Kelet-Magyarország, 1975. április (32. évfolyam, 77-100. szám)

1975-04-18 / 90. szám

teecef-sxxemisHSBA« MS.foifÄ'SÄ Karjalainen a szovjet— finn szerződésről A Dubcek leveléről, a csehszlovákéi lenes nyugati kampányról Gusfáv Busák beszéde a nemzeti front ülésén Mint jelentettük, szerdán Prágában befejeződött a Csehszlovák Nemzeti Front Központi Bizottságának ple^ náris ülése. A záróbeszédet Gustáv Husák, a CSKP KB főtitkára, a Csehszlovák Nemzeti Front Központi Bi­zottságának elnöke tartotta. Az elmúlt harminc év mérlege a csehszlovák mun­kások, parasztok és értelmi­ségiek munkájának, a nem­zeti front, a politikái pártok, a tömegszervezetek tevé­kenységének eredményessé­géről tanúskodik — állapítot­ta meg bevezetőben Gustáv Husák. A plénumon elhang­zott felszólalások, bizonysá­got tettek a munkásosztály, a parasztság és az értelmiség mély politikai, eszmei és programegységéről, a cseh­szlovák dolgozó politikai és termelő tevékenységének fo­kozódásáról, a csehszlovák állam politikailag és. gazda­ságilag konszolidált, virágzó szocialista állam. A CSKP KB főtitkára ez­után így folytatta: nem le­het azt mondani, hogy nin­csenek problémáink vagy gondjaink, az azonban vilá­gos, hogy a szocialista tár­sadalom megerősítésének problémáiról van szó. Gustáv Husák beszédében ezután kitért arra, hogy a kapitalista országok propa­gandaszervei valósággal hisztériát keltettek az úgyne­vezett Dubcek-levél körül, abból a célból, hogy felújít­sák a Csehszlovákia-ellenes kampányt. A csehszlovák nép az 1968—69-es évek anarchikus időszakát leküzd­ve az elmúlt években nagy sikereket ért el gazdasági, szociális és más területeken egyaránt. Gustáv Husák ezután ki­jelentette: Dubcek akár hol­nap szedheti sátorfáját és kiutazhat bármelyik kapita­lista országba, amelynek „szabadságát” többre érté­keli, mint népünk forradal­mi vívmányait. Néhány nap­pal ezelőtt Palme svéd mi­niszterelnök nagy elismerés­sel szólt Dubcekről. Akár holnap rendelkezésére bo­csáthatjuk Dubceket, mint a „demokratikus szocializmus” szakértőjét. Igaz, nem tu­dom, mit szólna a svéd nép, — amelyet nagyon tisztelek — ha Dubcek néhány hónap alatt szétzúzná országuk rendszerét, úgy, ahogyan ezt 1968‘ban Csehszlovákiában tette. Ilyen állampolgárokra nincs szükségünk. Dubcek maga választotta útját és kö­vetheti azt. A burzsoáziához, a nemzetközi reakcióhoz ve­zető utat választotta, menjen hát hozzájuk. Ha azonban marad, — és ez vonatkozik a többiekre is — maradéktala­nul tiszteletben kell tartania a csehszlovák törvényeket. A törvények megsértéséért viselni kell a felelősséget ne­ki és a hozzá hasonlóknak is, akárcsak mindenki más­nak. Dubcek és a hozzá ha­sonlók jól tudják, hogy nem képesek megváltoztatni a csehszlovákiai helyzetet, azt •az utat, amelyen országunk halad. Társadalmunk egész­séges és erős. Mindenkit, aki megfelel szocialista társadal­munk szellemének állampol­gárunknak tekintünk, dol­gozhat társadalmunkban. Annak azonban, aki a szo­cialista társadalom elleni nyílt harcot választja, visel­nie kell a következménye­ket. Csehszlovákiában nincs kedvező talaja az antikom- munizmusnak és a szovjet- ellenességnek, bármilyen ál­arc mögé bújjon is. Szá­munkra túlságosan drága leckét adtak az 1968—69-^s időszak eseményei ahhoz, hogy a különböző demagó­goknak kalandoroknak meg­engedjük, hogy megismétel­jék ezt. Következetesen folytatjuk a XIV. kongresszus . határo­zatainak végrehajtását. A büszkeség és az öröm érzé­sével tekintünk az elért