Kelet-Magyarország, 1975. március (32. évfolyam, 51-76. szám)
1975-03-11 / 59. szám
kelbt-magyarorszAw * ““ Támadásban a kambodzsai hazafiak P. N. Barannyikor: Nevek az emlékműn 2, Dokumentumírás Lengyelországban Edward Giereknek, a LÉMP KB első titkárának meghívására hétfőn baráti látogatásra Lengyelországba érkezett Joszip Broz Tito jugoszláv köztársasági elnök és felesége. . A jugoszláv államfőt és kíséretét a rzeszowi repülőtéren Edward Gierek, a LEMP KB első titkára, Henryk Jab- lonski, az államtanács elnöke és Piotr Jaroszewicz miniszterelnök fogadta. Tito elnök léngyelországi látogatása idején a rzeszowi vajdaságban egy vadászkastélyban szállt meg és itt kerül sor megbeszéléseire a lengyel párt- és állami vezetőkkel. Az Edward Gierek és J. B. Tito vezette küldöttségek első eszmecseréjét a két ország kapcsolatainak fejlesztéséről és időszerű nemzetközi kérdésekről hétfőn délután tartották meg. Lengyel—jugoszláv csúcs- találkozók a legutóbbi években rendszeressé váltak. Tito elnök utoljára 1972-ben járt Lengyelországban, Edward Gierek pedig 1973-ban Jugoszláviában. Hétfőn az összes lengyel lapok vezető helyen köszöntötték Tito elnök látogatását. A Trybuna Ludu a többi között kiemelte: Edward Gierek és Joszip Broz Tito mostani megbeszélései a sokoldalú lengyel— jugoszláv kapcsolatok további megerősítését szolgálják. Az Opus Pads intéző bizottsága és az Országos Béketanács katolikus bizottsága hétfőn dr. Ijjas Józseí kalocsai érseknek, a magyar katolikus püspök kar elnökének elnökletévei ünnepi megemlékezést tartott hazánk felszabadulásé nak 30. évfordulója alkal mából dr. Weisz Ferenc pré post plébános, az Országo? Béketanács katolikus bízott ságának főtitkárhelyettes: ünnepi beszédében többel között így emlékezett a 30 év első napjaira. „... amikor először kon- d’dtak meg Magyarországon a templomok harangjai. 49. Káromkodtak, persze oroszul, és a szemébe zsebiám- páztak. Aztán csak nevették, s tódultak befelé. s Hatan voltak, és köztük volt Grisa is. Épp ez á csudálatos véletlen az egészben hogy éppen óda zörgettek bé és hogy Grisa is köztük volt Nem is csak az, hogy köztük voltaiért három stráfjá val a vállpánton ő volt a tár. saságban a legmagasabb rangú. Vagyis a parancsnok Szerzsunt. Kerek képű, élénk, szúrós szemű fiú volt: mindent meg. látott, mindent észrevett. Azt is rögtön kitalálta, hogy ő nem Stefi nénihez tartozik. Mutatta a kővé dermed' házinéninek, hogy itt fognak aludni, Hat szoldát vonja vonja. Aztán szemügyre vet te őt is, Stefi népit is, s őr.' mutatva kérdezett valamit. Nem értették. A néni csak reszketett. Aztán mutatta is, mondta is: „ — Az enyém... Unoka! A kambodzsai hazafias erők hétfőn reggel ismét ra- kétátűzzel árasztották el Phnóm Penh repülőterét. A becsapódó rakéták megsem- nisítettek egy DG—3-as re- lülőgépet és megrongáltak zámos más gépet A fővárostól északra elkeseredett harcok dúlnak a népi felszabadító erők és a Lón Nol-rezsim két ejtőernyős zászlóalja között Nagy-Britannia immu- íista pártja vasári. új főtitkárt választott az 50 éves Gordon McLennan személyében — közli a hétfői Morning Star. John Gollan, a