Kelet-Magyarország, 1975. július (32. évfolyam, 152-178. szám)
1975-07-25 / 173. szám
4 KELET-MAGYARORSZÁG 1975. július 25. [Folytatás az 1. oldalról) a két legénység összehangolt munkájával sikerült helyreállítani a stabilitást, miközben a kapcsolószerkezet ebben a kritikus helyzetben is teljesen megbízhatónak bizonyult. Az előzetes terv megváltoztatásával sikerült végrehajta. ni az infravörös sugarak elnyelésével kapcsolatos kísérletet is, ami megint csak a legénység alapos elméleti fel- készültségének köszönhető, hiszen a kísérlet eredeti kivitelezési módjától menet közben el kellett állni, s az új módszer a tudósok és az űr. hajósok rögtönzésének, ered. ményeként jött létre. Érdekes részleteket mesélt Kubászov a mesterséges napfogyatkozás kialakításának közös kísérletéről. Amikor az Apollo eltakarta a napot a Szojuz előtt, a két űrhajós azonnal megkezdte a napkorong fényképezését. Egy idő után azonban az amerikai űrhajó segédhajtóműveiből kicsapódó lángok és az Apollo fő antennájának árnyéka megzavarta a nap. korona tiszta képét, s most érdeklődéssel várják, hogv sikerült-e valóban értékelhető felvételeket készíteni a je. lenségről, melyet a tudósoknak lenn a földön csupán négyévenként egyszer van módjuk megfigyelni. Szevolod Szofinszkij, a szovjet külügyminisztérium sajtóosztályának vezetője ezután felolvasta azt a táviratot, amelyet James Fletcher, a NASA főigazgatója, valamint George Low, a NASA igazgatóhelyettese küldött a Szojuz—Apollo program szovjet vezetőinek, és legénységének a program sikeres végrehajtása alkalmából. Szofinszkij elmondta, hogy ezekben az órákban üdvözlő táviratok ezrei érkeznek a Szovjet Tudományos Akadémiához a világ minden tájáról. Említést tett többek között a magyar űrkutatási bizottság üdvözletéről is, mely ugyancsak csütörtökön érRfezett a szovjet fővárosba. Willis H. Shapley, a NASA egyik vezetője, aki ugyancsak részt vett a moszkvai sajtóértekezleten, kérdésekre válaszolva elmondta, hogy bár a szovjet—amerikai űrkutatási együttműködés folytatásának technikai részleteiről beszélni még korai, a két ország szakemberei között máris folynak az előzetes tárgyalások melyeken érdekes elképzelések vetődnek fel. Ettől függetlenül az Egyesült Államok még az idén megkezdi a többször felhasználható a Föld és a világűr között ingajáratban közlekedő űrhajók létrehozásának programját. Az amerikai űrkutatás másik fő iránya a közeljövőben a Mars automatikus beren21. A vita azon pattant ki, hogy vajon szeretik-e a nők a bajuszos fiúkat. Balogh esküszik rá, hogy igen, mert az orra alatt akkora van, mint egy grúz táncosnak. Szép, fekete, dús, tömött. Látszik, hogy vérbő családból származik. Gondot is visel rá, mert naponta ápolja, gyomlálja, igazgatja, fésül- geti. Úgy kezeli, mintha ékszer lenne, és nem kanáltörlő, párafogó, jégcsapülőke. Elmondják itt mindennek, csak bajusznak nem nevezik, ahogyan illenék. Moszkvában sajtóértekezletet tartott a Szojuz—19 parancsnoka, Alekszej Leonov (bal oldalt), Valerij Kubászov, az. űrhajó fedélzeti mérnöke, valamint Vlagyimir Satalov tábornok, a szovjet kozmonauták parancsnoka. (Kelet-Magyarország telefoto) dezésekkel való kutatása lesz. Konsztantyin Busujev. a program szovjet részének műszaki igazgatója kijelentette: az Androgin kapcsolószerkezet kipróbálásának