eredményekre és készülünk hazánk felszabadulása 30. évfordulójának megünnep­lésére — hangoztatta befeje­zésül Gustáv Husák. Ahti Karjalainen beszámo­lót tartott azon az ünnepi ülésen, amelyet a centrum párt rendezett Helsinkiben a szovjet—finn barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés megkötésének 27. évfordulója alkalmából. Mint hangsúlyoz­ta, a finn nép túlnyomó többsége támogatja a Szov­jetunióval való barátság „Nem várhatunk azonnal látványos sikereket a terme­lés hatékonyságának növelé­sében azzal, hogy államosí­tottunk különböző üzemeket és vállalatokat. A második világháború után Nyugat- Európában ennél jóval erő­teljesebb államosításokat is végrehajtották” — jelentette ki Alvaro Cun hal a lisszaboni O Seculonak adott nyilatko­zatában, amelyet a lap csü­törtöki számában tettek köz. zé. A PKP főtitkára egyrészt azzal indokolta meg kijelen­tését, hogy az államosított üzemek és vállalatok egy ré­sze hallatlanul eladósodva került az állam ellenőrzése alá, másrészt az államosítás csak akkor hozza meg gaz­dasági gyümölcseit, ha az új termelési viszonyoknak megfe­lelően szervezik át a külön­féle egységek és intézmények Finnország által folytatott politikáját. Méltatva azt a pozitív sze­repet, amelyet a szerződés betölt az észak-európai béke biztosításában, Karjalainen kijelentette, hogy Finnor­szágnak eltökélt szándéka folytatni az aktív békepoliti­kát, amely egyaránt megfe­lel a szerződés szellemének és a finn nép érdekeinek. gazdasági irányító tevékeny­ségét. Cunhal elmondta, hogy a nemzetgazdaság dezorganizá- lódott a monopalkapitalizmus egyes pozíciói nak felszámolá­sa következtében. Továbbra is tapasztalnak gazdasági szabotázsakciókat. „Ahhoz, hogy az államosí­tással középtávon nagyobb hatékonyságot érjenek el a termelésben, széles körű át­szervezés, munkaerő-átcso. portosítás szükséges. — Ter­mészetesen úgy, hogy senki se maradjon munka nélkül.” A legfontosabb azt megér­teni, hogy az államosítás és a többi gazdasági intézkedés lehetőséget teremt a portugál társadalom mélyreható de­mokratikus átalakításához, s „véleményünk szerint fel­tárja a szocializmus építésé­nek perspektíváját” — jelen, tette ki nyilatkozatában Cun­hal. Szakmai nap a moszkvai jubileumi kiállításon A moszkvai magyar jubi­leumi kiállítás csütörtökön a TANNIMPEX Bőr- és Szőr­me Külkereskedelmi- Vállalat 1 tartott szakmai napot . A jubileumi seregszemlét csütörtökön felkereste mun­katársai kíséretében Nyikolaj Faggyejev, a KGST titkára, A vendégeket Komjáth Ist­ván, a kiállítás igazgatója és Kadala Miklós főtanácsos, a moszkvai magyar kereskedel­mi kirendeltség vezetője fo­gadta. A nap folyamán meg­látogatták a kiállítást a KGST-képviseletek tanácso­sai, az oroszörszági föderáció “keréskedplrpi miniszter veze­tésével, á szovjet partfőisko- lák főigazgatói, a szakszerve­zetek moszkvai tanácsának vezetői és a KGST informá­ciós osztályának munkatársai. Ugyancsak látogatást tett a kiállításon Viktor Afanasz­jev, a Kommunyiszt főszer­kesztője. Cunhal nyilatkozata a portugáliai helyzetről — Rózsi, maga a lakók pincéjében alszik — mondta Eötvösné. Aztán, amikor a férje tiltakozott, hozzátette: Csak nem gondolod, hogy egy cseléddel lakom egy fe­dél alatt? — De mama, hiszen Rózsi majdnem családtag — szólt közbe Krisztina. — Kriszti! Ne feledd, hogy bár apád csak egy felkapasz­kodott dzsentri, anyai ágról grófi vér csörgedez az ereid­ben — utasította rendre a? anyja, ezzel vegleg lezárta a vitáit . Karácsony