brit KP eddigi főtitkára, a központi végrehajtó bizottság ülésén terjesztette elő lemondási szándékát. A bizottság Gollan lemondását — érdemeinek meleg elismerése mellett — elfogadta. Utódjául Gollan Gordon McLennan-t javasolta. Hangoztatta: McLennan kiváló politikai tudóssal, jó szónoki képességekkel rendelkezik nagyszerű szervező, a szak- szervezeti és munkásmozgalom jó ismerője, nagy mozgalmi múltja van. A végrehajtó bizottság a legmelegebben méltatta John Gollan érdemeit, „elsősorban a brit KP politikájának fejlesztéséhez, a kollektív vezetés erősítéséhez, a párt hogy a béke eljöttét hirdessék, egy kifosztott ország felett szállott el a harang szava, elcsigázott, éhező népnek hirdetve: felszabadult az ország. A felszabadítóink, a szovjet nép katonái és szövetségeseik kezéből kapott első darab kenyér már a munkába indulóknak jutott. Egyre világosabb lett: szabad hazát építhet fel magának a magyar nép. Köszönet és hála mindazoknak, akik életüket áldozták szabadságunkért, azért, hogy igazságos, szocialista társadalom jöhessen létre hazánkban.” REGEN Grisa hitetlenül megrázta a fejét. — Nyiharos, mama. Nemjo. Mama nemjó. Dé hónnan találhatta ki, hogy ő nem Stefi nénihez tar. 'ozik? Azóta sem kérdezte meg jrisétól. Nehéz is volna ezt oroszul megkérdezni, mert azért nem mindent tud még iroszul. Csak az egyik szobát foglalták le a katonák, de Stefi néni azt mondta, hogy 6 inkább a pincében alszik. Neki odafent ágyazott, a izumsZéd szobában. — Látod, kis szamár, ügye, ;ogy nem kell félni tőlük. A gyerekeket nem bántják özek, mondtam én ... Itt leszel kéznél aztán, ha kell nekik valami... lavór vagy valami ... vagy, ha be akarnak gyújtani, megmutatod nekik a fáskamrát... Csakugyan bekopogott nemsokára az egyik. amely megpróbál utat vágni a Phnom Penh-i 7. hadosztály körülzárt főhadiszállásához. Soáthene Fernandéz vezérőrnagy, a kormánycsapatok főparancsnoka vasárnap és hétfőn több ízben sugárzott rádióüzenetében Phnom Penh lakosságát a hazafiak által szorongatott és körülzárt főváros Védelmében való aktív részvételre szólította fél. nemzetközi tevékenységének erősítéséhez történt hozzájárulását”. ★ Gordon McLennan, Nagy- Britannia Kommunista Pártjának új főtitkára egy glas- gów-i hajógyár munkásának fia. Gordon McLennan H íves kora óta dolgozik. Egy gépgyár vasas ifjúmunkásaként szabadult, műszaki rajzolóvá képezte át magát és glasgotv-i gépgyárak számára 'evékenykedett, miközben a | skót iparváros gépipari ta- noncainak vezetője lett. Később a vasas szakszervezet llasgow-l Ifjúsági blzottsigá- 'ak elnökévé választották. McLennan 1949 óta hivatásos pártmunkás. 1986-ban i központi végrehajtó bízottig országos szervezéssel fog- laklozó osztályának élére állították. Többször volt a párt képviselőjelöltje. Hangsúlyozta, hogy a magyar katolikus papság a néppel egybeforrva boldogan ünnepli hazánk felszabadulásának 30. évfordulóját, és készségesen részt vesz továbbra is a szebb jövő építésében. Az ünnepi megemlékezésen részt vett Miklós Imre államtitkár, az Állami Egyházügyi Hivatal elnöke. A Hazafias Népfront, Valamint az Országos Béketanács nevében