Kelet-Magyarország, 1975. január (32. évfolyam, 1-26. szám)

1975-01-03 / 2. szám

*VÉWf-1»AbVARORS2X«------V"!).»,---­wn. ?awqg? ft 2 Párbeszéd az IRA-val Angliában még a sztráj­kokról csütörtökön nyilvá­nosságra hozott, meglehető­sen sötét képet festő Jelentés sem váltott ki olyan vissz­hangot, mint az IRA ideig­lenes szárnyának bejelenté­se, amely szerint január 16- ig meghosszabbítja a kará­csonyi tűzszünetet. Pedig 1926 óta a múlt évi sztráj­kok voltak a legsúlyosabbak Nagy-Britannia históriájá­ban : egymillió-háromszázezer munkanap esett ki a mun­kabeszüntetések következ­tében, ami kétségkívül érez­tette hatását a szigetország gazdasági életében. Ám a közvéleményt ennél gokkal inkább foglalkoztatta és fog­lalkoztatta az észak-írországi terrorhullám, amely a múlt év végén Angliára is átcsa­pott. Csütörtökön éjfélkor járt volna le az IRA-val kötött karácsonyi tűzszünet. A szél­sőséges republikánus mozga­lom ideiglenes szárnya tit­kos tárgyalásokba bocsátko­zott Mervyn Rees-szel, a tar­tomány ügyeinek munkás­párti miniszterével. Űgv lát­szik a közvetítők bizonyos eredménnyel látták el tiszt- i ségüket, bár a 11 napos feevvemyugvás meghosszab­bítása — londoni vélemé­nyek szerint — csak fele annyi időt helyez kilátásba, mint amennyire eredetileg számítottak. Kétségtelen eredménynek számít azon­ban hogy a brit kormány és az IRA ideiglenes szárnya között nem szűnt meg az összeköttetés, s ezáltal eset­leg folytatódhat a titkos pár­beszéd. Az úgynevezett provók közleménye nem tartotta ki­elégítőnek a tartomány üeveinek minisztere által tett engedményeket.. A repub­likánusok alapkövetelése változatlanul három téma körül forog. Elsősorban azt szeretnék, ho<rv Írország új- ráegvesítéséről ne Észak-ír- ország másfél 'TrtfÜíós ' lakos- áfának egymilliós protestáns többsége döntsön, hanem a hárommilliós, katolikus ír ^Köztársasággal együttesen. Követelik továbbá, hogy von­ják vissza kaszárnyáikba a brit katonaságot addig is, amíg : végleg visszahívják őket Angliába. Megfigyelők ügy vélik, hogy az IRA a tűzszünet meghosszabbításával újabb kéthetes gondolkodási időt akar nyújtani Wilson kor­mányának. A rendkívül fe­szült helyzetben, 4 több mint ezer áldozatot számláló észak-írországi válság meg­oldására ennek ellenére cse­kély a kilátás. Arra sincs biztosíték hogy az IRA ide­iglenes szárnyának ultrái mikor úiítiák fel a pokolgé­pes merényleteket, amelyek nemcsak Észak-írországban, hanem Angliában is újra meg újra akadályokat gördí­tenek a megállapodások elé. A szovjet—arab gazdasági kapcsolatok A Szovjetunió az arab or­szágokban a kulcsfontosságú gazdasági ágak fejlesztésé­ben működik közre, mint például a kőolajipar, az energetika, a vasúti közle­kedés és a könnyűipar fel­lendítésében. Az iraki Észak-Rumeilá- ban az elmúlt esztendőben a Szovjetunió * gazdasági és műszaki közreműködésével üzembe helyezték egy kőolaj­telep második részlegét, amely az évi kőolajterme­lést ötmillió tonnáról 18 millió tonnára növeli. Az iraki nemzeti kőolajipar to­vábbi fejlesztésének fontos tényezője lesz a moszuli olaj- finomító felépítése. Ennek a tervdokumentációját szovjet mérnökök dolgozták ki. Az arab keleten a Szov­jetunió műszaki közremű­ködése mintegy 400 külön­böző létesítmény építésére terjed ki. Ez az együttmű­ködés rendkívül sokoldalú és különböző. Szíriában például szovjet segítséggel épült az Eufrátesz folyó gátja, a Szovjetunió több mint ezer kilométernyi vas­útvonalat épít, részt vesz a latakiai kikötő bővítésé­ben és mintegy tucatnyi ipari üzem építésében vagy korszerűsítésében, az együtt­működési tervek