és újév között a nappalokat még a lakásban töltötték, csak éjszakára vo­nultak le a pincébe. Eötvösék itt rendezték meg a szokásos •szilveszteri estélyüket is. K «S! petzy és néhány nyilas tis: t, ‘ a ház lakói közül dr. Rozgo- nyi, a lírai lelkű bankigazgr- tó és családja voltak a meg­hívottak. Fényes békebeli va csórét szolgált, fel Rózsi az. óvóhelyre cipelt mahagóni asztalra. Két láda pezsgő, francia konyak, tokaji bor feledtette, hogy a ház tetejét már lesöpörte egy bomba szele és Botár Jenő pincér harmadik emeleti lakásának szobájában robbant fel. — Hölgyeim és uraim! — ugrott fel az első pohárnál Köpetzy — Dicső napokat élünk! A magyar jövendő ko. (KISREGÉNY) 4. vasza kel most e szenvedő városban,. Fajunk fáját erős viharok rázzák, de gyökere­ink mélyen, kitéphetetlenül kapaszkodnak szent talajuk- . ba. És én is csak azt mond­hatom, amit a költő: csak a gyökér kitartson... Proszit! Ex! — Brávó, Mihály! Bravó __ — csicseregte Eötvösné és egyből lehajtotta az erős ko­nyakot. Eötvös mindvégig Rózsit nézte, aki némán állt a fal mellett. Rozgonyi szó nélkül ivott, bár felesége gyöngéden a karjára tette a kezét: — Miklósom ... ne igyál... tudod, a májad ... — Szeretnék biztos lenni - abban, hogy a békés májzsu, girban halok meg — felelte keserűen Rozgonyi. — Fel a fejjel. Miklós — harsogta Köpetzy. — Máj- zsugorban fogsz meghalni. r"re igytink. Rózsi újra töltötte a poha- r lkat. — Mostanában nem költöti semmit. Miklóska? — kér Eötvösné. — Mindig ír a lelkem — mondja büszkén Romnnviné. — Halljuk! Kiáltotta el magái Könetzy és a hvilas tűztek kórusban visszhan­gozták- Hal!inki Halljuk! — Gyenge kis ver«;kék ezek... — tiltakozott Roz­gonyi, de máris nyúlt a bel­ső zsebébe. — Talán ezt, ha valóban megtisztelnek a fi­gyelmükkel ... Gyorsan felhajtott még egy pohárral. Mivel nem szokta meg az italt, máris megcsuk. lőtt a hangja. — Akkor béke volt és má­jus Friss illatokat küldött a rét. Pacsirták, fecskék, szorgos méhecskék, Hozták felém a tavasz üzenetét... Köpetzy felcsattant: p- Kuss! Elég ebből a nyá­lai? ömlengésből. Nincs ta­vasz, nincs május. Vér van! Harc! Most az ilyen siránko­zás demoralizál! — és kikap­ta kezéből a papírt, majd Összetépte. — De kérlek! A\legszebb versem volt — tiltakozott: Rozgonyi. — Fogd be a pofád! Harcos (estvéreinkről faragjál ríme... két! Vagy talán erre nem fü. lik a fogad? Doktorkám, ta­lán várjuk a vörösöket? Köpetzy egyre jobban be­lelovalta magát szónoklatá­ba. Előrántotta a pisztolyát és azzal hadonászott Rozgonyi orra előtt. A társaság meg­kövültén hallgatott. A követ­kező pillanatban éles csatta- nástól rángtak össze a feszült idegek: A pezsgös üveg dugója pontosan Köpetzyt találta fejbe. — Tessék a pezsgő — ki­áltotta élesen Rózsi és első­nek Köoetzy poharába töl­tött. — Gyorsan, mert folyik a világba. — Ugv van! Élien a pezs­gő! — kiáltotta Eötvös, Ere­detileg férfiasán, amolyan duhaj magyaros kiáltást sze­retett volna megereszteni, de csak egy mutáló kamasz idétlen vinnyogása sikere­dett a nagy nekibuzdulásból. Mindenki megkönnyeb­bült, amikor Köpetzy végre felemelte a poharat és Rózsi elé tartotta. Még gyors egy­másutánban két ükeg dur­rant, így az összes pohár megtelt. — Jól van, doktorkám, nem haragszom, minden köl­tő hiilye. Az is az volt, akit a múlt héten kilőttünk a sorból. De jobb, ha most vi­gyázol... — Kérlek, tisztelettel, én ezt két évvel ezelőtt írtam — könnyezett Rozgonyi és poharából a zakójára locsol­ta a pezsgőt. — Akkor is háború