Pethő Tibor, a HNF Országos Tanácsának tagja, az OBT elnökhelyettese köszöntötte az ünnepi ülés résztvevőit. T — Vóda... vóda... -— és mutatta, hogy inni akar. — Vissz... Átvitte neki a vizéskannát á konyhából. S ázt mondta ahogy lététté: Vóda. Nevették. — Tü russzki? kérdezte az egyik. Lehet, hogy Grisa. De akkor nem tudhatta még, melyikük Grisa. — Nem ruszki. Magyar. Csak inentől kezdve emlékszik Gr! sara. Kérdezett tőle — persze oroszul — valamit, «■ bogy ő nem értette, magára mutatott: — Grisa... Aztán sorra a többiekre, és mondta, melyikét, hogy hívják. A végén megint őrá mutatott. Akkor már értette. — Péter. — Peter... Peter?... Fé- tya? — Az az! Petya! Érdekes, hogy oroszul is Különböző válaszokat kaptam. Voltak köztük rövidek, lakónikusak is. De a posta olykor vastag paksamétát hozott, amelyben csaknem mindent megtaláltam abból, ami az elesett harcos házában a dokumentumokból és levelekből megmaradt. A hozzátartozók összes levelei nagyjából egyformán Szóltak: mily nehéz, mily keserű & régi, de pótolhatatlan és feledhetetlen veszteség emléke, de ez az emlék oly kedves, oly szent számunkra, hogy nekünk hozzátartozóknak feltétele- nül sokkal többet kell tennünk, mint bármely idegennek. A 390 elesett harcos többsége 22—45 éves volt. De vannak a hősi halottak között tizenkilenc évesek is. S vannák olyanok is, akik már -ég nagyapák volták. Oroszok, ukránok, bel- írusszok . De azok között, akiknek emlékét a magyar nép oly nagy tisztelettel őrzi, vannak észtek, grúzok, üzbégek, oszátek, zsidók, ka- zahok, örmények, azerbajdzsánok, sok más szovjet nép fiai és leányái. Mindnyájan — kommu- nsták és pártonkívüliek — a végsőkig, utolsó csepp vérükig hűek voltak hazájukhoz a leigázott népek megsegítésének ügyéhez. Utolsó leheletükig harcoltak a fasizmus sötét erőinek széthúzásáért. A névsorban találunk tiszteket és közkatonákat, akik a háború első napjaitól kezdvé harcoltak fegyverrel a kezükben, és olyanokat is, akik közvetlenül haláluk előtt vonultak be katonának, s az első ütközetben elestek. Ott vannak a hősi halottak “Icözött a Szovjetunió Hősei, s vannak, akiknek még idejük sem volt arra, hogy valamilyen kitüntetést szerezzenek. , A Felszabadulási Emlékmű alatt nincsenek sírok. A 390 harcos a Budapest környéki harcokban esett el és ott is temették el őket, de van köztük sok olyan is, akiknek neve más magyar városok és falvak szovjet hősi emlékművein is olvasható. * KIK VOLTAK ÓK? Kik voltak ezek a szovjet emberek addig, amíg a kötelesség nem szólította őket a fasiszták elleni halálos harcPetya. Nem hit** volna hogy ha a nevét magyarul mondja, az oroszok éppúgy megértik. Később lavórt vitt be a katonáknak, bár azt nem kértek. Aztán gyűjtést vitt be, meg dgy kanna szene, mert nem volt még begyújtva a cserépkályhába. A parancsnok — Grisa — megveregette a vállát. — Harasó, Pétya. Jolvan. Harasö. „Ezektől akár meg Is tanulhatnék oroszul — gondolta. — Ha itt csakugyan orosz világ lesz, mégis más az, ha beszél az ember a nyelvükön. Ugye, csak any- nyit mondtam: vóda, és rögtön másképpen néznek rám.” Szeretett volna még maradni velük, és tanulni oroszul. De