Kelet-Magyarország, 1975. szeptember (32. évfolyam, 205-229. szám)

1975-09-18 / 219. szám

4 KELET-MAGYARORSZÁG 19715. szeptember 18. KOMMENTÁR Rések délen Vészharangokat kongatott Washingtonban Joseph Luns. a NATO főtitkára. Bizonysá­gául annak, hogy az észak- atlanti paktum házatáján te­mérdek a gond. Mindenekelőtt a déli szár­nyon. Nevezetesen a Földkö- zi-tenger keleti medencéjé­ben, ahol — úgymond — a helyzet rosszabbodott. NA- TO-nyelvről lefordítva Luns azon kesergett, hogy Török­ország még mindig nem kap­ja meg Amerikától a kért fegyvereket, mert a kong­resszus nem áll egyelőre kö­télnek az embergó feloldása ügyében. Ankara pedig egy­re sürgetőbben lép fel. ne­tán még arra a lépésre is el­szánja magát — Luns sze­rint —. hogy felülvizsgálja kapcsolatát az észak-atlanti paktummal. Hogy Törökország miként válaszol a . fegyverszállítások huzamos felfüggesztésére, ne-; héz eldönteni. Kétségtelen, hogy mind a jelenlegi' kor­mány, mind pedig Ecevit el­lenzékbe \onult pártja már többször kilátásba helyezte: végérvényesen meg kellene szabadulni az ország terüle­tén létesített amerikai tá­maszpontoktól. ha cserébe nem érkeznek Amerikából a fegyverszállítmányok'. Luns aggodalma , félreért­hetetlen és indokolt. Október 12-én ugyanis választásokat rendeznek Törökországban. Ha az amerikai kongresszus kitart álláspontja mellett, a NATO mellett korteskedő uralkodó pártok aligha szá­míthatnak voksnik gyarapí­tására. Arról nem is szólva, hogy a katonai tömb délke­leti szárnyán egv esetleges török távozás végzetes sebet ejtene. Mindez persze nem válna az általános enyhülés folya­matának kárára, ellenkező­leg! Csakhogy Luns nem azért a NATO főtitkára, hogy ne védelmezze sziklaszilár- dan a paktum érdekeit. Kö­zéjük tartozik az is. hogy — mint a főtitkár fogalmazott — óvintézkedéseket tegyenek a NATO tanácsában, távol­tartva a számukra bizonyta­lan Lisszabont a féltve őr­zött titkoktól. Portugáliáról szólva alaposan leleplezte önmagát, illetve az általa képviselt észak-atlanti szö­vetséget. Nem titkolt elége­dettséggel ' ■ állapította ‘ meg., hogy a lisszaboni helyzet az öt-hat hónapihoz képest a vártnál jobban alakul. Vagyis: Luns leplezetlenül örül annak, hogy az ország katonai vezetésében jobbra- tolódás következett be. Per­sze ebben mások is követik példáját. Furcsa módon például Pe­king is egy gyékényen árul a NATO-val. Legalább is a portugál helyzet megítélésé­ben. Az U.i Kína hírügynök­ség egyik kommentárja ag­gasztónak tartotta, hogy a NATO délnyugati szárnyán a portugál események kap­csán ..rés" támadt. Ezek után talán nem is olyan nehéz ki­következtetni, miben jutott közös nevezőre Luns és a kí­nai vezetés... Giscard a Szovjetunióba látogat A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának elnöksége és a szovjet kormány meghívá­sára Giscard d'Estaing fran­cia elnök október 14—18. között hivatalos látogatást tesz a Szovjetunióban — je­lentették be Moszkvában. Kormányalakítási tárgyalások Portugáliában Alvaro Cunhal vezetésé­vel szerdán délelőtt kom­munista párti küldöttség ke­reste fel a portugál köztár­sasági elnöki palotát és tár­gyalt Gomes elnökkel, vala­mint Azevedo kijelölt kor­mányfővel a politikai vál­ság megoldásáról. Megfigyelők fontosnak tartják ezt a megbeszélést, miután a Portugál Kommu­nista Párt