voll. Szent háború. Erre igyunk! — mondta Köpetzy — Na, proszit!... Krisztina nem ivott. Csen­desen imádkozott magában. Mellette ült Tószeghy Káz- mér zászlós, Köpetzy segéd­tisztje, és tekintetét le sem vette a lányról. De az nem hallotta a zászlós szózuhata- gát: Édes... Lehet, hogy hol­nap valamennyien megha­lunk... Nem érti? Szeretem... Maga szerelemre termett... Magácska gyönyörű... Tószeghy egészen belevö- rösödött a nagy vallomásba és amikor látta, hogy Krisz­tina áhitatbsan lehunyja a szemét, boldogan könyvelte el: a lány már puha, csak a megfelelő alkalmat kell ki­várni­(Folytatjuk) i A „pezsgös kém“ története A nyugati sajtó és több rá­dióállomás egy ideje sokat • foglalkozik a „pezsgős kém” kalandjaival, s izgalmas tör­ténetekben számol be tevé­kenységéről, egészen a lebu­kásáig. Ki ez a „pezsgős kém” és riliben áll a tevé­kenysége ? A történet a hatvanas évek elejéig nyúlik vissza, amikor egy Lotz nevű nyugatnémet lótenyésztő megjelent Kairó­ban és berendezkedett. Nagy­stílű életet élt, feleségével együtt, és házába meghívta a főváros sok ismert személyi­ségét, akiket jól elszórakoz- tartott, és természetesen a Lotz hásaspár is hivatalos volt sok helyi fogadásra és egyéb összejövetelre. Izraeli ügynök Környezetében akkor még senki sem tudta, hogy Lotz nem más, mint Zeev Gur- Arieh, izraeli ügynök, aki kémkedés céljából érkezett —• bizonyos kerülővel — az egyiptomi fővárosba. Lotz (az egyszerűség ked­véért maradjunk ennél a névnél) 1921-ben a németor­szági Mannheimben született és 1933-ban vándorolt ki Palesztinába, anyjával. Részt vett a zsidó földalatti moz­galomban, amely az angolok ellen irányult, a második vi­lágháborúban pedig az angol hadsereg kötelékeiben küz­dött. Azután részese volt az 1948—49-es arab—izraeli há­borúnak, majd az 1956-os szuezi inváziónak. Közben kétszer megházasodott, illet­ve elvált. Éppen az egyik válás utá­ni rossz hangulatában talált ró az izraeli titkosszolgálat, beszervezte, és Egyiptomba készült küldeni kémtevékeny, seg céljából. Ehhez azonban máshonnan kellett, érkeznie, így tért vissza Nyugat-Né- metországba, ahol felvette a Lotz nevet és — a nyomok elhalványítása érdekében — „JsöJíőnit*' egvik?'károsból a' muzsikba.. Felettesei. azután úgy^'erezfejc, hagy most már elemezett' az idő a bevetésre. Nagy pénzek— nasy információk Az izraeli titkosszolgálat nagy pénzeket bocsátott ren­delkezésére, hogy Egyiptom­ban minél kedvezőbb fel te te, lek között kezdhessen hozzá a munkához. Időközben is­merkedett meg Waltrauddal, egy német nővel, akit felesé­gül vett. Az asszony nagyon jól kiegészítette férjét, jó há­ziasszonynak bizonyult, s sok segítséget nyújtott. Az infor­mációkat pedig egyre-másra küldték Tel Avivba. Az információk néha meg­lehetősen magas katonai 'kö­rökből származtak; a forrá­sok között akadtak táborno­kok is, akik a lovaglások so­rán ismermerkedtek meg Lotzzal és feleségével, maid a lótenyésztés és a társadal­mi élet keretei között foly­tatták ismeretségüket. Ezek közül a magas rangú katonák közül egyébként sokan fele­lősek voltak az 1967-i egyip­tomi vereségért. Többeket közülük leváltottak, illetve bíróság elé is állítottak. Lebukás Az üzenetek továbbítása azonban egy idő után nyom­ra vezette az egyiptomi elhá­rító szerveket, amelyek öt évi kutatást követően 1965- ben nyomára akadtak Lotz- nak: váratlanul meglepték és megtalálták az éppen mű­ködésben lévő titkos adót a rejtjelanyagokkal. Lotz életfogytiglani, felesé­ge 3 évi börtönt