Kelet-Magyarország, 1974. október (34. évfolyam, 229-255. szám)
1974-10-12 / 239. szám
lOüT.rr magyarorszao 1974. október IS. Szülők íóruma: ® GYEREKEKNEK ■ gyerekeknek ■ GYEREKEKNEK • •• ha nagy leszek... Éppen napos voltam, amikor az óvónéni szólt, ma nagyon szép rendet szeretne, estére szülői értekezlet lesz, hadd lássa meg minden anyuka, apuka, milyen ügyesek vagyunk. Azt is mondta, örülne, ha minden szülő eljönne, mert a nyári szünidő után középső csoportosok lettünk, jó lenne, ha mindenki hallaná miről fogunk tanulni, mivel foglalkozunk az új évben.' Az én anyukám csak úgy tudott elmenni, hogy magával vitt, ennek nem örült, de én örültem, mert nagyon szerettem volna tudni, milyen a szülői értekezlet. Elmondjam? Nagyon sok néni ült a mi kis székeinken, itt-ott egy bácsi is, de ők nagyon kevesen voltak. Annyi kis széket készítettünk elő, amennyien a csoportba járunk, nem is tudom, miért nem ültek mindegyiken. Az óvónéni köszöntötte a szülőket és sokáig olvasott fel egy papírból. Azt mondta, hogy amit olvas, az a nevelési tanterv, én ezt nem értettem, meg is kérdeztem anyukámat, de azt mondta, maradjak csöndben. Lehet, hogy ő sem tudta. Ezután az óvónéni elmondta, mit kell tudni egy ötéves gyereknek Viselkedni, köszönni, cipőt fűzni, masnit kötni. Azt is elmondta, milyen foglalkozásokon kötelező részt venni a gyerekeknek, mit fogunk, tanulni. A2 óvónéninek van agy könyve, úgy hívják, hogy kézikönyv, abba minden benne van, s szívesen kölcsönadja a szülőknek. De nem kérte el senki. A faliújságra is kiírják, mire tanítanak bennünket. A középső és a nagycsoportban minden gyereknek kötelező részt venni a foglalkozásokon, mert az óvónéni azt mondta, hogy az óvoda az a hely, ahol a gyerekeket felkészítik az iskolára. Az egyik apuka megkérdezte, miért tartanak külön matematika órákat, inkább beszélni kellene megtanítani bennünket. Hát, egy kicsit megharagudtam, mert én már százig számolok és beszélni is tudbk. A legjobban a testnevelést szeretem, mert artista akarok lenni. A környezetismeretet is szeretem, mert amikor apukám elvisz az erdei tornapályára mindig megkérdezem a fákról meg a bogarakról és másnap elmondom az óvónéninek, mit láttam. Rajzolni is szeretek, virágot, házat meg gyereket, csak a díszítősort nem szeretem, meg azt, amikor mindenkinek ugyanazt kell rajzolni. Azt nem is csinálom meg, pedig a lapokat ki kell tenni a falra, és az óvónéni, meg anyukám is szomorú, ha az én lapom üres. Az éneket most szeretem is meg nem is, mert a másik óvónéni azt mondta, hogy otthon a szülők ne tanítsák a gyerekeket énekekre. Inkább majd lekottáz- zák az óvodai dalokat, s a kedves szülők megtanulhatják a faliújságról. Csak ezeket szabad otthon gyakorolni. Én mindig megtanítom anyukámat az új dalokra, most arra, hogy „Csiribiri, csiribiri zabszalma, négy csillag közt alszom ma”. Csak nem tudom mi a zabszalma, meg is kérdezem este, ha apu nem hozta haza megint a munkáját, s anyukámnak is lesz ideje. Úgyis mossuk a ruhámat, olyankor mindig énekelünk. Az a bácsi, aki anyukám mellett ült,'biztosan szeret énekelni, mert ezután felállt és hazament. Gondolom, hogy megharagudott. . Pedig kár, hogy elment, mert