sikere alapján minden lehetőség adva van ahhoz, hogy a szovjet kozmikus berendezéseket a jövőben ilyen kapcsolószerkezettel lássák el. Ami a Szojuz—Apollo programnál használt zsilipelő modult illeti, ennek alkalmazását csak a két űrhajó kabinjában teremtett mesterséges atmoszféra különbsége indokolta, s a szovjet szakemberek véleménye szerint a fejlődés útján e tekintetben az atmoszféra közös nevezőre hozása fogja jelenteni, ami szükségtelenné teszi a zsilipkamra alkalmazását és meggyorsítja az átszállást az egyik űrhajóból a másikba. További kérdésekre válaszolva Leonov elmondta, hogy noha a világsajtóban egymásnak ellentmondó jelentések láttak napvilágot arról, hogy a Szojuz—19 földetérése után ki lépett ki először az űrhajóból, s terv szerint az űrhajó parancsnokának kellett volna először elhagynia az űrhajót, valójában fordítva történt: a leszállóberendezés, mint emlékezetes a földeté- rés után oldalra dőlt, s emiatt Leonov csak Kubászovon átmászva juthatott volna ki a szabadba. így végül is elsőként a fedélzeti mérnök lépett a földre, szabaddá téve az utat az űrhajó parancsnoka számára. A rendkívüli állapot Az indiai parlament mindkét háza jóváhagyta j Indira Gandhi miniszterelnöknek a rendkívüli áíla- j pót bevezetéséről a múlt hónap végén hozott döntését, j Mint emlékezetes, a belső reakciós erők olyan mély politikai válságot idéztek elő manővereikkel, olyannyira fenyegették a központi hatalmat, hogy a kormáhyfő kénytelen volt a legszigorúbb eszközhöz- folyamodni a belső biztonság megszilárdítása, az államhatalom tekintélyének megőrzése céljából. Tulajdonképpen mindebből kitetszik, hogy a rendkívüli állapot bevezetését a végrehajtó hatalom általában a fennálló politikai rend veszélybe kerülésekor vagy súlyos természeti katasztrófák esetén, az ország élete megszokott rendjének biztosítására határozza el. A rendkivüli állapot intézkedési jogkörrel ruházza föl a végrehajtó hatalmat. Ez rendszerint együtt jár azzal, hogy a polgári közigazgatást ideiglenes jelleggel kato- ! nai-rendőri irányítású közigazgatás váltja fel. Része I továbbá a rendkívüli bíráskodás, mely a fennálló renddel szemben fellépők, vagy a közönséges bűncselek- ! ményeket elkövetők gyorsított, statáriális felelősség- revonását jelenti. Politikai tartalmát tekintve a rendkívüli állapo1 bevezetése, megítélése attól függ, milyen kormány, mi • lyen célok érdekében foganatosítja. Egy konkrét pél ■ da: napokkal az indiai döntés után Kolumbiában is bevezették a rendkívüli állapotot. Indiában a rendkívüli állapot bevezetését az indokolta, hogy — mint Indir? j Gandhi elmondta — kiterjedt összeesküvés érlelődött : haladó reformpolitikája, a demokrácia ellen. Kolumbiában viszont a sorozatossá vált sztrájkok és tűnte i tések miatti politikai feszültség felszámolására, a bal oldali szervezetek megfojtására igyekeztek felhasz- I nálni. A rendkívüli állapot — nevéből adódóan — egy- j szeri, ideiglenes jellegű intézkedés. Akadt azonban • olyan példa is, amikor egy ország természetes életformájává v'ált. Ez történt például Thieu Dél-Vietnamjában. ahol csaknem két évtizeden át volt érvényben. A j rendkívüli állapot kijárási tilalommal párosult. A rendkívüli állapot tehát átfogó politikai intéz- | kedések sora, amely éppúgy szolgálhat egy demok- i ratikus