kapott. Lotz a kairói televízióban annak idején elmondta történetét. Szabadulására 1968-ban ke­rült sor, amikor Egyiptom és Izrael megállapodott foglyok cseréjében. Azóta Lotz megírta Pezs-' gős kém című könyvét, ame­lyet 13 nyelven jelentettek meg. Jelenleg egy nyugatné­met tv-társasággal tárgyal történetének ' filmrevitele Ügyében. A főszerepet termé­szetesen ő akarja játszani. Egyébként bekapcsolódott az üzleti életbe, mint kémet nyugdíjazták. A ssitójelenté­sek. szerint változatlanul nagy lábon él.. Ez utóbbi körülménybe egyébként rávilágít titkoss'zol, gálati felettesének nyilatko­zata, aki így jellemezte: .Sok­szor hallottam, hogy egy ki­tűnő kém felér egy hadosz­tály értékével. Lotz megtart, tott arra, hogy egy jó kém annyiba is kerül, mint égv hadosztály” — és utalt volt beosztottjának toronymagas pezsgőszámláira. (Folytatás az 1. oldalról) mellett élés öt elméhez. Bár­mely országtól elfogad min­denfajta segítséget, feltéve ha az illető ország maradékta­lanul tiszteletben tartja Kambodzsa függetlenségét és szuverenitását. Alapvető stra­tégiai pozíciónak mondotta, hogy Kambodzsa tagja az el nem kötelezett országok nagy családjának. Végezetül rá­mutatott, most van az első alkalom arra, hogy a kam­bodzsai nép valóban függet­len, békés, semleges és de­mokratikus Kambodzsát te­remthet. Washington csütörtökön reggel még nem volt hajlan­dó hivatalosan nyilatkozni a kambodzsai hazafias erők győzelméről. John Spark­man, a szenátus külügyi bi­zottságának elnöke viszont eleve óvott attól, hogy bárki is Kambodzsa „elvesztését” emlegesse. „Vegyük tudomá­sul, hogy Kambodzsa nem volt a tulajdonunk, követke­zésképpen nem veszíthetjük el. A háború nem szolgált semmiféle konstruktív célt” — mondotta Sparkman. George McGovern szenátor, a demokrata párt 1972-es el­nökjelöltje és Charles Percy republikánus szenátor — mindketten a külügyi bizott­ság tagjai — csütörtökön az Egyesült Államok kambod­zsai intervenciójának végső vereségéből Dél-Vietnam vo­natkozásában levonható ta­nulságok haladéktalan al­kalmazását sürgették. „Kambodzsa tanulsága az — jelentette ki Percy szená­tor •— hogy hiábavaló egy rossz kormányzatot támogat- pi. Thieunak távoznia kell a saigoni kormányzat éléről. E* az egyetlen esély békés ren­dezésre Dél-Vietnamban.” McGovern megállapította: ,.A katonai küzdelemnek vé­ge Kambodzsában és túlha­ladottá vált Dél-Vietnamban is. Számunkra csupán egyet­len út kínálkozik: amilyen gyorsan csak lehetséges, evakuálni kell Dél-Vietnam- ból az amerikaiakat, tárgya­lásokat kezdeményezni Észak- Vietnamma! és a dél-vietna­mi forradalmi kormánnyal. Ez az egyetlen lehetőség tár­gyalásos rendezésre, vagy ar­ra, hogy olyan kormány ala­kuljon Saigonban, amely le­tárgyalhatja a rendezett ha­talomátadás módozatait”. Cséd helyzetkép A múlt hét végén Csad'an hatalomra jutott tisztekből álló legfelsőbb katonai ta­nács felfüggesztette a vasár­nap elrendelt kijárási tilal-' mat, miután az országban a helyzet normalizálódott. A hatóságok rádiónyilatko­zatban figyelmeztették a ke­reskedőket, hogy az esemé­nyeket kihasználva, ne emel­jék az árakat. Felszólították a megbuktatott Tombalbaye elnök pártjának és kormá­nyának hivatalnokait, hogy eddigi tevékenységük kivizs­gálásának befejeztéig marad­janak hivatalban. Továbbra Is őrizetben tartják a meg­döntött kormány néhány tag­ját és a nemzetgyűlés volt elnökét. Mindannyiukat a ka­tonai puccs napján tartóztat­ták le. i A J ősz Ferenc:

Next

/
Oldalképek
Tartalom