Kelet-Magyarország, 1974. november (34. évfolyam, 256-280. szám)

1974-11-03 / 258. szám

/ 8 KrT,HT-toA0YA*rm«!7ÄG — vasárnapi melläklw iWfi. niwemlSer 9. Az új igazgató Az örökváltság emlékoszlopa Valahányszor föllépdelt azon a meredek, , szürke cementléposőn, amelyet most piros ' szőnyeg borított, az igazgató az államosítás utáni első napjára gondolt. Egy éjszakán át részletezte az eseményeket, amelyekben részt vett: a vitáit Bazilescuval, a volt tulajdonos­sal, a jegyzőkönyv aláírását — most is eleve­nen látta kezét, azt a fehér körmű, keskeny és élettelen gyöngyházkezét, amint á kulcsköte- gen reszket, miközben fölnyitja a pánzszek- rényt. A súlyos páncélajtó nehezen nyílt, és a többiek, Pintea, Anghel, Cocorea meg ő, akik egy órával előbb még Bazilescu úr fizetett al­kalmazottai voltak, emésztő kíváncsian néz­tek be a bankjegyekkel, iratokkal, sőt isme­retlen nevű amerikai gyógyszerekkel teli sötét páncélszekrénybe. Fölöttük hallani lehetett a nyomdagépek dübörgését, néha-néha egy ne­hézkes henger csattanását, amint valami ér­desre zuhan, s a munka mindennapi, immár családias zümmögését. ‘Most Is hallotta az is­métlődő telefonhívásokat, s a titkárnő hang­ját, aki bosszúsan, de hangszínének minden változtatása nélkül ismételte ugyanazt a mou- datot: — Nem, Bazilescu úr már nem a nyom­dánk igazgatója. S aztán klink! Az ebonitvi’Ja kattanása, majd ismét cserr! Cserrr! Cserrrr! kétségbeesetten s a nő fojtottan ingerült hangja: — Igen, mi... Nem, Bazilescu úr már nem nyomdaigazgató ... Mit érezhet egy ember ebben a helyzet­ben? Akkor nehéz volt bárminél is megálla­podnia. Ezernyi gondolat cikázott át az agyán, teljes zűrzavarral. Egyszóval, Bazilescu estig lelép. Küldtünk-e neki teherkocsit? Küldtünk. S érdekes, nem szólt semmit! Mit is mondha­tott volna? Csupán Bukarestben hét lakása marad még. S a holmija? Értékes dolgai van­nak. Odakünn cseperészett. Aggodalom fogta el, nehogy megázzan a volt tulajdonos bútora. Micsoda lökött gondolatok! Mintha ő törődött volna alkalmazottainak a bútorával, akiket a házigazdák kitettek az utcára, mert nem volt miből fizetniük a házbért? S ő megtette az első intézkedést. Nem nyomta meg a csengő- gombot, mert még le sem ült a kékes színű kristályüveggel borított íróasztalhoz, egysze­rűen kinyitotta az ajtót, és behívta Bazilescu titkárnőjét: — Kisasszony, küldje be hozzám Anghelt! — Zavart volt, hangjától a titkárnő leplezetten mosolygott. „Ki fogom rúgni!” — gondolta azonnal, régebbi emlékeitől űzve. — Anghel urat? — hangsúlyozta a harminchá­rom éves, platinaszőke és lakkozott körmű hölgy, aki szalmasárga ruhát viselt. — Anghel elvtársat — makacskodott Filipache, s magá­ban ismét így szólt: „Majd adok én neked urozást! Holnap lehívok egy reumás munkás­nőt fentről a kötészetről, hadd üljön itt ő, és fogadja a telefonhívásokat... Ha egyáltalán szükség lesz rá ., „Milyen is az életi A tegnapig csak egy gépre volt gondom, és most püff, telefon az asztalon. Oda a nyugalmad, Filipache!” Kö­rülnézett. Selyemfüggöny, párnázott ajtó, zöl­des kristály, mint a bárhelyiségekben, az ab­lak valóságos akvárium, csengő, telefon, egy firenzei bőrszék (ennyit ő is tudott), kárpitos­szeggel kiverve, s a bőre! — négy pár cipőt is kiadott volna! — puha szőnyeg, s egy virág­váza, amelyen megcsillant a betűző fény, egy