nem hallotta, miről vitatkoztak ezután. A névnapról, meg a szülinapról. Az úgy történt, hogy minden gyerek névnapját és szünnapját megünnepeljük. Mi köszöntjük az ünnepeltet, ő pedig hozza a sok cukrot, csokit, ropit, szörpöt, colát. Sok gyereknek süteményt is sütnek. Én nagyon szeretem, ha ünnepelünk, nem is értem, miért mondja anyukám, hogy ez túlzás, s hogy miért engedik meg már az óvodában. Végül mégsem egyeztek meg, mindenki azt küld be az ünneplésre, amit akar. Ezután az évónénik megígérték, hogy majd meglátogatják a családokat. Én igazán örülnék, mert megmutatnám, hogy nagyon szeretek napos lenni. Otthon minden este én vagyok a napos, terítek és rendbe teszem a kisszobámat. És azt is megkérdezték, van-e valakinek kérdése, de mindenki az óráját nézte és már nem kérdeztek semmit. Biztosan azért, mert a felnőttek okosak és már mindent tudnak Ha nagy leszek, lehet, hogy nem is artista leszek, hanem felnőtt és okos. KONYVAJANLA1UNK A Nagy Indián könyv Néha a felnőttet is rút önös szándék vezeti, amikor egy könyvet megvesz. így jártam Cooper Nagy Indián könyvével. Szerettem volna újra átélni a kamaszkor olvasmány-izgalmát, az erdei bolyongásokat, a csatabárdok zuhanását a levegőben. És kissé meglettebb fejjel tudakolni, miért is civakodnak az 1800-as évek elején az angol és francia gyarmatosítók, miért is ugrottak egymásnak indiántörzsek. Nos a IVfóra Kiadó gondozásában megjelent könyv 30 év után sem okozott csalódást. Sőt. Egyvégtében ott sorakozik a kötetben a Vad- ötő, Az utolsó mohikín, Nyomkereső, Bőrharisnya, A préri, vagyis minden olyan Cooper-könyv, amelyet el kell ahhoz olvasni, hogy az emberke igazán tudjon in- dianosdit játszani, hamis romantika nélkül, de mégis a kaland jegyében. Illik ismeretséget kötni ' Unkasz főnökkel Csinga'-squkkal Szarvasölővel. Nyílheggyel Sólyom szemmel, B őrharisnyival, Hettyvel és sok más hőssel Hogv miért? Mert Cooper mdiántöríénete’ humanista sztorik. Nem csupán azért. mert a jó győz a rossz fölött, hanem azért is, mert az író beleláttat a ku- . kulisszák miatt, s láttatja: a gyarmatosítás, az elnyomás ellen harcolók igazsága nem egy-egy hős magánügye vagy vagánysága formájában nyilvánul meg, hanem mögötte egy 150 évvel ezelőtt még viruló nép sorsa rejtőzik- A kötet regényeit Réz Adám és Szinnai Tivadar fordította, tró irodalmi művét irodalmi szinten. És itt 3 következő érték. A fiatal olvasó. aki izgul, a hőssel azonosul, még ültében is lopakodik, lovon vágtat, győz, cölöphöz szögezve várja a tomahawkot, szép szóval írt, ‘stílusában romlatlan művet forgat és szókincsébe új ékek 'lopakodnak. Jelzi a kiadás reprezentatív voltát hogv a képeket — s végre egy könyv, melyben van bőven! — a magyar grafikusok egyik legnagyobbika. Würtz Adám készítette. A képzelőerőt kiegészítő, azt serkentő rajzok nemcsak arra adnak ötletet, hogyan lehet toll- díszt készíteni a srác-fejekre, hanem hitelességüknél fogva tanítanak is arra. miiven is volt egy ma már csupán rezervátumok kerítései mögött található nép. TÖRD A FEIED! Vízszintes: 1. Mulatságok. 6. Bőg, népiesen. 7. Bolti értene. 8. Időhatározó. 9. Kiejtett két- j'egyu '"mássalhangzó. 11, Folytonossági hiány, népiesen. 