főtitkára szerdán este leszögezte, pártja nem hajlandó koalíciót alakítani a jobboldali ■ demokratikus néppárttal, amelynek veze­tői -együttműködnek az el­lenforradalmi erőkkel. A kormányalakítási tárgyalá­sok nehézségbe ütköznek, mert a Soares-féle szocialis­ta párti vezetés ragaszkodik a néppárt . részvételéhez. a kormányban és saját elle­nőrzése alá akarja vonni a tömegtájékoztatási eszkö­zöket. köztük az ANI hír­ügynökségét. A rádiót és a tévét. A délutáni órákban meg­jelent az elnöki palotában a szocialista párt küldöttsége is. Lisszabon. Setubal. Evő-. ra.-.Bé.iiJ. FaVo és Santa rom megyef -mezőgazdasági dol­goz.ói '.szerdán "általános sztrájkot tartottak tiltako­zásul amiatt, hogy a dél­portugáliai földesurak had­Közel-keleti BEIRUT A Beirutban kedden este kihirdetett tűzszünet ellené­re a fővárosban éjszaka ki­újultak a fegyveres összetű­zések. s a biztonsági erők páncélos kocsikat vetettek be a rend helyreállítására. Az ’összetűzésekbert tíz em­ber vesztette' életét. Tripo- liban, bár továbbra is fe­szült a helyzet, éjszaka nem volt lövöldözés. TEL-A VÍV Az Egyesült Államok a sinai megállapodáshoz csa­tolt titkos memorandumban Ígéretet tett Izraelnek arra, hogy nem fog hozzájárulni a Palesztinái Felszabadítási Szervezetnek a genfi konfe­rencián való részvételéhez izraeli hozzájárulás nélkül. ■BBHMnnmmHiMi 59. — Ugye hallotta, mit mon­dott a fő gazember? Nem merik bántani az asszonyo­kat. — Én még nem vagyok ebben olyan nagyon biztos, ezredes elvtárs. — Nyugodjon meg. Ma­guknak is lesz feladatuk, csak várjanak türelemmel. A távcsöven keresztül jól látszik, hogyan közeledik a négy vállalkozó. Szinte egy- gyé olvadnak a sárgálló fű­vel, a barnás-szürke avarral. Faludi rájuk irányítja a mikrofont. Csak halkan, szél- suhogásnak hihető lihegésük hallatszik. A pince végéig együtt haladnak, egymás mellett kúsznak. Aztán elta­karja őket a szalmatető. Ha­marosan kétoldalt bukkgn­járatot indítottak birtokaik visszaszerzéséért. Értesülé­sek szerin a forradalmi vív­mányok. mindenekelőtt a földreform védelméért hir­detett1 sztrájkhoz tíz és tíz­ezrek csatlakoztak. # A Portugál Kommunista Párt a forradalom megvédé­sére nagygyűlést rendezett Lisszabonban. A résztvevők előtt beszédet mondott Al­varo Cunhal a 'PKP főtitká­ra. Az ország jelenlegi hely­zetét elemzve Cunhal meg­állapította. hogy Portugália népe súlyos politikai válsá­got él át. Beszédében hang­súlyozta. hogy véget kell vetni az ellenforradalmárok tevékenységének. biztosíta­ni kell a demokratikus sza­badságjogokat. meg kell szi­lárdítani a politikai hatal­mat — elsősorban a Fegy­veres Erők Mozgalmát és a kormányt. Hangsúlyozta to­vábbá. hogy szükséges to­vább folytatni a reakcióval vívott harcot,'és határozot­tan meg kell védeni a for­radalom alapvető vívmá­nyait. A nagygyűlésen beszédet mondott -a PKP KB PB két tagja. Jaime Dos Santos, és Carlos Brito is. hírek Az erről szóló értesülést szerdai számában közölte a Jerusalem* Post. Az izraeli külügyminisztérium szóvi­vője a lap jelentését sem megerősíteni, sem megcáfol­ni nem hajlandó. Mint is­meretes, Izrael a múltban több ízben is egyértelműen leszögezte, hogy nem haj­landó tárgyalóasztalhoz ülni az általa „terroristák szer­vezetének'’ minősített PFSZ képviselőivel. BUKAREST Jichak Raphael izraeli val­lásügyi