kecses, karcsú váza, félig megtöltve állott vízzel, amelyben még halkan pezsegtek a lég­buborékok. Anghel, a szakszervezet elnöke pár perc múlva érkezett: — Mi van, Filipache? — Paj­tás — mondta kissé maganeheztelőn — tudod, hogy a tulaj délután elköltözik tőlünk, fölsze­di a sátorfáját. Keríts egy ponyvát, hogy ta­karjuk be a holmiját, hiszen értékes bútorai vannak, és az eső megpocsékolja... — A szakszervezet elnöke eltátotta a száját: — Ni te, ni! — Ne csodálkozz. Én is gondoltam rá, hogy bennünket nem kímélt senki, de ez a módja. Elvégre neki se könnyű, a házát hagy­ja el... — Az ilyen börtönt érdemelne, te pe­dig ponyvát adsz neki, hogy befödje a búto­rát? — Filipache azonban érezte, hogy más­ként nem tehet. — Tedd. amit mondok! — parancsolta, és a másik megérezte a hangjá­ból. hogy nincs kedve vitatkozni. — Ahogy az igazgató elvtárs óhajtja — mondta éllel, és kiment. Filipache ismét körbe járt az íróasztal mellett, és még mindig nem tudta rávenni magát, hogy leüljön. Odaát, a titkárnő szobá­jában, egyvégtében szólt a telefon: cserrr! cserrr! Cserrrr! Igen, mi. Nem, Bazilescu lü már nem igazgató ... „Mit kezdjek ezzel a döggel? Együtt élt Bazilescuval, az asszony tudott róla, de sosem szólt egy szót sem... Az esze fog, akár a tűz s minden apró-cseprő munkát ő végez el: a rendelések a Leteához, a papírméretek, a fo lyamodványok a minisztériumhoz — nem já­ték. Előbb látnunk kell, hogy kiv :l is helyet­tesíthető, szükségünk van egy világos fejre. Én sem tudok annyit, amennyit Bazilescu tu­dott, csak leégetem magam, s nekem esnek az elvtársak, úgy elpáholnak, hogy attól koldu­lok: „Miért tettünk oda, Filipache elvtára? Zabot hegyezni? A termelés nem megy, és passz!. ..” Hát alhat így az ember nyugodtan? A felesége sejtett valamit: — Mi van veled? — Semmi. — Aztán kis szünet után: — Pokolf nehéz. Kineveztek a nyomda igazgatójának .. . ■— És mostanáig egy szót se szóltál róla? — Akkor este megvacsoráztak, még egy rövid sétát is tettek kettesben, de ő mindenről egy szót se említett.., Aztán eljött a reggel. Nagyon korán kelt. Szerencsére már négy órakor kivilágosodott. A villamosok vidám csengetéssel jöttek-men- tek, az áruházak előtt tolongás volt, s a rik­kancsok szétkiáltozták az államosítás hírét. Bazilescu úr vörös laktanyája messziről szembetűnt, a Dimbovita mögül magas tor- nyaival, s ablakaival, amelyeket befüstölt az ólomöntöde. Nem szállt villamosra, de nem is lakott messze. Szeretett gyalogolni. A nyári futózáport követő reggel aranylón tündökölt derűs egével) s a nap rálehelt az ablakokra, amelyeket csak az imént tártak végre az éj­szakai lehűlés után ... A fuvarosok a rámpa felé kiáltoztak, és a zöldségárusok mezítláb loholtak Bukarest külnegyedei felé. Elfelejtett pénzt hagyni a feleségének — a fizetés nem­igen tartott ki ebben a hónapban —, s egy­szeribe érezte, hogy égni kezd az arca, miköz­ben e kérdésre ocsúdik: „Vajon egy nyomda- igazgatónak mi a fityfenét fizethet az állam egy hónapra?” A kapus a kuckójában szundikált. Még egészen korán volt. Fél hétkor kezdődött a reggeli váltás, és most hat óra volt öt perc múlva. Észrevétlenül akart továosonni, de az éles fülű kisöreg hallotta, amint kinyitja a ne­héz vaskaput. Egv napnal azelőtt úgy köszönt neki, ahogy a többi alkalmazottnak szokott: „Jó reggelt, jó reggelt. Jövögetünk, jövöge- •-tünk?” Most