rend megerősítésére, mint egy önmagát túlélt | rezsim erőszakolt életben tartására. Portugália Lisszabonban csütörtökön összeült a szárazföldi hadsereg tanácsa, amelynek 120 tagja a fegyveres erők mozgalma közgyűlésének felét teszi ki. (A légierő és hadi- tengerészet 60—60 taggal képviselteti magát a közgyűlésben.) Carlos Fabiao tábornok, aki a hadsereg tanácsának ülésén elnököl, kijelentette; hogy „Vasco Goncalves miniszterelnök politikai szerepe vitán felül áll.” Elsősorban szocialista párti intrikák közepette, meg-megújuló ellenforradalmi kísérletek hevében folytatódnak a portugál kormányalakítási tárgyalások. Képünkön a portugál belpolitikai élet néhány vezető személyisége: Costa Gomes Saravia de Carvalho és Vasco Goncalves. — Egy igazi nő megérzi, hogy a bajusz, a férfias szőrzet vérmérsékletet is jelent. Mert ha én ezzel a szőrzettel megérintek egy sima, selymes lánynyakat, akkor annak az ereiben elektromos szikrák futnak széjjel. Impulzusok a szerelemre. — Vagy azt hiszi a jámbor, hogy tüskés disznó tévedt a gallérja alá, aztán sikít, mint a kismalac, — szólt bele illetlenül a nagyobbak dolgába a rózsaszín képű Go- lubics. — Golubics, Golubics, láttál már te egyáltalán egy levetkőzött nőt? Hogy mersz a nagyobbak dolgába avatkozni. Neked még Grimm-me- séket kell olvasgatni, meg a Pál utcai fiúkat! Nőügyekben csak a tapasztalatok szerzésénél tarthatsz. — Kacagnom kell! — mosolygott Golubics, de befogta a száját. Ott tartottunk, hogy a bajusz, az bajusz. A férfiak viselik, mióta az eszemet tudom, és nem' legénykék, meg anyámasszony katonái, a pendelregiment beosztottjai. — Nagyon odavagy vele — intette le Takács. — Láttam én már bajuszos lekvárvitézt, csak ne légy annyira öntelt a pohármosóval. Üdvözlet Budapestről — Mondj, amit akarsz, egy biztos, engem ezért kedvelnek a nők, adnak rám! — Ha téged csak a bajuszod miatt kedvelnek, akkor egyéb alkatrészeidet akár odadobhatod Sátánnak, — nevetett Csik. — Azt én nem mondtam, hogy ez az egyedüli, amivel egy férfi meghódíthatja a nőket, de annyi bizonyos, hogy sokat nyom a latba. — Ha téged egy nő megszeret, akkor nem azért szeret, mert bajuszos vagy, vagy nem vagy bajuszos. Azt hiszem, ebben van a te alapvető tévedésed. -Nem is lesz addig tartós baráti, vagy érzelmi kapcsolatod, míg ilyen hülye kicsinyességekre építed az egészet, — szállt be a vitába Csik András, feljebb húzódott az egyik ágyra, hogy jó tüzelőállásból szekálhassa Baloghot. — Azt hiszed, az a célravezető, amit te csinálsz. Meglátok egy szoknyát, egy szép arcú babát, aztán nyomban beleesek nyakig, mint a légy a tejfelbe. Neked talán jobb, hogy olyan hűséges vagy, mint egy pulikutya? — Balogh, te összekevered a dolgokat. Én nem azt mondtam, hogy az első lányba bele kell szeretni, és nem is így volt. Azt mondtam, hogy két ember között a kapcsolat nem külsőségeken, legalábbis nemcsak külsőségeken múlik. Vannak mélyebb, komolyabb dolgok, a kapcsolatban lévő emberi, érzelmi tartalom. Az talán mellékes? — Látod, ez a ti bajotok! Csikó korban beleszédültök egy lányba, mással nem is jártok, nem is kerestek egy kis szórakozást, aztán majd később, amikor megunjátok, akkor váltok ki kapóssá, akkor kezdtek el koncsorogni. Egy fiatalember élje ki magát, csavarogjon, repkedjen, mint a pillangó, és akkor kössön ki egy virágon, ha megtudta, hogy melyiknek porán van a legtöbb méz. — Ahhoz mit szólnál, Balogh, ha az a lány, akit majd te is elveszel, egyszer, pontosan ilyen hitvallás szerint élne. Mit szólnál, ha a leendő feleséged is úgy gondolná, hogy repked virágról- virágra, ágyról-ágyra, amikor már unja az egészet, elmegy unatkozni a hitvesi ágyba. Neked mi marad? — Egy nő, az egészen más! — védekezett Balogh. — Egy nő az menjen tisztán, tisztességesen a házasságba. Akinek ez a szándéka, hogy családot teremt magának, az várja ki a sorát. — Akkor ezt nem értem, Balogh! — visított közbe Faludi. — Azt mondod, hogy az a lány, aki majd családanya akar lenni, az maradjon veszteg, amíg lány. Akkor neked kivel lesznek szép kis kalandjaid? Azok a lányok, akik visítanak a bajuszod miatt, maradjanak örök életükbe lányok? Valahol sántít ez a morál! — Mondok neked valamit, Csik. Én nem akarlak téged bántani, de szent meggyőződésem, hogy még a leghűségesebb asszony is hajlamos arra, hogy egyszer, legalább egyszer megkísérelje megízlelni a tiltott gyümölcsöt. — Nagyon bölcs vagy, és nagyon járatos! Azt hiszem, inkább a szád nagy, a tehetséged meg sokkal kisebb! — Bebizonyíthatom, ha nem sértődsz meg! De add a szavad, hogy nem sértődsz meg! — Egyelőre semmi okom rá, a világon semmi, mert csak elviekben vitatkozunk, ebben nincs helye személyes sértődésnek. — Jó-jó, de én most egy meghatározott próbát ajánlok. Elkezdek udvarolni a te Zsuzsádnak. Mondjuk egy hétig. Egy hét múlva a karjaimban lesz, megcsókolom tanúk előtt (Folytatjuk) a szovjet békevédelmi bizottsághoz Az Országos Béketanács és tudományos bizottsága üdvözletei küldött a szovjet bé. kevédelmi bizottsághoz: A békeszerető magyar nép, az egész magyar közvélemény rendkívüli elismeréssel és mély csodálattal adózik an. nak a tudományos-technikai felkészültségnek, amely lehetővé tette az első nemzetközi űrállomás létrehozását. a szovjet—amerikai űrtalálkozó sikeres megvalósítását. Úgy érezzük, a tudományos-technikai eredmények elismerésén túl köszönettel tartozunk azok. nak is, akiknek a politikai együttműködése és egyetértése lehetővé tette, hogy a tudósok, mérnökök és munkások ezrei az előre meghatározott tervnek megfelelően előkészítsék és végrehajtsák az emberiség történetének első nemzetközi űrtalálkozóját. Az űrtalálkozó létrejöttében és sikeres megvalósításában mi elsősorban a béke erőinek győzelmét, a bókéért következetesen munkálkodó politikusok, tudósok és dől. gozó milliók történelmi sikerét látjuk. Meggyőződésünk, hogy e politikai -jelentőségű tudományos-technikai együtt, működés annak a békepoliti- krnak a sikerét jelenti, amelyet a Szovjetunió Kommunista Pártjának XXIV. kongresszusán hirdettek meg. Bízunk abban, hogy az a bölcs belátás, amely a föld két legerősebb országát erre az együttműködésre késztette, tovább vezeti a világot a a béke és biztonság útján, s e folyamat visszafordíthatatlanná tételével megszabadítja az emberiséget egy új világháború rémétől. Amikor kifejezzük e nagyszerű teljesítmény feletti örömünket, további sikerek elérésére vonatkozó őszinte jó. kívánságainkat és szívélyes, baráti üdvözletünket küldjük önöknek és azoknak a hős kozmonautáknak — Alekszej Leonovnak és Valerij Kubá- .izovnak —, akik az űrtalálkozó megvalósításában sikerrel közreműködtek.