12. Érne tárgyak. 14. Hattyújáról ismert mitológiai alak, de Ady múzsáját is így hívták. 16. Megfejtendő (a függ. 6. folytatása). 13. Kettőzve gyermekek kedvelt édessége. 20. Fúvós hangszer. 2Í. Csak részben darál! 22. Időegység. 24. Túlzott rátar- tiság. 25. Elektromosság teljesítményét fejezi ki. 27. Dorong. 28. Kortyolta. 29. Vékonyra karikáz. Függőleges: 1. Szállít. 2. Libahang. 3. Menyasszony. 4. Igen, oroszul. 5. Római 950, 499. 6. Megfejtendő. 10. ÉEN. 11. Jéghasadék. 13. Fonott edény. 14. Csen. 15. Porcióz. 17. Arc rózsaszíne. 19. Másoltát. 21. Ostoba, meggondolatlan. 23. Tat betűi keverve. 24. (Syom. 26. Kettőzve, dunántúli város. 27. Némán okos! Megfejtendő: Október harmadik hetének jelentős eseménye a .. .függ. 6, vízsz. 16. .. .rendezvénysorozata. Múlt heti megfejtés: Október első hetének nagy nyíregyházi eseménye volt a NEMZETKÖZI RÉPÜLÖMO- DELL verseny! Könyvjutalomi Merkovszky Palika Nyíregyháza, Kövér Gyöngyi Nyíregyháza, Sinkovits Ibolya Nyírbátor, Kőszegi János Szatmárcseke és Papp Simon Zsuzsa Laskod. A molnárlegény kenyere Nem úgy volt régen, mint ma. Kevesebb búzát termett a föld, kevesebb volt a kenyér, sok volt a szegényember.- Szegény volt a molnárlegény is, mert nem volt mit őrölnie. A vízimalom, ahol dolgozott, sebes folyású, tiszta vizű patak partján állott, évszázados gesztenye- fák, bokrok vették körül. Reggeltől napestig hajtotta a víz a nagy kereket, de üres volt a garat. Más dolga sem akadt a molnáelegínynek, csak ült a malom előtti kis- padon, várta hozzon valaki őrölni valót. Ahogy így üli, várakozott, arra ment egy vándor. Kérte a molnárt, adjon neki egy darabka kenyeret, mert nagyon éhes, napok óta nem evett. — Kenyeret? Több mint egy hónapja én sem láttam. Egy szem liszt sincs a malomban. Régen őröltem búzát. — Elhiszem — felelt a szóra a vándor, de annyi liszted mégiscsak van, hogy egy icike-picike cipót süss. — Nincs, ha mondom, erősködött a molnár — már az egereim is világgá mentek, azok sem találtak maguknak eleséget. — Figyelj rám molnárlegény — kérte a vándor — a sok bölcsesség között, amit jártamban-keltemben hallottam, van egy, amely az aranynál is többet ér. Egyszer, mint most egy malomba vetődtem. Volt ott búza, volt mit őrölni, szekérsorok álltak a malom előtt, az emberek meg beszélgettek. A beszélgetők közt állt egy nagyon öreg ember. Kérdeztem tőle; „Maga is búzát őröltét, apóka?” „Nem én fiam, — válaszolta — csak el-eljövök ide. mert tudom, aki a malomba megy, arra mindig ragad valami.” — Nem értettem, kértem magyarázza meg a szavait „A malom — mondta az apóka — olyan, mint az iskola. Itt is tanul az ember.. Ki-ki elmondja, hogyan él, hogyan dolgozik, miért termett sok, vagy kevés búza. Elbeszélik miként orvosolják az állatok betegségét, hogyan nevelnek kiváló paripákat, de megbeszélik a világ dolgait is. Aki fiq-’iel a szavakra, k’szűri a jót, a hasznosíthatót. nemcsak belesebb, de gazdagabb is lesz. Ezért mondom én, aki a malomba megy. ragad rá valami. Még a molnárra is. Nézd csak fehér mindene, napról nn""i mennyi liszt tapad rá.” Elbeszélése végén megkérdezte a vándor a molnárt. — Tudsz-e hát egy icur- ka-vicvrkn cipót sütni mol- nárlegény? — De még mennyire — válaszolt őrömmel a molnár, — hi*~en van én rajtam liszt elég. A molnárlegény ment. kirázta, kikefélte ruhájából a lisztet, volt az egy kiló, sütött belőle egy szép. kerek cipót. Mikor megsült, megfelezték, jóízűen megették. Búcsúzóul egy szem búzát adott a vándor a molnárnak. — Tedd a garatba — mondta — ne járjon üresen. Vitte a garatba a szem búzát a molnárlegény. Csodálatos egy búzaszem volt az, minthogy a vándorle- j gény sem volt akármilyen ember. Ahogy az egyszem búza őrlődött, egyre több és több lett belőle. Volt már ■ liszt a malomban, mentek is az emberek, kaptak kenyérnek valót. Még a világgá ment egárkék is visszatértek. Nem rossz dolog a malomban lakni, malomba járni, „mert aki malomba megy, arra mindig ragad valami”. Seres Ernő Útiölőposta E heti postánkban beszámolunk a hozzánk érkezett levelekről és megismertetünk benneteket egy%iskolai újsággal. Bréda Judit, a honismereti szakkör tagja (a fábiánházi 3472 száma Móra Ferenc Úttörőcsapat pajtása) a következőkről tudósította postánkat : „A mi falunkban nincs felszabadulási emlékmű, de mégis szerettünk volna megemlékezni szeptember 23-án, a hazánkat felszabadító szovjet katonákról. Ezért a honismereti szakkör bensőséges ünnepséget rendezett. A szépen feldíszített falra felírtuk: „Hála a felszabadító Vörös Hadseregnek” és ez elé helyeztük a piros drapériával bevont asztalt Hétfőn reggel felsorakozott ’a csapat és az amuri partizánok dalának hangjai mellett minden pajtás elhelyezte virágját az „emlékfal” előtt, ki csokorba szedve, ki vázába rakva, ki koszorúba kötve. Megható volt. ahogyan némán ünneplőbe öltözve, vonultak a pajtások. Közösen elhatá’‘ozf,'k. hogv dísztáviratot küldünk a battonyai pajtásoknak. A szöveg így szólt: Szeretettel köszöntünk benneteket felszabadulásotok 30. évfordulóján. Az ünnepségről fénykének készültök, melvek bekerülnek az exoedíciós naplóba, így kezdődött- nálunk a fel- szabadulási ünnepségsorozat.” Kiss Márta, csapatkrónikás (a nyírmadai 1365. számú It. Rákóczi Ferenc Üttörő- cganat tagja) leveléből. \.ÜttÖ!; óévünket a Batto- nyáróí induló szabadságlánggal nyitottuk meg. amelv hozzánk is eljutott. Ezt követően szeptember 24-én nálunk tartatták a beregi egészségnevelési napok megnyitóját. Az ünnepségre- érkező résztvevőket a nyírmadai pajtások köszöntötték és az elnökség tagjainak virágot adtak át. Szeptember 28-án akadályversenyt rendeztünk. A verseny jól sikerült, de különösen az utolsó állomás feladata marad sokáig emlékezetes, ahol az őrsöknek, vagy a rajoknak főzniük kellett. Eredményhirdetés után sok-sok élménnyel indultunk haza. Szeptember 30-án úttörő- narl.amentet rendeztünk. A külön szekciókban minden pajtás elmondta véleményét és javaslatát az úttövő- rnu->l-iSrói. A '-voz1 -ö.sz- szefoglalva bekerültek az üzenetbe ős ezeket adjuk tovább. A járási parlamentre küldötteket választottunk — egy kisdobost és két úttörőt. Munkánkat tovább folytatjuk. szén eredményeket szednénk elérni.” Tv-ra-figiA-it p- ifi», tanévben először a nagykállói 1. számú n'to’-mos iskola Ne'-'üó című újsága amelyet a 2384. számú Hunyadi János Úttörőcsapat szerkeszti. A bő terjedelmű stsncUezett lan t"bb rovatna oszlik. Van az iskolai étet és a sportélet ese- ménveivel fogl-dkozó rovat, irodaira! rovat, a reitvénv- fejtők és a viocszenkesztők rovata. Az első számban a c[-7or'-eP7+őség mupketé-cai köszöntik az elsöosztökmso- kat és nébánv. évforduló-a, 7; f^■n F''« adataira híváák fel a fi selmát. A legtöbb rovat •o^1"rá- 79+-Í+ mefvnek a tanulás mei’nít az is cé'ia, bA'O’' öl A ko^ül ■qó,''ípv; ot c'tyt ©•Sjv’k. 1 z** frigTak 5, >, ág In <-r—Ai nek jfirarrn, -T-plr-,* 'T'o+cplr M t N-a^vk^1->Ó f aZ '■'"**■0* rnv^t rí 41 +4« ban f<y*Mr>gV el, ■mi«* a coorto^Vnak o+ két*- dé<?re ketl vgl••■■•íVi'ir \ Neb-nló s7,r'rkeeíTtA0'^rí4ve'l kö— 7ö«.s?'n mi i«? leitennó]v?)iTi1',ri',r'í!’b+ Vot)nak s a? úi katársakkc»l eev<'itf m4rr vonágasabb tudnak szítani. Fkhez kívánunk ml is sok sikert. A hélyeggyűjtésr A gyűjtögetés a legősibb emberi tulajdonság. Mindenki gyűjt valamit az életében hosszabb-rövidebb ideig. A bélyeggyűjtő is ennek az ősi szenvedélynek enged, amikor az érdekes képecskéket félreteszi. Az ifjúsági bélyeggyűjtő- szakkörnek is — a többi szakkörhöz hasonlóan — elsődleges feladata az iskolai nevelőmunka segítése, a fiatalok tudásának, gondolkodása fejlődésének formálása gazdagítása. Az ifjiísági bélyeggyűjtő szakkör csak az ifjúsági mozgalommal való szoros együttműködésben tölti be helyesen igazi célját, nevelhet olyan filatélistá- kat, akik számára a bélyeggyűjtés nem csak anyazi vonatkozásokat, hanem tudásuk, érdeklődésük bővítését is jelenti. A bélyeggyűjtő szakkör igen jól együttműködhet a természettudományi, a technikai, valamint a társadalomismereti szakkörökkel, hiszen a bélyegnek - számos, ilyen ismereti vonatkozása van. Igen komoly hozzájárulást adhat a fiatalok esztétikai neveléséhez. A bélyeg, mint kisgrafikai műalkotás, alkalmas arra. hogy a tanuló mqgismerkedien a művészeti irányzatokkal, azokkal * a ‘echoikai fogalmakkal., ame- ’vek a művé'zettel kapcsolatosak. Nem utolsósorban beszélhetünk a bé'yeggvű.it^r szerepéről a soortok met- kedvel tet^sál-grj a Iciil.Knbfi- zó sportágak iránti érdeklődés felkeltésében is. Megyénkben is régi tapasztalat, hogv a külföldi bélyeg- gyűjtő diákokkal történő levelezés nem csak barátságot alakíthat, de ezen keresztül szórakozva sajátítanak el a fiatalok idegen nyelveket, ezenkívül látókörük is szélesül. Az előbbiek alapján megállapítható. hogy az ifjúsági bélyeggyűjtés, az ifiúsági bélyeggyűjtő szakkörök szervezése hasznos. Kár. hogv kevés iskolában működnek ifiúsági körök. Szervezésük hasznos 'és kívánatos lenne. A szülők is támogassák, irányítsák gyermekűk gyűjtését! Székely La*os isk. igazgató Flikk és Flokk Két kutyáról szói a versem, folyik közöttük a verueny, kicsi suba, nagy suba. Flikk és Flokk a két kutya. Oly vidám e két ebállat, viháncolnak, szaladgálnak a nagy, tágas udvaron fel és alá szilajon. Elől üget a kicsiny Flikk, mögötte Flokk rohan mindig, fel is út meg le is út, neveti a csirke, lúd. Mikpr egymást utolérik, egymásnak a fülét tépik, ölre megv és hempereg vígan a két ebgyerck. Este Flikk és Flokk is ásít, meleg levest vacsorázik s elalszik a két állat, mind a kettő alaposan elfáradt. ölbey Iré&