miniszter szerdán Tel-Avivból hivatalos láto­gatásra Romániába utazott. Az izraeli minisztert dr. Moses Rosen romániai fő­rabbi és Justinian görögke­leti pátriárka hívta meg. ■■»■•M'MniMMMagai nak fel. Csigalassúsággal ha­ladnak az ablakok felé. Meg­állnak. féltérdre ereszked­nek. A kés már a kezükben van. — Meddig kell ezeknek így várniok? — kérdezi Fa­ludi. és lágranyílik a szeme. — Lehet, hogy egy napig, lehet, hogy tovább — feleli az őrnagy. — Minden rajtuk múlhat. Az idő lassan, kíméletlenül lassan telik, a négy fiú vára­kozik. Mozdulatlanok, mint a szobrok. Lassan lebukik a nap is. Feléled a szél. csípni kezdi a fülüket az őszi hi­deg. A lámpákat felszerel­ték. A pap elindult már. Lassan, méltóságteljesen lép­ked. Csak egy fényes, kél' arasznyi feszületet visz ma­gával. Még nem vették ész­re. Egészen a pinceajtóig megy. Megáll. körülnéz. megzörgeti az ajtót. Egy so­rozat vágja keresztül a fala­pokat. A pap biztosan az is­ten kezében van. mert csak mellette csapódnak a földbe a golyók. — Ne lőjetek, gyermeke­im! A falu papja vagyok. Eresszetek be. Gyónjátok meg bűneiteket, engedjétek szabadon ezt a két szeren­csétlen anyát! — Egyedül vagy csuhás?! — Nem. Velem van isten, aki minden felett ítélkezik. — Hülye. Az isten nem tud megnvúvasztani! — Ne káromold az istent! — Kuss! Menj oldalra, az ablak elé. Hadd lássam a pofádat. — Mit akarsz, ki küldött? — Petik Lajos és Lőrinc/. István. Ok a férjei ezeknek íaiHilsájsa: Az enyhülésnek nincs alternatívája Helsinkiben az ünnepélyes aláírási aktus augusztus else­jén nem tartott egy órát sem, de esztendők diplomáciai küzdelme készítette elő. bi­zonyos értelemben pedig a háború utáni nemzetközi fej­lődés egész menete, nemzet­közi erőviszonyokban végbe­ment mélyreható átalakulás. A Varsói Szerződés országai már a hatvanas évek köze­pén rámutattak, hogy lehető­ség van olyan államok néze­teinek egybehangolására az európai béke és biztonság ügyében, amelyeknek érdekei és álláspontjai más kérdé­sekben különbözőek. 1969. március 17-én — a színhely Budapest volt — a felhívás konkrét formát, öltött. A határok sérthetetlensége Természetesen nagyon sok erőfeszítésre és nem . kevés türelemre is szükség volt, amíg a konszenzus, a teljes egyetértés ilyen fórumon egyedül lehetséges elve alap­ján befejezhette munkáját a tanácskozás. (Csupán egyet­lenegy példa: 1973 szeptem­bertől 1975 júliusáig, amikor a második szakasz munkája, a fennmaradt akadályok el­hárítása befejeződött, 2330 hivatalos ülést tartottak ...) A mérleg legfontosabb eleme a helsinki záróokmány és an­nak meghatározó jelentőségű politikai fontosságú része, a „Nyilatkozat a résztvevő álla­mok kapcsolatait szabályozó elvekről". Előszavában az aláírók ünnepélyesen kinyil­vánítják azt az eltökéltségü­ket, hogy mindegyik részt vevő állam; valamennyi többivel fennálló kapcsolataiban, te­kintet nélkül politikai, gaz­dasági vagy szociális rend­szerükre, továbbá nagyságuk­ra, földrajzi helyzetükre vagy gazdasági fejlettségi szintjük­re. tiszteletben tart és meg­valósít bizonyos alapelveket. Természetesen mind a tíz alapelv elsődleges jelentősé­gű és olyan módon kapcsoló­dik egymáshoz, hogy egyiket HnmBIMMnBsaMHBiHH sem lehet összefüggéséből ki­szakítani. Ezt különösen azért kell hangsúlyozni, mert akad­tak nyugati propagandaszer­vek, amelyek — felhasználva az abból adódó lehetőséget, hogy kompromisszumos ok­mányról van szó — megpró­bálták kiragadni például azt a tételt, amely szerint a részt vevő államok azt' tart­ják, hogy határaik, a nemzet­közi joggal összhangban, bé­kés eszközökkel és megálla­podással megváltoztathatók. A határok megváltoztatá­sának lehetősége azonban semmiképpen sem érinti a határok sérthetetlenségének elvét, hiszen a határok mó­dosításáról szóló megállapo­dás minden vonatkozásban az adóit állam szuverén jo­gaihoz tartozik. A határok vonatkozásában egyébként a leglényegesebb az, hogy most első alkalommal ismerik el kollektiven valamennyi euró­pai állam határának sérthe­tetlenségét. Mit jelent a be nem avatkozás? Helsinki — a záróokmány­nyal és a „tízparancsolattal" — az enyhülés erőinek az utóbbi években elért leg­kiemelkedőbb eredménye, amelyhez a tőkés világ józa­nul gondolkodó politikusai is hozzájárultak. Nem lehet csodálkozni viszont azon. hogy — mivel mindenki ar­ra a következtetésre jut. Todorov, Husák Gustáv Husák. a CSKP KB főtitkára, Csehszlovák Köztársasági elnök szerdán fogadta Sztanko Todorovot, a bolgár minisztertanács el­nökét. aki hivatalos baráti látogatáson tartózkodott Csehszlovákiában. A szívélyes légkörű ta­lálkozón jelen volt Lubomir Strougal csehszlovák mi­niszterelnök is. Gustáv Hu­sák és Sztanko Todorov vé­hogy a helsinki alapelvek be­tartása a hidegháborúhoz va­ló visszatérést lehetetlenné teszi, viszont ezt nem min­denki fogadja osztatlan öröm­mel — széleskörű ellentáma­dás is kibontakozott. A hely­zetet bonyolítja, hogy még e Nyugat reálisan gondolkodó politikusai is többféle nyo­más alatt állnak a „hazai színpadon" és nem mindig rendelkeznek következetes koncepcióval a jövőre vonat­kozóan. Újabban például egyes nyu­gati körök azt állítják, hogy a szocialista országoknak most a harmadik kosár ügyé­ben kell engedményekét ten­niük „cserébe” azért, hogy Helsinkiben a határok sért­hetetlenségét ismerték el. Ez természetesen képtelenség, és csak olyanokat téveszthet meg, akik nem ismerik sem a történelmet, sem a záróok­mányt; először is: a határok elismerése egyetemes érdek. Azok a háborúk, amelyek határkonfliktusokkal kez­dődtek, nem kímélték a kon­tinens egyik felét sem. Má­sodszor: egv szocialista or­szág sem vállalt olyan köte- lezettsé|et, hogy antikom- munista propaganda előtt tárja szélesre kapuját. Napjainkban — és Helsin­kinek ez a sommázott tanul­sága — az enyhülésnek nincs alternatívája. A hamis pro­paganda visszaverése és le­leplezése szerves része az enyhülés kiteljesedéséért ví­vott nehéz, hosszú, politikai küzdelemnek. Vajda Pctcr megbeszélése leménycserét folytattak az időszerű nemzetközi kérdé­sekről és a két ország kö­zötti együttműködés tovább­fejlesztésének lehetőségei­ről. Hivatalos megbeszéléseik végeztével Lubomir Strou­gal és Sztanko Todorov szerdán közös dokumentu­mot írtak alá, a két ország gazdasági együttműködésé­nek továbbfejlesztéséről. az asszonyoknak. Ne al iá­tok. hogy szörnyű tragédia legyen. Húsz ember áll fej­székkel, vadászfegyverekkel felszerelve. Iszonyú mészárlást rendez­nek, ha nem tértek észhez, és nem engedelmeskedtek isten parancsának. — Hol vannak azok a száj- hős férfiak? — Az úton. a falu és a kút között. A határőrök tar­tóztatták fel őket. Az őrnagy