hát nem való az ilyen, mégiscsak Idegen katonák. Nem komázni jöttek ezek ide. És a másnapi háditervet is ilyenkor szokták megbeszélni a katonák. A parancsnok kiosztja, kinek mi lesz a dolga — még aztán azt hiszik, kémkedni akar. De a szobában egyedül megint csak azon töprengett, mit vihetne még át nekik. Nem jutott eszébe semmi, amit bevihetne. Elővette a kontrás száj- harmőnikát, amelyet Honra? Volt köztük sok tényleges katona, de többségük munkás és kolhozparaszt, tanító, traktoros, tudományos munkatárs, háziasszony, zenész, sőt olyan is, aki tegnap még iskolapadban ült... A hozzátartozók, barátok, egykori bajtársak levélhalmazából elsősorban éppen arra a kérdésre kapott választ Csendül ki hogy kik ők, kik voltak ók? A harcosok, köztük azok is, akiknek mellét számos hadikitüntetés díszítette, arról írtak, milyenek voltak gyermekkorukban, miben tűntek ki, milyen tulajdonságaik voltak, milyen kapcsolatok fűzték családjukhoz, szüleikhez, feleségükhöz, gyermekeikhez. A legkevesebbét arról írtak a levelekben, hogy a fronton milyen hőstetteket hajtottak végre. A 39Ö harcos csak kis része azoknak, akik hősi halált haltak a Magyarország felszabadításáért vívott harcokban. Az összegyűjtött anyag és á saját tapasztalatom alapján, amelyet minta harcoló csapatokhoz beosztott TASZSZ-haditudósító szereztem a háború alatt, irodalmi riportokat lehet írni. E riportok gyűjteménye természetesén tragikusan szomorú lész. A könyv valamennyi szerep1 íjé egytől egyig meghalt. Meghalt, hogy az élők örüljenek az életnek. Ám lehet, hogy ezekről * hősökről szíló levélék és visszaérő'Mtezések, saját, frontról írott leveleik, amelyek olyannyira felkeltették érdeklődésemet, fontosabbak, mint a szerző elbeszélése olyan emberekről, akiket so» ha sem látott. Az ilyen, irodalmi portrékban, pótolva az események, helyzetek hiányzó részleteit, akaratlanul is olyan alakot rajzolhat meg az ember, amely egyáltalán nem hasonlít az eredetire, amely lehet, hogy sikerült, erőteljes álak, de már irodalmi hős, nem pedig az, akinek neve szerepel a névsorban. De itt vannak a saját levelek, mint dokumentumok. Megcáfolhatatlan dokumentumok. És a hozzátartozók, az ismerősök levelei. Az elesett hősök néhány levelét, vagy a róluk szóló levelet csokorba gyűjtöttem. Ezt nyújtom át az olvasónak. rilctől kapott és próbálgatta rajta a Boci, boci tarkát,, elég hangosan. Nem sokkal később Grisa benyitott. Hallgatta egy ideig, de nem vólt megelégedve. — Nyiharaso. Davaj szu- d&... Ö nagyon szépen tudott szájharmonikázni. A többiek is ddagyűltek az ajtóra, hallgatták és dudőrászták. Már sajnálta, hogy élővette a szájharmonikát. Há ez az orosz ilyen jól tud, sosem adja vissza. A katonák mindent elvehetnek a civilektől a fronton, amit csak akarnak. Azt mondják ha- dizsákmány, és kész. De visszaadta azután Grisa a szájharmonikát, és hozott be neki égy jó darab ntar- maládot, meg kenyeret. Ném az a ragacsos keriyér volt, mint á városi, de nem is az a jó hazai házikenyér. Alakra is másforma; nem látott még ilyen kenyeret. — Nu, Pétya, kúsáj. így kezdődött a barátságuk. (Folytatjuk) A szerző nem számít