előpattant a fülke ajtója mogul, és sietősen, kissé rszolgaian elrebegte: — Jó reggelt, alássan: „Majd megmondom, többé ne halljam, hogy „alássan”, nem vagyunk kato- náéknál...” Az irodák kihaltak. Az Üzem, ahogy min­den nyomdász nevezte, bóbWcolt. Fentről egy vágógép elmosódó hangja hallatszott, mintha csukladozva neki-nekirontana a papírhalom­nak. „Ha minden jól megy, három hónap alatt átállunk a három műszakra — mondta magá­ban Filipache. — Az emberek keveset keres­nek, talán a túlórákkal pótolják valamelyest... De ettől kezdve más lesz a javadalmazás, majd szóvá tesszük, fölemeljük a fizetésüket”. Az utcán egy szódás hajtott végig. Fili­pache még mindig nem próbálta ki a bőrfo­telt. Egy nappal korábban azt kívánta, bár mielőbb lezajlana Bazilescu kihurcolkodása. Most a szedőterem ablakából nézte az elha­gyott udvart. A volt tulajdonos az éjszakát várta. Nehézkesen, pepecselve csomagolt. Né­hány rokona segédkezett, egy-lcét hordárt is fogadtak, hogy óvatosan cipeljék alá a lép­csőn a székeket és a szekrényeket. „Csak ne vitte volna el a csillárokat is”'— gyötrődött az új igazgató, arra gondolva, hogy a termek, ahol klubot és gyermekotthont akar berendez­ni, kopárak lesznek csillár nélkül. Az eső rég elállt, úgyhogy a ponyva, ame­lyet küldött, szükségtelenné vált. Kilenc óra körül, amikor jól besötétedett, tüstént előáll­tak a teherkocsik, még egy fél óra se telt belé és az udvar pusztává lett. Csupán a papírsző­nyeg maradt, amelyre egy szélben himbálódzó villanyégő erős fényt szórt. — Kész! — mondta valaki a háttérben örömteli megkönnyebbüléssel. — Ettől kezd­ve a gyár a mienk! — Már régóta az övék volt, de addig a pillanatig nem hitték el. EZELŐTT 150 ÉVVEL október 26-ár. olyan napja volt Nyíregyházának, mellyel kevés város dicsekedhet. Történetének egyik legszeoo lapját írta. A régi rom. kac. temp­lom északkeleti sarkánál a főszolgabíró, a környező falvak képviselői, s a nyíregyházi népnek a jelenlétében a Károlyiak jószág- igazgatója, Erdélyi János átadta a Károlyi birtokrészt Benkó István főbírónak a város tulajdonába. Ezzel a ténnyel „Nyíregyháza varosa többé Földes Úri Jus és Hatalom a! a nem tartozik”. Megközelítőleg ezen a helyen most mái egy 2.40 méter magas, csaknem húsz mázsás neszmélyi félmárvány hasáb emelkedik. Há­rom oldalán dombormű. Az emlékes slop köz­ponti témája a nevezetes eseménynek a meg­örökítése. Bal oldalt ájl Erdélyi János, szem­ben vele Benkő István. Egvik úri is. a nrsik paraszt viseletben. A viseletek — hála Erdísz Sándornak — hitelesek, de éppen csak jelölve vannak, náluk is, meg az őket körülvevő nyíregyháziak tömegénél is. mely kitölti a sztélé három oldalának többi részét. A sok kucsmás fejet kellemesen élénkíti a néhány női portré (Vígh Tamás javaslata), de ezzel elvál tai tisztább hangsúlyt kaoott az a gon­dolat is, hogy bár volt vezére az örökváltság mozgalmának Gerliczky Mihály és Benkei István, mégis igazi szereplője maga a sokar­cú, szabadságra vágyó, áldozatra kész nyír­egyházi nép. A két középső főalaknak megfelelően az oldalakon is egy-egy teljes figura áll, arcki­fejezésük nem azonos. A jobboldali módo­sabb, inkább bizakodó. A baloldali arckifejezé­se nem eívértelmű. kétsé?Mv"l ez is örül, de érzésein átüt a gond, a jövő iránti kétely. Érthető, mert az örökváltságnak ez a máso­dik része nemcsak a szabadságot hozza, de a városnak adósságot, a lakosoknak anyagi ter­„Tanár, akinek — közvetve, közvetlenül — mindannyian tanítványai vagyunk” — ol­vashattuk a meghívóban, mely a 75 éves Bár­dos Lajos köszöntésére rendezett kórushang­versenyre invitált, a megyei művelődési köz­pont nagytermébe. S valóban, a hangverseny több száz résztvevője és a termet zsúfolásig megtöltő hallgatóság tagjai egyaránt érezhet­ték ezen az estén: valamennyiünk tanárát köszöntjük. Nemcsak azok, akik a Ze ic_ka- démián hallgathatták lenyűgöző zeneelméle­ti vá# 'prozódiai előadásait, vagy forradalmi jelentőségű írásából ismerik * mérhetetlenül gazdag elméleti munkásságát; nemcsak azok, akik résztvehettek kóruspróbáin, koncertje­in; vagy a fővárosi és vidéki karnagyi klu­bok, tanfolyamok hallgatói, akiket fáradtsá­got nem ismerve tanított meg az igényes ze­nei nevelés, a kórusvezetés „titkaira”; nem­csak az a sok ezer kórustag, aki műveit meg­ismerte, énekelte és a nagyközönséggel meg­ismertette; — hanem egész egyszerűen min­denki, aki ma bármiféle kapcsolatban van a magyar zeneművészettel: tanult Bárdos La­jostól. ____ Mert Bárdos Tanár Ur szerteágazó mun­kásságának alapeszméje, sokrétű tevékeny­ségének minden mozzanatában alapmotívu­ma a jobbra-szebbre-nevelés, a népzene-, a zeneművészet szeretetéte — nevelés gondola­ta. Egész életművével hitet tett „a zenében egyre műveltebb Magyarország” kodályi eszméje mellett. Elméleti munkái éppúgy ezt a célt szolgálják, mint zeneszerzői alko­tásai, vagy mint karnagy!, tanári működése. Egyre gvakrabban vetik egymás szemére el­őéleti és gyakorlati muzsikusok: az elméle- et és gyakorlatot fényévek választják el egy­mástól. Gyűjteményünk...” (Bárdos Lajos írá- ,ni) „...élő cáfolata ennek. Mert Bárdos írásai o legelméletibb elemzésnek és az énekkari elet legélőbb gyakorlatának látszólagos vég- ’etel között mozognak. A nagyszerű bennük éppen az, hogy az elemzésnek mindig a gya­korlat ad hitelt, a gyakorlati zenélésről szóló írások pedig az anyag tudatos ismeretében lelnek támaszukra” — olvashatjuk az 1969- ben meaielent „Harminc írás” című Bárdos­kötet méltatásában. A nyíregyházi kórushangverseny minden hét is jelentett. És az érzéseknek a hullám­zása követhető a többi tizenkilenc arcon is. Az öregeknél, kik közelebb, vagyis az alsó sávban vannak, csakúgy, mint a fiatalok ar­cán. kik az oszlpp felső végén néznek. Körülbelül ez az emlékoszlop programja, és természetes, hogy mindez csak az alkotás­nak a külső kerete, amitől még nsm lesz élő, ható művészet. A buji származású volt sza­badiskolás szobrász alkotásait évekkel ezelőtt a szabadtéri színpad parkjában ismerhette meg a város közönsége, s az idei nyáron is volt egy kisebb kiállítása. Váci Mihály sírem­lékét is ő készítette, s egy szobra áll SÓ3tón is (a SZAVICSAV udvaráról X. 24-én he­lyezték ide). Műveinek a kiállításokon is nagy sikere volt. NAGY SÁNDOR MŰVÉSZETE először is szűkszavúságával tűnik ki, vagy másképpen szólva, hagyja, hogy az anyag szerkezeti szépsége js érvényesüljön, hogy szerepet kap­jon az alkotásban. A kevéssel való mondás, kifejezés még nem lenne magában különö­sebb érdem, legfeljebb újszerű de Nagy Sán­dor tömör előadásával csodálatos mélyen le tud nyúlni az egyéniség mélyébe. Mindegyik arc más és más, más jellem, más alkat, de közös bennük, hogy mindegyikük kemény akarat, öscze'"sé<-?ében e°v hős néo. és cs-dá- latos szép fejek vannak az oszlopon. Ez a sztélé olyan, mint Nagy Sándor legjobb mű­veinek egy kiállítása. AZ EMLÉKOSZLOPOT a városi tanács emeltette saját költségén, a város múltja iránt érzett szerétéiből, a régi nyíregyháziak UszfcV^re. d? ugya”",,'kor ezzel az emlékosz­loppal önmagát is megbecsülte. Koroknay Gyula tekintetben méltó volt az ünnepi alkalomhos. Dr. Margócsy József, a tanárképző főis­kola főigazgatója meleg szavakkal köszöntöt­te Bárdos Lajost, — méltatva munkásságát —, valamennyi résztvevő nevében. A koncert első felében az ifjúság részé- re komponált Bárdos-kórusművekből hallhat­tunk szemelvényeket. Tizenöt a "totás hang­zott el kitűnő előadásban. Ezek a kórusok egyaránt zeneszerzői és pedagógiai remeklé­sek, immár klasszikus alkotásai a magyar kó­rusirodalomnak. Az 1. sz. gyakorlóiskola kó­rusát Göncéy Tiborné, a IV. sz általános is­kola zenei tagozatának kórusát Szabó Dénes vezényelte; mindketten kiválóan oldották meg a zenei-technikai feladatokat. Az „idő­sebb” ifjúsági korosztályt az Ifjú Zenebará­tok kórusa és a Zrínyi Gimnázium leánykara képviselte. Gebri József és Gönczy Tibor érett, kiforrott együtteseket neveltek hosszúi évek alatt, — ennek eredményei most is jól megmutatkoztak. A szünet után felnőtt kórusok mutattak be Bárdos-kórusműveket, hasonló sikerrel. A veszprémi Liszt Ferenc kórus Kollár Kálmán, a nyíregyházi tanárképző főiskola nőikara Fehér Ottó, a debreceni Maróthy kórus Czö- vek Lajos vezényletével a legkiválóbb színvo­nalat képviselték. Az est fénypontja a több mint háronr száztagú egyesített kórus- és egy közreműkö­dő rézfuvós-együttes — előadásában megszó­laltatott „Láng és fény” című kánon volt; melyet Bárdos Tanár Ur maga vezényelt,’ energikusan, fiatalos lendülettel, s nagy örö­münkre meg is ismételték az impozáns pro­dukciót. A nagy apparátust mozgató rendezvény lebonyolításáért elismeréssel kell szólni a rendezők, szervezők kiváló munkájáról. Bárdos Tanár Ur másnap reggel előadásit tartott a megyei karvezetőknek. Téma: a nép­dalcsokrok összeállításának szempontjai. Ugyanolyan aprólékos gonddal rendszerezi a problémákat, mint legbonyolultabb elméleti írásaiban. Mégis minden világos, érthető, sőt egyszerű az ő megvilágításában. A legnagyobb tisztelettel kívánunk jő egészséget további munkájához. Molnár LászlŐ Dér Endre: Őszi csodák C soda történt reggelente minden őszön. A majoron sebesen vágott át a kerék­pár; az apa, az ács a nyeregben, a fiú a vá­zon. A gyerek dideregve húzta össze magát a rideg kora őszi szélben. Nem hajnalodott még, s a fiú félig aludt. Sivár homályban aludt a tanya is. Körötte égig komorló jege­nyék. A munkahelyre értek. Épülő pajta me­redt eléjük, feketén, s félelmesen. Tompán zörmölt a sötétben a munkatársak „jó reg- gelt”-je. S ekkor jött a csoda. Az ács megállóit fenn a tetőn, s baltáját valamelyest megemel­te. S ekkor — mintha e jelre — megfeszültek az ácskarok, s a szerszámok ledobbantak. S ekkor — mintha e jelre — széthasadt a sö­tétség függönye keleten, s a Nap vakító fénnyel bukott elő. S megbiborlott a szürke tét, ezer s ezer virága tündökölt, madárhang / csattant a burjánbokorban — s a messzi ma­gasban kigyultak a gomolyfelhők... / Ma már köznapian kezdődnek a hajna­lok. Messzibe vesztek az egykori ácsok, régi jó ismerőseim, egyedül az öreg ács kél már talpra közülük — kora őszi hajnalokon. Meg- nyikorgatja a kútgémet a homálykodó udvar közepén, vizet, mer a dézsába, megtölti az ütött-kopott bádogkádat, majd artézi vízért is elballag két piros kantával Görnyedt vál­lal, komótosan csoszog visszafelé a teli kan­tákkal, s leteszi őket a kamarában. Derekán, a bőrövön szeget rejtő ácstáska fityeg, mint­ha anélkül nem is hozhatna vizet... A kamarában, a piros kanták közelében szerszámosláda lapul. Nyitott tetejű láda, a derengésben is tisztán látni: telistele van rozsdásodó ácsszerszámokkal. Szélről a hosz- szú „ropánt” kandikál kifelé, legalul bárd, szekerce, s legfelül soksok apró gyalu. Az öreg ács három fia közül a középső itthon téblábol. Vakációzik az ősi otthon me­legén A kútgém nyikorgásakor bújt még elő. de a kantákat az öreg ács kezéből kivonni nem tudta már, s meg kellett várnia, míg ap­ja visszatér. Fél évszázadot jeleznek a közép­ső fiú fején a ritkuló szálak. Kedves lakása van egy messzi városban, mai bútorokkal, s azon tönődözik: mily jól festene a ládában lelhető két szekerce közül a kisebb, s ügye­sebb — az új, nyers színű könyvespolc vagy íróasztal tetején. Divatos „régiségnek” is megjárja — meg aztán az sem árt, ha a haj­dani, gyerekkori hajnalokra emlékezteti va­lami... — Édesapám — lép a ládához —, ez a kisebbik szekerce épp rápasszolna az íróasz­talom tetejére. Ha nekem adná... emlékeze­tül Az öreg ács, aki mindig mindenét, meg­osztotta három fiával — elvörösödve hallgat. Nem feltűnő ez kevésbeszédű embernél. Az sem, hogy csak ebédnél szólal meg: — Az a szerszám mindig-mindig velem volt. Még bujdosó koromban is, tizenkilenc őszén. Többet nem szólt, ámde a fiú világosan érti, hogy további beszédnek nincs helye. Nem felel hát, inkább meghajtja a köszörű hengerét ebéd után, hogy az öreg ács a ládi- kó szerszámait gondosan remekbe csiszolja, élesítse. A vésőket, a bárdot, a gyaluk nyel­vét rendre. Mind a szerszámokat —melyeket nem szabad elvinni az öreg ács közeléből —, melyeknek a verdett ládában az egyedüli helye Az özön huzavonában elvékonyult ke­resztfűrészt a fiúnak kell kiköszörülnie. Majd az élét is neki kell eresztenie — kettesben az öreg áccsal — a hasábfának. Mert minden hazarándulás — vizsga is egyúttal. A fiúk vizsgája: nem felejtették-e el. hogy a kereszt­fűrész élét isten ellen való vétek erősen re­ányomni a fára. Vizsga arról: tudják-e még oly finom érzékkel húzni-vonni e fűrész nye­lét, mint ügyes prímás a hegedüvonót? Október derekán töltötte be nyolcvana­dik esztendejét az öreg ács. Kétszer is in­farktusa volt már, de azért — egy óvatlan percben — a tetőre kapaszkodik mégis, a ké­mény tövéhez. Dermedve, s szívdobogva né­zem, hisz az öreg ács: édesapám — s a kor­hadt gerenda megreccsen alatta. — Muszáj — szól le hozzánk, kik már karéjban állunk idelent, elálló lélegzettel. — Le akar billenni ez a tégla­igazit a téglán, a kémény tetején Most látni: egy kis maltert is felvitt „varécskávaF’s kőmiveskanállal. Aztán csak néz. Csak néz — hosszan a tetők felett. Mert adhat-e olyat a kurta élet, mit gs öreg ács szíve úgy tartogat, mint a csodá* szülő, régi, kora őszi hajnalokat? •v Részlet Eugen Barbu román író Világteremtés című regényéből Bárdos Lajos köszöntése

Next

/
Oldalképek
Tartalom