úr nem akarja, hogy lincse- lés legyen. Szánjatok maga­tokba. engedjétek el az asz- szonvokat, aztán ti is fussa­tok. bújjatok el. ~ — Mit üzentek még? — Nem postás vagyok, hanem pap. Nem a más aka­ratából, hanem lelkiismere­tem parancsából jöttem ide. Hosszú sorozat vágódik a pap lába elé. Legalább húsz lövedék tépi, szaggatja a gyepet. A pap meg se moc­can. — Lőjetek. Nem félek. Hí­veimért halok meg. azanya- szentegyház mártírja leszek. De válaszoljatok, mit mond­jak az embereknek? Ha nem lesz nekik tetsző a vá­lasz. meggyújtják a szalma- tetőt. — Az asszonyokat nem sajnálják? — Sokat ittak, felbőszül­tek. Ilyenkor semmit se néznek. Azt se bánják, ha az asszonyok bennégnek. Ha a bosszú megérlelődik az it­teni emberekben, nehéz a féktelen indulatokat meg­állítani. — Mondja meg a sok la­kónak, ne pofátlankodjanak ide. mert halomra lőjük őket. Maga pedig menjen a pokolba. Sötét lett, amire a pap visszatért a harcálláspontra. Az ezredes őszintén gratu­lált, melegen szorongatta ke­zét. — Nagyon hasznos szol­gálatokat tett plébános úr! Kérem, most már engedje meg, hogy hazakísértessem. — Köszönöm a figyelmét. Imádkozom, hogy lehetőség szerint áldozatok nélkül hajtsák végre ezt a rettene­tes dolgot. Kívánom, hogy óvja meg önöket az úr. Ha szükségük van még rám, ál­lok rendelkezésükre. — Pihenjen csak plébános úr. Legyen nyugodt. A pap sikerrel járt. Újabb félelmet, újabb lélektani tüs­két dugtak a két bandita al­felébe. Máris kisebb a hang­juk, már egymás között is vitatkoznak. szidják egy­mást. A csupaszképű' legszí­vesebben kiszállna, vissza­kozna az egészből. — Pető Lajos! Szedje ösz- sze az embereket. Itt van még mindenki? , Tartják magukat az előbbi elhatáro­zásukhoz? Hajlandók segí­teni? Mindannyian itt vannak. Kezükben a fejsze, kapa, cséphadaró, vagv vadászpus­ka. — Azért jöttünk — kiált­ja egy nagy darab, piros­pozsgás ember, a falu hen­tese. Akkora bárd van a ke­zében, mint egy középkori bakónak. — De a pap ha­zudott, őrnagy elvtárs. Egyi­künk sem ivott, még vizet se láttunk reggel óta. Pedig már sötét van. — Az a jó — szól közbe az őrnagy. — Figyeljenek. Körbemennek, a patak felől közelítik meg a pincét. Köz­ben összeszednek száraz ga­llyat, rozsét, venyigét, szé­nát mindent. Mindent, ami éghető. Óvatosan felhord­ják a pince mellé. Nagyon óvatosan járjanak, véletle­nül se kerüljenek az ablak közelébe. Messziről dobálják oda a gallyakat. Sokat, mi­nél többet hordjanak össze és közben kiabáljanak, szid­ják őket, mintha nagyon ré­szegek lennének. Még vala­mire figyelmeztetem önöket. Arról egy szót sem, hogy ott van a négy katona. Se hozzájuk, se azoknak, se maguk között. Egy hangot sem. Úgy mozogjanak, mint­ha nem is lennének a vilá­gon. Minden ezen múlik most. Ok kulcsemberek. Ha készen áll a máglya, akkor egyikük, lehetőleg Pető La­jos kezdjen el kiabálni hoz­zájuk. Azt kiabálja nekik, hogyha reggel nyolc óráig nem eresztik szabadon az asszonyokat, velük együtt felgyújtják az egész min- denséget, belesütik őket asz- szonyostól, mindenestől. Ér­tik? — De nem gondolja ezt komolyan? — kérdi fakul- tan Pető. — Hová gondol? Taktika. Nem értik? — Értsd már meg Lajos! — kiált rá a hentes. Higgyél a parancsnoknak! Tudom én, mi van. Voltam katona. Egy ezrednek főztem. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom