helyi vezetők­nek, sem az ipartelepítőknek nem szabad megfeledkezni­ük. Mindezek azonban azt is bizonyítják, hogy az ipar megtelepülése a falvakban nem csupán egyszerűen, fo­rintban mérhető tennivalókat sürget. Tapasztalat például, hogy az ipartelepítés első évei után érzékelhetően meg­változik a település közösségi arca. Felgyorsul a községben a társadalompolitikai, kulturá­lis fejlődés, a fiatal pálya­kezdők közül egyre többen válhatnak szakmunkássá, el­indulhatnak a társadalmi, közéleti ranglétrán. Az az igazság, hogy nincs falusi csa­lád, amely az ipar megtele­pedésének anyagi haszna mellé, ne tudna felsorakoz­tatni forinttal nem mért, dé az életüket szebbé, jobbá for­málódó tényeket Az MSZMP XI. kongresz- szusán az ipartelepítésnek az a forintokkal nem mérhető haszna így fogalmazódik meg: „Azon munkálkodunk, hogy tovább csökkenjenek a különbségek az azonos jelle­gű települések, valamint a város és a falu kommunális, kulturális, egészségügyi ellá­tásában. Településeink nyújt­sanak a szocializmust építő embernek mind kedvezőbb feltételeket.” íme, az iparte­lepítés így éri el igazi célját. Giscard d’ Estaing hazautazott Moszkvából ■ Valéry Giscard d’Estaing, a Francia Köztársaság elnöke, aki a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának elnöksége és a szov­I jet kormány meghívására hivatalos látogatást tett a Szovjet­unióban, szombaton hazautazott Moszkvából. A vnukovói repülőtéren Leonyid Brezsnyev, az SZKP KB főtitkára, Nyikolaj Podgornij, a Szovjetunió Legfelsőbb Taná­csa elnökségének elnöke, Alekszej Koszigin, a minisztertanács elnöke, Andrej Gromiko külügyminiszter és más hivatalos szovjet személyiségek búcsúztatták a vendégeket. Or. Bíró József Tokióban Szombaton délelőtt Tokió­ba érkezett dr. Bíró József külkereskedelmi miniszter, hogy aláírja a magyar—japán kereskedelmi és hajózási egyezményt. A minisztert el­kísérte egyhetes tokiói láto­gatására Sziklai Ede, a KKM államközi osztályának veze­tője, Sarkadi Sándor, a pro- tokollosztály vezetője és Fe- renczy András, a Külkeres­kedelmi Minisztérium japán referaturájának vezetője. A küldöttséghez csatlakozik a japán fővárosban Horváth Ernő, hazánk tokiói nagykö­vete es Kozma Miklós keres­kedelmi tanácsos. Dr. Bíró Józsefet és a kül­döttség tagjait Tokió nem­zetközi repülőterén Tacsiba- na Maszatada, a japán kül­ügyminisztérium főosztályve­zetője, valamint Furukava Kijosi nagykövet, a minisz­térium szocialista országok­kal foglalkozó osztályának vezetője fogadta. Japáni tartózkodása során a magyar külkereskedelmi miniszter találkozik Miki Ta- keo miniszterelnökkel, Mija- zava Kiicsi külügyminiszter­rel, Ohira Maszajosi pénz­ügyminiszterrel, Komoto To- sio külkereskedelmi és ipar­ügyi miniszterrel, valamint a japán gazdasági és üzleti élet vezető kép'isaiői-vel \ klii döttség ellátogat a Hitachi-és a Toshiba-cég néhány nagy­üzemébe és kutatólaborató­riumába, illetve kerekasztal- értekezleten vesz részt a ja­pán kereskedőházak és nagy- vállalatok képviselőivel. BEFEJEZÉS ELŐTT AZ ALMASZÜRET Megyénk almáskertjeiben egy hét múlva befejeződik a szüret. A legnagyobb őszi munkát folyamatosan több mint tízezer iskolás segítet­te, ezenkívül jelentős meny- nyiségű almát takarítottak be társadalmi munkában kommunista szombatokon, vasárnapokon a vállalatok, üzemek, intézmények dolgo­zói. Az alma szedésével ok­tóber 17-én 93 százaléknál tartottak és több mint 33 ezer vagon gyümölcs került le a fákról. Szüretelésre még mintegy 1200 vagon alma vár. Az alma szüretelésével egy- időben jó ütemű volt az osz­tályozás, a szállítás, az ex­portálás. Exportra eddig me­gyénkből közel 15 ezer va­gon almát küldtek a gazda- jágok. Szovjet exportra 12 ezer, csehszlovák, NDK-ex- portra 2200 vagon almát, tő­késexportra 150 vagont szál­lítottak a gazdaságok. A bel­földre értékesített alma ed­dig 1500 vagon. A többi al­mát a MÉK-, állami gazdasá­Thököly-emlékünnepség, szoboravatás Vaján Október 18-án délelőtt a Magyar Tudományos Akadé­mia történettudományi inté­zete, a Szabolcs-Szatmár me­gyei Múzeumok Igazgatósága és a vajai Vay Ádám Múze­um Thököly-emlékünnepséget rendezett a múzeum Rákóczi- termében. A tudományos em­lékülést Gyúró Imre, a me­gyei tanács elnökhelyettese nyitotta meg, Köpeczi Béla, az Akadémia főtitkára mon­dott bevezetőt, melyet Ben- czédi László előadása követett Thököly Imréről. A délelőtti programban kapott helyet Esze Tamás előadása „Thö­köly Imre és Vay Ádám” címmel. Köpeczi Béla és Vorga Imre előadását követő­en Molnár Mátyás, a vajai múzeum igazgatója ismertet­te a Rákóczi-évfordulóra való készülődést. Az emlékünnepségen a ku­ruc korban született dalokat adott elő Béres Ferenc, a mű­sorban fellépett a nyíregyhá­zi Bessenyei György Tanár­képző Főiskola énekkara és a Vajai Általános Iskola kóru­sa. Délután 3 órakor a köz­ségi művelődési ház kertjé­ben folytatódott az ünnepség, ekkor avatták fel Martsa Ist­ván szobrászművész „Kuruc talpasok” című bronzszobrát. A résztvevőket Helmeczi Mik­lós, a nagyközségi tanács el­nöke köszöntötte, Hársfalvi Péter, a tanárképző főiskola főigazgató-helyettese mondott szoboravató beszédet. A szob­rot a község nevében Sólyom Gyula, a Hazafias Népfront nagyközségi elnöke vette át. Ezt követően tekintették meg az ünnepség résztvevői a művelődési házban megnyílt Rákóczi-emlékkiállítást. Minden erőt a búza vetésére A tiszadobiak példája — NyújtótJ műszakban szükséges üzemeltetni a gépeket gi, illetve termelőszövetkeze­ti tárolókban helyezték el, helyezik el. Az őszi mezőgazdasági munkában változatlanul a legsürgősebb tennivaló a ve­tés. Az árpa, rozs vetése után mezőgazdasági üzemeink ma minden erőt a búza vetésére összpontosítanak. Népgazda­sági elvárás, megyei és egy­ben üzemi érdek is, hogy az eredetileg elhatározott 57 ezer hektáros búza vetéste­rülettől többet, megyei szin­ten 65 ezer hektárt vessünk. A tiszadobi Táncsics Terme­lőszövetkezet ezt az elvárást megértéssel fogadta, és a felszabadulási munkaverseny keretén belül elhatározták, hogy a vetést legkésőbb ok­tóber 20-ig befejezik, az 1973. évi területhez viszonyítva 6 százalékkal több búzát vet­nek. A termelőszövetkezet ilyen értelmű versenyre hív­ta ki a Tisza menti Termelő- szövetkezetek Területi Szö­vetségéhez tartozó valameny- nyi termelőszövetkezetet. A búza vetésterületének növelése nem minden ter­melőszövetkezetben talált megértésre. A fehérgyarma­ti, mátészalkai, nyíregyházi, vásárosnaményi járásban az elvárástól kevesebb terület bevetését irányozták elő. Né­hány termelőszövetkezet az elmúlt évihez viszonyítva 2— 300 hektárral csökkentette a búza vetéstervét. Arra van szükség, hogy felülbírálva a korábbi elhatározásokat, ter­melőszövetkezeteink növeljék a vetésterületet, ugyanakkor törekedjenek jó magágyké­szítéssel a búza vetését ha­táridőre befejezni. Az egyéb szántóföldi nö­vények betakarítása a koráb­bi évek eredményéhez viszo­nyítva jobb ütemű. A főve­tésű silókukoricát 212172 tonnás megyei összesített eredménnyel már betakarí­tották. A kukorica törésében a legtöbb üzemben már túl­jutottak a terület felénél, de vannak gazdaságaink, ahol a betakarításban már 70—8C százaléknál tartanalj. A cu­korrépa szedése a cukorgyá­ri felhívásnak megfelelően mérséklődött, de így is eddig több mint 90 ezer tonna ré­pát szedtek fel és szállítottak el. Bár nem számottevő a rizstermesztés megyénkben de jó eredmény, hogy aratá­sában 90 százaléknál tarta­nak. Október elején a korább kedvező időjárás némileg megváltozott, a néhány napos eső által feláztatott talaj ne­hezíti a betakarítást, a szál­lítást. Komoly segítséget je­lent, hogy a megye termelő- szövetkezeteiben és állam gazdaságaiban a honvédség is segít a munkában. A cu­korrépa szedését és szállítá­sát 70 tehergépkocsival vég­zik a katonák. Várható, hogj az időjárás tovább romlik ezért arra van szükség, hogj a szántásban, betakarításbar részt vevő gépek . nyújtott műszakban, a kombájnok éj­szaka is dolgozzanak. Jt üzem- és munkaszervezéssel az anyagi érdekeltség megte­remtésével mindez elérhető (se-e«; XXXII. ÉVFOLYAM, 246. SZÁM ÄRA 1 FORINT 1975. október 19, vasárnap Naponta átlag 1000 mázsa cukorrépát szállíta­nak a katonák az Esze Tamás Tsz-ben. Kuruc talpasok. (Elek Emil felvétele) _____ ______________« •

Next

/
Oldalképek
Tartalom