körülbelül százezer hektár föld öntö­zését is előirányozzák. A szovjet—arab együttműködés szimbóluma az egyiptomi asszuáni vízierőmű-komp- lexum lett, amelynek révén tovább folytatható Egyip­tom iparosítása és mezőgaz­daságának fejlesztése. Ezek­hez a nagyszabású munká­latokhoz a Szovjetunió rendkívül alacsony kamat mellett megfelelő hiteleket folyósít. A fejlődő országok szempontjából kedvező, az a körülmény, hogy a szovjet hiteleket hagyományos ex­portcikkekkel, sok esetben pedig a szovjet segítséggel épült üzemek termékeikkel fizethetik vissza. Irak pél­dául a szovjet berendezése­kért, így például a kőolaj­ipari berendezésekért is, nyersolajban fizet. hogy a fegyvere* erőknél szolgáló hazafiak vegyenek részt a fasiszta junta meg­döntésében. A chilei kommunisták rendkívül hálásak a Szov­jetunió, a szocialista orszá­gok és a nemzetközi mun­kásosztály szolidaritásáért. E szolidaritás következtében mindmáig sikerült megóvni Luis Corvalán, a párt főtit­kára életét. A chilei kom­munista vezető élete .azon­ban szüntelen veszélyben fo­rog. Ezért újabb erőfeszíté­sekre van szükség, hogy el­érjük Luis Corvalán, elvtár­sai és CH’e val-w--'-.' litikai foglya szabadon . bo­csátását; .... . ■ Kedves honfitársaim! Bizakodva nézhetünk sza­bad életünk 30. esztendeje elé. Terveinket a józan rea­litás jellemzi: . eredmé­nyeinkre alapozva, népgaz­daságunkat tovább szilár­dítva számolhatunk az élet- színvonal szolid mértékű emelkedésével. Az élet min­den területén új eredmé­nyekkel, odaadó, felelősség- teljes munkával készülünk pártunk XI. kongresszusára és hazárk felszabadulásá­nak jubileumi évfordulójára. Meggyőződésem, hogy az új esztendő új sikerekkel gazdagítja majd országun­kat és gyarapítja népünk életét. E gondolatok Jegyében kí­vánok egész népünknek eredményekben gazdag, bol­dog új évet! (MTI) Rendkívüli állapot Bangladesien Surigin, a Prayda szemle- írój- a bangladesi helyzetet elemezve megállapítja, hogy a rendkívüli állapot beveze­tése Bangladesben szükség­szerű intézkedés volt. A rendkívüli állapot bevezeté­sével az ország gazdasávi életét és belső biztonságát fenyegető hazaáruló erők felforgató tevékenységének kívántak véget vetni. A szélsőségei elemek a pe­kingi propaganda szovjetel- ílenes koholmányait felhasz­nálva, arra törekszenek, hogy a Szovjetunió és Banglades barátságát és együttműkö­dését a’áássák,' viszályt szít­sanak Banglades és a szom­szédos India között — hang­súlyozta a cikk. A hazaáruló csoportok tévékért y s égén ek jellege azt bizonyítja, hogy ezeknek az erőknek nincs komolyabb tömegbázisuk. A szabotázsakciók sora, a ban- ditizmus azonbpn komolyan veszélyezteti Mudzsibur Rahman haladó programját. Banglades közvéleménye a rendkívüli állapot beveze­tését elkerülhetetlen intéz­kedésnek tekinti— teszi hoz­zá végül a szewileíró — a rendkívüli állaoot a nemze­ti újjászületés bonyolult kér­déseinek megoldá'át és az ország politikai függetlensé­gének erősítését szolgálja. Kongresszusra készii a Kubai K? Kellemes. 24 fokos meleg­ben búcsúztak az ó eszten­dőtől a kubai dolgozók. Ha­vannában mintegy félmil­lióan — a CDR (népfront) szervezésében — az utcai szilvesztereken köszöntötték az újesztendőt, a forrada­lom győzelmének 16. évfor­dulóját. Az ünnepi köntösbe öltöztetett utcákon .együtt Ünpeoeltek a helybeliekké1 'án.rrak a 160 főnyi portugál delegációnak a tagjai , is amely a kubai forradalom tapasztalatait tanulmányoz­za. Havannában nyilvánosság­ra hozták a Kubai Kommu­nista Párt Politikai Bizott­ságának kongresszusi jelsza­vait. A 21 pontból álló do­kumentum első helyen eme­li ki: „A párt erősítése a for­radalom erősítését jelenti.” A jelszavak többsége a gaz­dasági élet erősítésére, a munka hatékonyságának nö­velésére, a munkás-paraszt szövetségre helyezi a hang­súlyt. Az év második felében ősz- szeülő pártkongresszus elő­készítését szolgáló dokumen­tum hangsúlyozza, hogy „erősíteni kell a barátságot a Szovjetunióval, a szocialis­ta országokkal, és hogy ma­gasabb szintre kell emelni a proletár internacionalizmus eszméjét."1 A Chilei Kommunista Párt megalakulásának 53. évfor­dulója alkalmából a moszk­vai Pravda mái számában a neves Chiléi kommunista ve­zető, Vologya Teitelboim cik­két közölte. A Chilei KP Po­litikai Bizottságának tagja egyebek mellett a követke­zőket írta: „A fasiszta junta dühöngő terrorja ellenére több ezer pártalapszervezet dolgozik.” A párttagok száma szüntele­nül növekszik. Kialakulóban van az antifasiszta egység­front. A párt továbbra is a tömegek befolyásos és erős pártja. A néphez intézett fel­hívásában, amelyeknek fo­ganatjuk van, .azt sürgeti, (Folytatás az 1. oldalról) cialísta és haladó országok egyetértése és támogatása nélkül. A nemzetközi hely­zet álta'ános jellegű és ki­terjedt javulásának még az sem mond ellent, ha egves befolyásos reakciós erők megnróbálják fékezni, sőt szeretnék visszafordítani a kedvező irányzatokat. Minden reményünk meg­van rá, hogy az idén újabb területeken sikerül előreha­ladni azon az úton. amely a háborús fenyegetettségül mentes, békés világba ve­zet. A legfőbb garancia er­re nagy barátunk és szövet­ségesünk, a Szovjetunió te­kintélyének, hatalmának gyarapodása, a szocializmus erőinek összefogása, szaka­datlan növekedése, befolyá­sának terjedése. 8 Újabb erőfeszítése’! Cortalán megmentéséért 15c Jómagam tapasztalatból be. szélek. Itt van például egy felengedő: — Hogy a kakas? — Három garas! — Há* a tyúk? — Az is úgy! — Hát a jérce? — Szaladj érte! — Drága, drága, add alább, add alább! — Én a tyúkom nem adom. inkább körülszaladom. A lehető legegyszerűbb szö­veg. Kétéves korában Bubu már vígan fújta. Én voltam a kérdező, ő a felelő. (Idővel — jóval később — meg is for. dítottuk a szerepeket.) Azt látni kellett volna mindenki­nek azt a boldogságot, ami­vel egy-egy kérdésemre rá­vágta a választ. Nem bánta, ha tizedszer kezdtük is újra. A sokszínű ismétlés — ha el nem únják — megoldja a kicsik nyelvét. Bububan is van némi hajlam a hebegés­re, dadogásra. Vagy mondjuk így: volt. mert már legalább egy éve nyomát sem látom. Kinőtte a sok vidám felelge­tős mondókás játék közben. — Gyertek haza ludaim! — kiáltja oda Anyjának. Ebből már tudom, hogy most nekem kell farkasnak lennem, el­kapnom Anyját, mikor majd a ludak képviseletében oda akar szaladni a végén a lá­nyához De most egyelőre csak szóval felel: — Nem megyünk! — Miért? — Félünk! — Mitől? — Farkastól! Hol & farkas? — Híd alatt! — Mit csinál? — Mosakszik! — Miben? — Aranytálban! — Miben törölközik? — Kiscica farkába. Gyertek haza akkor is! És most jön a vidám ker­getőzés. Ha engedem, hogy baj nélkül elérjék egymást, én maradok a farkas, ha el­kapom Anyját, akkor meg 6 lesz az. Ilyesmiket az óvodában is tanulnak a gyerekek — már aki óvodás közülük —, de ak­kor se mindegy, hogy a csa­lád is rá van-e hangolva * kicsik nyelvét megoldó, fan­táziáját fejlesztő efféle já­tékokra. Megyünk például az utcán, de nemcsak megyünk, min­dig énekelünk vagy mondo­gatunk is valamit. Azt nem nagyon szeretem, hogy: „Sé­tálunk, sétálunk egy kis dombra lecsücsülünk, csüccs!”, mert unalmas min­den tizedik lépésnél legug­golnom. Inkább arra lép­kedünk: Egy — kettő — há-rom! Macska — ül az — á-gon! Minek — ülsz az — á-gon? A Bu-buskát — vá-rora! Vagy arra: Egy — kettő — három — négy! Te kis — Bubu — hová — mégy? Nem me-gyek én — messzi-re, Csak a — világ — vé-gi-re! Utána az jöhet: Egy — kettő — három — négy — őt! Nagy-mama — haris-nyát — kőt öe ezt meg is toldhatjuk: Egy — kettő — három — négy — öt — hat! Nagy-mama — haris-nyát — szag-gat, Sőt: Egy — kettő — három — négy — öt — hat—hét! Nagy -mama — haris-nyát — szag-gat — szét INFLÁCIÓ 1. Doüárkirály elveszti koronáját A legtekintélyesebb nyu­gatnémet lapok a jövő esztendőre egymillió munka­nélkülit jósolnak. A francia, az olasz, az angol gazdasági szakemberek az infláció to­vábbi növekedésével számol­nak, az Egyesült Államok közgazdászai pedig most, az esztendő végén egyre többet, írják le: lehetséges, hogy a néhány éve tartó pénzügyi válság általános — az egész tőkés világot átfogó — gaz­dasági válságba csap át. Ha ennek mérete nem is éri el az 1929—33-as nagy világvál­ságét, mindenképpen na­gyobb lesz (ha csak nemzet­közi intézkedésekkel nem si­kerül elejét venni), mint a második világháború utáni visszaeséseké, az úgynevezett recesszióké volt. A hatvanas évek nyugati gazdasági szakértőit optimiz­mus töltötte el: állandó kon- j unktúráról, korlátlan lehe- . tőségekről, a küszöbönálló jóléti állam megvalósulásáról beszéltek. Néhány esztendő alatt azonban számos olyan hatás érte a tőkés világgaz­daságot, amelynek nyomán helyzete meggyengült, s az általános gyengeség olyan szembetűnő jeleit mutatta, mint amilyen a dollárválság, az energiaválság, vagy a nyersanyagválság volt. Az egyik legnevesebb amerikai gazdasági szakértő így jelle­mezte az 1974-es évet: „Majdnem katasztrofális.” És hozzátette: könnyen lehetsé­ges, hogy az elkövetkezendő esztendő mérlegének megvo­násakor ebből az értékelésből a majdnem szó is elmarad. Cikksorozatunkban megpró­báljuk végigkísérni azokat az okokat, amelyek az elmúlt három évben a világ nyugati felén a mostani nehéz gazda­sági helyzethez s ennek leg­szembetűnőbb tünetéhez, a hatalmas méretű inflációhoz vezettek. A pénzromlásra •jellemző lehet az az 1974 végi statisztika, amely összefoglal­ta ■ a . legnagyobb tőkéscrszá-r gokban az egy esztendő alatt bekövetkezett infláriót.1 K*z az infláelőstükör ezt u mutatta: NSZK 7,1 szá­zalék, Egyesült Államok 12,2 százalék, Nágy-Británnia 17 százalék, Kanada 11,6 száza­lék, Japán 25,8 százalék, Olaszország 20,5 százalék, Franciaország 14,7 százalék. Hogyan jutottak eddig? A nyugati gazdaságban bekö­vetkezett nehézségeket az ut­ca embere először az 1971— 72. évi nagy dollárválságkor érzékelte. Egy-egy nyugati valuta helyzete már koráb­ban megingott, 1937 novem­berében- például a font, 1969 augusztusában a -francia frank került válságba, de az így támadt problémákat gyors leértékeléssel meg lehetett ol­dani. A két évvel ezelőtti nagy dolláringás azonban az egész nemzetközi pénzügyi rendszer válságát jelentette. E válság legfőbb oka az Egye­sült Államok volt. A második így mellesleg a számok sorrendje is idejekorán bele- rögzódik a kiskölyök fogé­kony koponyájába. De van olyan mondóka is. — ez már nem sétára való —, amelytől a hét napjai vésődnek bele kitörölhetetlenül, s egyúttal az ősi magyar hangsúlyos, alliteráló verselés csengése is: Hétfő hetibe, kedd kedvibe, szerda szeribe, csütörtök csüribe, péntek pitvarába, szombat szobájába, vasárnap a verpeléti vásárba. Egy kötetre valót ideírhat­nék ezekből, de most nem ez a célom, csak a légkört aka­rom felidézni, amelyben a gyerekeim nőttek. Egyébként ajánlom kinek-kinek a szí­ves figyelmébe a Cini-cini muzsika című óvodás vers- gyűjteményt, amelyben még a legtöbb efféle — és más­féle — mondóka található. ((Folytatjuk) világháború után újjászerve­zett pénzügyi . rendszerben (IS 14-ben egy'amerikai kis­városban, Bretton-Woodsban állapodtak meg arról a valu­tarendszerről, amely napja­inkig összekapcsolja a tőkés­országok pénzeit) a dollárnak kulcsfontosságú szerepe volt. Az Egyesült Államok így a nemzetközi gazdasági életben is kulcsszerephez jutott. Hi­szen kormánya szinte kor­látlanul bocsáthatta ki az egész világon elfogadott, alapvalutának számító pénzt, és saját gazdasági érdekei­nek szolgálatába állíthatta. Az amerikai kormánynak módja volt arra, hogy rend­szeresen bevételeit meghala­dó mértékben költsön, hiszen egyszerűen megnövelte a dol­lárkibocsátást. És az egy­mást követő USA-kormányok költöttek is. Tőkeberuházás­ra, gazdasági segélyekre és — egyre növekvő mértékben — katonai célra. A kiáramló dollárok hatalmas pénzbősé­get teremtettek a nemzetközi pénzpiacon. É pénz mögött azonban — a valuiáris rend­szer másik lényege a dollár aranyra válthatósága volt — nem állt már megfelelő aranyfedezet. ' A válság második, ugyan­ennyire fontos oka a nemzet­közi gazdasági erőviszonyok megváltozása volt. Japán és a közös piaci országok (min­denekelőtt az NSZK) gazda­sági ereje a negyedszázad alatt megsokszorozódott. S ezek a megerősödött országok egyre jobban lázadozni kezd­tek az ellen a megkülönböz­tetett helyzet ellen, amely­ben az amerikai gazdaság a dollár kulcsvaluta szerepe miatt volt. K özvetlenül a dollárvál­ságot az indította eh hogy az Egyesült Álla­mok külkereskedelme — el­sősorban a vietnami hábo­rú gazdasági hatásai. Vala­mint belső nehézségek miatt — 1971-ben, első ízben a XX. században,, deficites Jett. En­nek következtében rriégren­ödült ,a dollár iránti bizalom. Aki. tehette, már az év első felében aranyra, vagy más, stabilabb valutára (elsősor­ban nyugatnémet márkára és japán yenre) váltotta át dol­lárköveteléseit és dollárjait A nyár a nagy arányú ■r*' nemzetközi pénzügyi manipulációk jegyében zaj­lott le. A dollár pozíciójának megmentése érdekében Nixon amerikai elnök olyan idő­pontot választott átmeneti gazdasági intézkedéseinek be­jelentésére, amikor nemcsak á munkások nyaraltak, ha­nem a nyugati országok ve­zetői is. 1971. augusztus 16- án Nixon bejelentette: 10 százalékos adót vet a külföl­di árukra, azonnali hatállyal ár- és bsrbefagyasztást ren­del el, és ideiglenesen be­szünteti a dollár aranyra való átváltását. Ez az intézkedés- sorozat amolyan amerikai önálló kísérlet volt arra, hogy a válságból úgy kerüljön ki a dollár, hogy a következmé­nyeket más országok — as importadóval sújtott államok — viseljék. Az amerikai mentőakció azonban nem ér­hetett el eredményt. Dollár­király trónja akkor már oly mértékben ingott, a gazdasá­gi partnerek oly erővel kö­vetelték a valuták egymás­hoz való viszonyának meg­változtatását, hogy ez a vil­lámintézkedés csak néhány hónapnyi haladékot jelenthe­tett. Ezután gyors egymás­utánban a dollárt két ízben is leértékelték és megváltoz­tatták a többi nyugati valuta egymáshoz való viszonyát is. A föl- és leértékelések ter­mészetesen nem pótolták az új nemzetközi valutáris rend­szer kialakítását, amelyre pe­dig a helyzet megérett. A hosszú időn keresztül húzódó­halasztódó pénzügyi tanács­kozások nem hoztak ered­ményt, és pillanatnyilag — ha a valuták árfolyamai nyu- godtabbak is — pénzügyi té­ren semmi sincs megoldva. A világméretű infláció egyik oka feltétlenül az. K. A. (Következik: 2. Kimerül-e* föld űrhajó?) Varga Domokos:

Next

/
Oldalképek
Tartalom