arra, hogy minden egyes levélgyűjtemény, vagy mégin- kább egyetlen levél teljes képet adjon egy emberről, az olvasónak. Nem, persze, hogy nem. De az összes levél, valamennyi együtt már teljes képet nyújt mindazokról, akiknek neve ott áll az emlékművön. A világ minden hadseregében van égy szolgálati szabály: tisztelegni a szembejövő katonáknak, tisztelegni a katonai zászló előtt. De van íratlan szabály is. Ez vonatkozik a Civilekre és á katonákra egyaránt: ha a felszabadító harcosók emlékművé előtt elhaladsz, vedd le a kalapod! Ezerszer kiérdemelték ezt. Feláldozták életüket, a jónak a gonosz fölötti győzelméért, á Szabadságért, Egyenlőségért, Testvériségért vívott harcban. * SZÁMOMRA MÉG MINDIG KISFIÚ.„Immár 40 év telt él azóta, hogy kiköRöz- tünk anyám házából. Ez a ház a Szovjet utca 5Ó. számú háza volt, erre a Címre érkezett á levél. Édesanyám már rég ném él. Az én lánykori nevem Börcsevszkája, ahogy az a borítékon állt, s rég, nagyon régóta egé-zen más nevet viselek: Zeibot. Mi több: annak a háznak a száma, amelyben most lakom szintén megváltozott. Mégis megtalált a levél. Csodálatos. Nagyon nehéz félidő*-^ egyetlen fiam emlékét oki odaveszett a háborúban. De az anyai kötelességem ez az egyetlen, amit érte tehetek. Csupán egy körülmény hoz Zavarba: az én Igoron! nem volt hős, s nem tudom, végrehajtott-e egyáltalán va'a- milyen hőstettet. Keveset írt önmagáról. Nem akart feleslegesen nyugtalanítani. Csak halála után tudtam meg például, hogy megsebesült a kezén, hogy a Dnyeperen való átkelés köz!'er« kishíján odaveszett. Életében néni volt semmi hős1,' kiemelkedő esemény. Hiszen műszaki alakulatnál teljesített szolgálatot. (P. B. megjegyzése : valóban műszaki- utász alakulatnál szolgáit, de végigharcolta Sztálingrádtól és Voronyezstól Belg- rádig és Budapestig a frontokat, s hősiességéért, hőstetteiért kitüntették: eg r, saját nevével ellátott személyes fegyverrel, „Sztálingrád védelméért” éremmel, „Harci érdemekért” érdeméremmel, a Honvédő Háború érdemérem II. fokozatával és a Vörös Zászló érdemrenddel.) Fiam, Igor Vjacseszlávo- viés Prihogyko 1919. május 6-án született. 1945. január 15-én halt meg. Korán elvesztetté édesapját. Amikor Igorka 3 éves volt, férjhez mentem másodszor. Álired Ivanovics Zejbót, abban az időben a Vörös Hadseregben szolgált. Későbbé’- végéZte a krászrtódári é* - tészfnérrtöki főiskola esti tagozatát. Építészmérnök lett. Szintén részt vett a honvé'5 háborúban, s akárcsak a fiam, mérnökkapitányi rangot viselt. Jó nevelőapja Volt Igornak. Szerették .'egymást, jó barátok voltak. 1940-ben, amikor Igor mt"j csak huszonegy éves volt, megszerezte építészmérnöki diplomáját. 1941. április 5 cin építésvezető-helyettesnek nevezték ki az egyik krasz-ö- dári vállalat építkezés' nj Július 16-án bevonult katonának. Nyombán a Kujbi- Sev hadmérnöki akadémiára vezényelték. A gyorsít: It tanfolyam elvégzése után, már 1942-bén, Igort Sz’á- lingrád térségébe vezényelték. (FolytatjukJ Az Opus Pacis in’éző bizottságának és az OBT katolikus bizottságának ünnepi ülése Gordon McLennan Nagy-Brtann a Kommunist? Pártiénak ú; főtitkára y FEKETE GYULA: