Kelet-Magyarország, 1974. november (34. évfolyam, 256-280. szám)

1974-11-24 / 275. szám

to KW .FT MÁOYARORSZAC — VASÄfiNAPT MELLfflCLffP fWI. nqvemfier 9K morósi Mária, Tóth MorpiA a KISZ-titkár, Barkaszi Katalin, Kőrizs Irén, Morvái Vált D IZTOSAN MEGCSODÁLJÁK majd, akik u e pinceklubot felkeresik. Kati szerel­mese a varrásnak. „Ugyannyira, az az igazság, hogy részben miatta hagytam ott a Csokonai Gimnáziumot Debrecenben.” Hazajött varrni. De nem hagyta a tanulást sem. Es munka mel A népművészet mesterjelöltje TTOT HÍRLIK, HOGY itt Beregdarócon a csecsemők „tűvel a kezükben jönnek a világra”. Van ebben túlzás, de tény, hogy pél­dául Ancsa Kati még nem volt öt esztendős, amikor gyönyörűen „beregizett”. S ő azt mond­ja, tud mutatni a szomszédjukban olyan kis­lányt, aki alig négy esztendős, s nem akárho­gyan varr. Ez máshol esetleg meglepő, cso­dálni való lenne, itt nem. Mint az sem, hogy Kati, aki menyasszony, megtanította már a ferjjelöltet is keresztszemezni. S Ancsa Kati­káról még sok egyéb fontosat lehetne elmon­dani. Állandó résztvevője a pályázatoknak, versenyeknek, tizennyolc évesen ült volán mellé, s gépkocsit vezet. Beregdaróc, e kedves kis falu ott van a határ mentén. Itt már vége az útnak, s Kati- káék utcája a Táncsics utca éppen a határra fut ki. ők a 2. szám alatt laknak. Debrecen­ben született, de azóta itt él Beregdarócon, a híres-neves keresztszemes népművészetéről hí­res településen, ahol oly sok a névtelen nép­művész, akiket nem ismer külföld, nem látja, csodálja munkájukat. Kísérőm Somogyi Sán- dorvé, a Háziipari és Népi Iparművészeti Szövetkezetben mindenki Erzsi „nénije” — Kisjankó Bori III. díjas — dicséri Katit. Fi­gyeli útját, ellátja tanácsokkal, meg-meglato- gatja, s ő is kíváncsi, mit gyűjtött Katika, ho­gyan készülnek újabb munkái. „Valójában ötéves korom óta csinálom a beregi hímzést. Bár először édesanyám elle­nezte. Hogyan került először tű a kezembe? lígy, hogy (édesanyám varrt, valamiért ki- ment, s én akkor belekontárkodtam a mun­kájába.” És e „kontárkodás” odáig fajult, hogy ma már Ancsa Pálné, az édesanya helyettese a lánya: Kati. Itt bedolgozókból részlege van a háziiparinak, „Hivatalosan ennek a helyettes vezetője vagyok, 72 lánynak-asszonynak a munkájával foglalkozom, ítélem meg, fizetem a bérüket, ellátom őket munkával, s ha vala­mi gondjuk van, segítem őket.” Négy község tartozik e részleghez: Vámosatya, Barabás, Gelénes, Beregdaróc. U OSZKVICSBA „VÄGJA” MAGÄT KA­iV* TI, sott terem, ahol kérik, ahol szük­ség van rá. „Másfél éve van jogosítványom.” S, amikor körülvezet a több szobás, népművé­szeti múzeumnak is beillő lakáson, bámul az ember. Mindenhol beregi kézimunka. így együtt csodálatos színpompa! Hogy Katikának melyik a legkedvesebb a sok közül? „A leg­első. Behozzam, megmutassam? Úgy őrzöm, mint a szemem fényét.” S míg csodálkozom, hogy megvan az alig ötéves korában készített munkája, már oda is kerül elénk az asztalra. Ök ketten Erzsiké „nénivel” megmosolyogják, bírálgatják, én csodálom az asztali alátétet. Tárlatvezetés következik. A legbelső szo­bában kezdjük. Az ablakon egy hetei tulipá­nos mintával készített függöny. Hasonló asz­talterítő, futók, párnák, nippalátétek. Ezt lát­ni kell! A másik .szobában fal védők, térítők, futók, párnák. Katika szobájában a szekrény­re akasztva egy válltáskát pillantunk meg. „Ezt. nevezték valamikor iszáknak” magyaráz­za Somogyiné. „Ezt Faddomboriban készítet­tem az idén, két nap alatt. Baranyai magas- hímzés. Ezt az újfajta hímzést ott tanultam a táborban, Ieus nénitől, a szekcióvezetőnktől.” Ancsa Katika' ez évben is részt vett a Népmű­vészet ifjú mestere pályázaton. E táborozásra csak azok kaptak meghívást, akiben látnak „valamit”, látják a csillogást, a mesterjelöltek tábora ez. Mivel is pályázhatott Katika ? „Be­regi keresztszemesből egy babásmintás-gar- nitúrát készítettem. Ez egy faliképből, falvé­dőből, alátétből, asztalterítőből, párnából állt.” Erről tanúskodik az emléklap is, amit őriz. Most harmadízben vett részt pályázaton. „Ed­dig még az ifjú mesteri cím elnyerése nem si­került.” Fiatalok — vezető poszton Két „tűz” között a munka, nlncs-e valahol nyersanyagbMnSí Irányítom az anyagmozgatót, hová vigye« paprikát, ha üres a láda. A dolgozók nem jö­hetnek el a szalag mellől, hiszen akkor teljes fejetlenség lenne... — Nerp lényegtelen például, hogy mily«* sorrendben mennek reggelizni a csoport tagjai, — Agnes komolyan magyaráz. — A vonal nem állhat le. — Meg kell szervezni, milyen „felállás­ban” dolgozunk. A napi munkaelosztás a cso­portvezető feladata. A megfelelő hangnem — Huszonhárom beosztottam van — mond* ja Ágnes —, ez szezonban harminc-harminc­ötre femelkedik. Fiatal vagyok, a csoportomba!* viszont többnyire idősebb nők dolgoznak. Ve­lük és minden beosztottal meg kell találni a megfelelő hangot. Nem mindegy, hogyan szó­lok... — De még mennyire nem! —- vág közb« Attila. — Van, akinek csak ordítva lehet meg­magyarázni bizonyos dolgokat — másokkal viszont nagy baj lenne még csak hangot la emelni... Embere válogatja. — Na, és a bánásmódhoz tartozik az hogy észre kell vennem, ha valamelyik dolgo­zónak olyan gondja van, amit nem tud meg­emészteni, magával hozta otthonról. Ez lenne hát az egyik tűz. A „lentT. S a másik? — Minden más vezetőnek a beosztottjai vagyunk. A mi kis területünkön viszont el­várják a legnagyobb önállóságot a munka megszervezésében, a rend fenntartásában. A* a helyzet, hogy nem is szívesen viszünk kisebb gondokat a művezetőhöz. — Minden csoportvezetőnek van reggelen­ként valami saját elképzelése az aznapi mun­káról. Ez viszont csak egy része a műszaknak, Ha a művezető azt mondja, hogy ez nem ide% hanem oda, akkor nincs mit tenni: átszerve­zem az egészet. És szívom a fogam. De hal mégiscsak ő látja át az egéczet. Vigyázni kell-. — Ha valami baj van, mi vagyunk es utolsó állomás, ahol még továbbadható a le- tolás. A dolgozó már csak megtarthatja... E* viszont nagyon sokat ronthat a munkán— Vi­gyázni kell. — Felfelé teljes mértékben felelősek va­gyunk a csoport munkájáért. Ha hibázik va­laki — annyi, mintha mi tettük volna... Madarassy Anna idén érettségizett esti» Később tovább szeretne tanulni. Zádor Ágne# mezőgazdasági technikumban végzett, úgy ke­rült ide. A jövőre Nyíregyházán induló új mezőgazdasági főiskolai szakra, a tartósító­iparira szeretne járni levelezőként. Csont Attila konzervipari szakközépben érettségizett. Idén technikusi minősítő vizsgát tesz. Utána 5 is a főiskolára jelentkezik. Ha elvégzik, üzemmérnöki diplomat sze» reznek. Akkor pedig új csoportvezetőt kell ka­resni a helyükre. Ók feljebb lépnek — a vet* zetők között. lett, levelezőként leérettségizett. S már azóta jelentkezett a nyíregyházi tanárképzőbe is, de nem vptték fel. „Valószínű, nem sikerült a fel­vételim" — tudja le egyszerűen. Most az óvó­nőképzőbe jelentkezett. Ezt is levelezőként szeretné elvégezni, mert ö már a varrást ott nem hagyja. „Ez nekem munka is, pihenés is.” S, amikor azt kérdezem tőle, van-e valami vágya, ezt mondja: „Szeretném a Népművé­szet ifjú mestere címet elnyerni.” Ehhez pedig Katikának nemcsak ideje van bőven, de kitartása, szorgalma, csodálatos munkája is. Tíz esztendeig pályázhat. Farkas Kálmán — A zakuszkavonalon dolgozik a csopor­tom, paprikát tömünk. A zakuszkát a Szovjet­unióba szállítja a gyár. Vékony, fiatal lány. Fején kendő fehérük, köpenye nem patyoiattiszta. Dolgozik, az üzemből jött. fel. Négy hónapja csoportvezető Madarassy Anna. Húsz dolgozó vezetője. — Hetvenegy júniusától dolgozom a gyár­ban. Akkor kaptam meg a szakmunkás-bizo­nyítványt a konzervipari szakmából. Tulaj­donképpen már akkor is javasolták, hogy le­gyek csoportvezető. De... nem mertem elvál­lalni. Szívesebben ültem a szalag mellé. Hogy álltam volna oda tizenhét éves fejjel dirigálni idősebb asszonyoknak? Fent és lent.„ A szalag mellé került. Dolgozott, ismer­kedett. Ez év nyarán aztán ismét lehetősége nyílt a csoportvezetői beosztás átvételére. — Most már elvállaltam. Úgy éreztem, megtehetem; ismerem a csoportot, ők is is­mernek engem. De azért nagyon féltem. Ahogy mondani szokták: két tűz között kell dolgoznia. Egyrészt a dolgozókkal közvet­lenül érintkezik, a munkát közvetlenül irá­nyítja. Másrészt a legalacsonyabb vezető be­osztás az övé. Az adott munkafolyamatért fe­lelős, rajta kérik számon. A „fent” és a „lent” határán áll Madarassy Anna, Zádor Agnes és Csont Attila a Nyíregyházi Konzervgyár fiatal cso­portvezetői. Erről — a csoportvezetők gond­jairól, nehézségeiről vagy éppen örömeiről — beszélgettünk. Mit csinál egy csoportvezető? — Nehéz lenne kapásból mindent felso­rolni — mosolyódnak el mindhárman. — A legalapvetőbb — magyarázza Attila — a dolgozók munkájának, teljesítményének jegyzése, összesítése. Egyszóval adminisztrá­ció. De nem akármilyen, hiszen nagyon is közvetlenül érinti a csoport tagjait: a zsebü­kön. .. — Aztán a felügyelet — folytatja Anikó. —- Mindig figyelni kell, folyamatosan megy-e Házimunka az udvarban. (Jene József rajza) Tamavölgyi György Én odaítélném. Kati azonban kitart. „Ké­szülök most is. Már fejben tervezem azokat a darabokat, amelyekkel 1975-ben pályázni fo­gok.” Tervezi a mintákat, járja a házakat, kutat a nagyon régi népi hímzésű darabok után. S mint mondja, még mindig van olyan minta, amivel nem találkozott. Mutat is egyet. Komódtakaró. |k/r EGSZALLOTTKENT BESZfiL a nép- művészetről, munkájáról, a beregizés­ről, s arról, hogy aki ebbe egyszer belekós­tol, az nem tudja abbahagyni. Ö is így van vele. S akkor nincs megállás. Egy tűpárnát mutat, amit külföldre exportálunk. „Ez az én mintám. Naponta tízet készítek belőle, de ak­kor a hátam nagyon fáj. Egyformák ezek, s mégis mind különbözik egymástól. Ezt szere­tem legjobban a kis munkák között, mert szép is, jól is lehet vele keresni.” Ebben állandóan benne kell lenni, benne élni. Először tizenkét éves korában kerültek munkái kiállításra. Azóta rendszeres kiállító. Ott vannak munkái a Kisjankó Bori-hímző- pályázaton, kiállításon, láthatják a mezőköves­di kiállítóteremben. Zsűrizett munkái vannak, amelyeket zsüriszámokkai látnak el, s csak ez­zel hozhatják forgalomba őket. Katikának leg­alább 4—5 ilyen munkadarabja van. Erzsi ,;neni” mondja, hogy a szövetkezet­nek is csak fénykép van ezekről. Dokumen­tálják. Katiék most nagy munkára készülnek. Van Darócon a KISZ-nek egy szép kis pince­klubja. „Vállaltuk, hogy felszabadulásunk 30. évfordulójának tiszteletére berendezzük beregi népművészeti darabokkal.” Magyarázza, hány, s milyen futók, párnák készülnek, s közben Erzsi „néni” számol. Testvérek között is leg­alább tízezerre taksálja ezt a meg nem fizet­hető népművészeti társadalmi munkát. „Most készítjük el a télen. Szeretnénk átadni 1975. április 4-e előtt. Ez lesz a beregdaróci KISZ-es lányok aiándéka. felajánlása. Akik készítik, többsége bedolgozó ” Érdemes a nevüket meg­jegyezni: Tári Irén Kőrizs Kati. Széles Mária, Széles Iza, Orosz Éva, Vozári Erzsébet, Kiss VJárta. És a tsz-tag lányok*. Unoka Ida, Mo~ A Nyírfa áruház fiatal engergetikus-vil- lanyszerelője, Ling József tavaly nyá­ron nősült. Felesége üzemorvosi asszisztens a Rakamazi Cipész Szövetkezetnél. Rakamazon laknak, a férj szüleinél. — Mi nagyon jól megvagyunk anyuká- méknál. Külön szobánk, konyhánk van, a háztartásunkat is önállóan vezetjük. A mos­tani lakásunk nagyon kényelmes, a vizet be­vezettük, olajkályhával fűtünk, szép 'bútorunk is van. Azért szeretnénk saját lakást. Hogy el­vágyunk otthonról? Nem egészen. Jó itt, de érezni a sajátunkat, tudni azt, hogy valami csak a mienk — ezért szeretnénk annyira la­kást. Ehhez már szorgalmasan gyűjtik a pénzt a rakamazi takarékszövetkezet tagjai és ha­vonta átlagosan két-két és fél ezer forintot tesznek félre. Szórakozni csak ritkán mennek el, munka után mindketten sietnek haza. Amikor Ling József a fizetés beosztásáról beszél, félénken mosolyog: — Nem szeretnék papucsférjnek tűnni, de az az igazság, hogy én minden fillért haza­adok. A felesegem ügyesen tudja beosztani. Azért mindig van zsebpénzem. Takarékosko­dunk, de nem minden áron. A feleségem ál­talában egész hónapra bevásárolja a fonto­sabb élelmiszereket.. Még nem fordult elő, hogy ne jöttünk volna ki a pénzből. Igaz, nagyon jól jön az is, hogy anyukámtól és anyósomtól is gyakran kapunk egy-egy kacsát, tyúkot, to­jást. Mi is adnánk időnként valamit, de tőlünk nem fogadják el. így a családi ünnepekre ve­szünk a szülőknek mindig valamit... — Egy év múlva szeretnénk gyereket, ta­lán akkorra már lakásunk is lesz... Hegedűs Tstvánné női fodrász a Centum áruház előtti fodrászszalonban. A férje Ke- mecsén dolgozik, a göngyölegellátó vállalatnál raktáros. — Nagyon jó helyzetben vagyunk, mert saját lakásunk van a Zrínyi Ilona utcán Fészekrakók Hegedűsök még nagyon fiatalok, de a kö­zös gondokat tekintve már sok tapasztalatuk van, 1970-ben házasodtak össze és már van egy kétéves kisfiúk, Attila. — Havonta körülbelül 5000 forint a jöve­delmünk, mi is gyűjtjük a pénzt. A férjem­nek ifjúsági takarékbetétje és KST-je van. A havi rezsink ezer forint körül van, mindig teszünk takarékba is, a többi marad élelemre, ruházkodásra. Hegedűsek kineveztek egy kis füzetet a kiadások-bevételek vezetésére. Minden hó­napban beteszik a pénzt a fiókba és mindket­ten annyit vesznek ki éf akkor, amikor szük­ség van rá. A nagyobb kiadásokat feljegyzik. — A kisebb vásárlásokat én végzem, ha valamilyen ruhát, veszek magamnak, egyedül megyek, ha a férjemnek kell valamit vásárol­ni, együtt megyünk.^. Az élelmiszerekből én is többet veszek meg egyszerre, mikor hogy tart ki, három hétig, egy hónapig. Hegedűsné édesanyja itt lakik Nyíregy­házán, gyakran meglátogatják. Férje szülei­hez már ritkábban jutnak el, ők távolabb él­nek. Hegediisék is gyakran kapnak otthonról /alamilyen élelmiszert, gyümölcsöt. — Nagyon jól megvagyunk a szülőkkel, a közös családi ünnepeket mindig megtartjuk, le talán jobb, hogy önálló lakásunk van és a „magunk urai” vagyunk. A tanárképző főiskola hallgatói kivételes helyzetben vannak. Tavaly született az a ren­delet, hogy ha két hallgató összeházasodik, külön szobát kaphatnak. Létre is jött a „há­zaspárok folyosója”, jelenleg körülbelül húsz házasDár van a főiskolán. Szoba természete­sen csak azokat illeti meg, akik mindketten a főiskola hallgatók Karsai István II. éves, matematika—ké- mia szakra jár. Felesége Karsainé Kiss Kata* lin végzős tanítószakos hallgató. Itt ismerked­tek meg a főiskolán, egy éve. Augusztus 3-ál* volt az esküvőjük, nem minden nehézség ntl« kül. A szülők kérték őket, várjanak még a há- zassággal. Nem akartak várni, ősztől ők is kaptak szobát a kollégiumban. Idővel a szü­lők is megbékéltek és most hétvégeken hol as egyik, hol a másik szülőhöz mennek haza. — Amikor hazamegyünk, mindkét helyen sok mindent kapunk. Vasárnap este mindig egy tele sports.zatyor ennivalót hozunk be ott­honról. Ez nagyon sokat, jelent nekünk, noha a kollégiumban ebédelünk, vacsorázunk. — Mindketten társadalmi ösztöndíjasok vagyunk és a házasságkötés után, a legalacso­nyabb, első kategóriások lettünk. Havonta 2200 forint ösztöndíjat kapunk, s ebből a kol­légium díját már eleve levonták. Mi heti be­osztással élünk. Minden hétre száz forintot élelemre teszünk félre és ugyancsak száz fo­rintot havonta az utazásra. Most az ösztöndí­jakból több ruhát akarunk venni, hogy ha ki­megyünk tanítani, jobban teljen a többi ki­adásra. Együtt osztjuk be a pénzt mindig. Ősztől mindketten tanítanak, Biriben. Szolgálati lakást is kapnak ott. István levele­zőn végzi el a hiányzó két évet. — Ha kimegyünk, takarékoskodni fogunk az első perctől, mert bizonyára sok lesz a kiadás. Nyárra várjuk a gyereket. A szolgálati lakást csak részmegoldásnak tartják. Később saját lakást szeretnének venni, — Nagyon szeretjük a szüleinket, de jobb tesz, ha első perctől önállóak leszünk. Már most is azok vagyunk, ez az egy év jó „eüő- ’vakorlatnak” számit. Tóth Kornélia

Next

/
Oldalképek
Tartalom