Kelet-Magyarország, 1974. március (34. évfolyam, 50-76. szám)
1974-03-15 / 62. szám
f9TL mlretat fS. IrtBLBT-WAGYARORSZÄGf *. oMat NEON É S .. ? Bevett szokás — igaz sokan vitatják jóságát —, hogy a falvakban a mozik a művelődési házakban találtak otthonra. Nos, ez a házasság általában beválik, főleg akkor, ha a moziüzemi vállalat nem akarja mindenáron rögzíteni a székeket, lejtőssé tenni a nézőteret. Vagyis: ha a művelődési ház terme alkalmas marad más célokra is. Jő ez a kapcsolat azért is, mert köztudott, hogy főleg a régebben épült, már- már lovardanagyságú termekben a mozielőadáson kívül legfeljebb egy tsz-köz- gvűlést. bált, vagy ünnepséget lehet tartani, másra a kifűthetetlen termek nem alkalmasak. Aki tud. egy-egy faluban segít magán, kihasít egy kis klubravalót, alakítgat, vagyis a szerény lehetőségekkel igyekszik versenyre kelni az igénnyel, a művelődéssel szemben támadt újszerű követelményekkel. Vagyis. Marad a mozi is, de közén néhány változás árán a művelődési rendezvényeknek is alakulnak helyiségek, így aztán megfér egymással, működőképesen a kétféle intézmény. Ha valaki gondosan végigutazza a megyét, faluról falura, abban viszont feltámad egy kérdés: van-e egyáltalán művelődési ház községeinkben? Hogy valahol lenni kell, azt sejti az ember, csak éppen nem talál rá. Bezzeg a mozira! Hol fényes neon. másutt üveg alatti izzók sokasága hirdeti: MOZI. Filmszínház, sőt, még egy-egy hangzatos név is felbukkan. Röviden azt mondhatjuk: a moziüzemi vállalat jó propagandával hívja fel a figyelmet arra, hol található az az épület, ahol vetítenek. Ha az ember ezeket becserkészi. akkor legtöbbször kfderfll, hogy a mozi és a művelődési otthon egy és ugyanaz az épület, csak ezt sehol nem írják ki. A helyi tanácsok, a művelődés gazdái, szemmel íatha- tóan saináliák a pénzt erre a célra. Nos, nem neon kontra neon-csatát bérünk számon. De azt igen: miért nem futja arra: a falu művelődési centrumán is le- gven kulturáltan szerkesztett felirat, nevét feltüntető tábla esetleg este fényforrás? Igaz, nem a feliratok döntik el, milyen a munka az épületen belül. A tartalom a fő. A modern figyelemfelkeltéshez. a művelődés propagandájához azonban hozzátartozik az is, hogy éppen az Ígérkező élmény színhelyére irányítsuk a figyelmet. A mozi ezt jól csinálja. A teljes groteszkség kedvéért tegyük hozzá: a kocsmák fölött is ég a lámpa, és ott a felirat. Csak éppen a művelődési házak szerénykednek. őrzik illegalitásukat, vagy ha rosszmájúak vagyunk: sok helyen leplezik tartalmi ürességüket. (bürget) Apa. Hová sietett ennyire ez a csinos lány? Fiú. Valószínű• hogy haza Nem kérdeztem. Apa. Szép kislány. Fiú. ügy gondolod? Apa. Te talán nem? Fiú. Mondjuk... Apa. Talán ezért nem kísérted el? Fiú. Ugyan! Hadd menjen csak egyedül. Apa. Helytelen leifogás. Fiú. Szóra sem érdemes. Elkíséred egyszer-kétszer> s aztán a jó isten tudja mit forgat majd a fejében.Apa. Csodálkozom, hogy neked nem tetszik. Kész csinibaba Fiú. Már mért ne lenne •z? Nekem nagyon is tettzik! Hozzászólás A helyi közlekedés szervezése Többször foglalkoztunk lapunkban a májusban életbelépő nyíregyházi helyi autó- buszjáratok menetrendjével. A közelmúltban egyik olvasónk több javaslatot írt ezzel kapcsolatban. közülük néhányat érdemes lenne megfontolni az illetékes menetrendszerkesztőknek. „Mivel mindennapos utasa vagyok a 14-es járatnak, így észrevételeimet e járattal kapcsolatban kezdem: talán furcsa, de számomra, mint laikusnak úgy tűnik, hogy az 5. sz. Volán a gépkocsivezetőktől lehetetlent követel! A reggeli órákban (5,20, 6,05, 6,50, 7,35) induló járatoknál mindössze 39 percet biztosít egy forduló megtételéhez. Ez az idő kevés, mivel az útvonalat négy esetben keresztezi vasúti sorompó és a legnagyobb ritkaság, hogy valamennyi szabad áthajtást biztosítson. (Záhony—Nyíregyháza vasútvonal!) Javaslat: állítsák vissza a korábban jól bevált járatot: a 6,50-es járat legyen „beug- rós” a jelenlegi iskolai járat helyett. Ez előnyös lenne az éiszakai műszakból hazamenőknek is! A „rendes” járat pedig 7.10, 7,15 vagy 7,20-kor indulna. Célszerű lenne a 14-es járat Sóstóhegy-sorompó megállójának áthelyezése a sorompó túloldalára. Gyakran előfordul, hogy amíg az utasok le- és felszállnak, addig a sorompó (Sóstóhegy állomásról üzemelő, be- és kijárati jelzővel kapcsolatban lévő sorompó) lezár és gyakran 10—15 percet kell várakozni. Mivel az utasok 90—95 százaléka a sorompón túli részen lakik, így indokolt lenne a megálló áthelyezése. (Előfordul gyakran, hogy a helyi körülményeket ismerő gépkocsivezetők csak a sorompón túl állnak meg —az utasok megelégedésére, illetve beleegyezésével.) A Jókai téri autóbuszmegállóval kapcsolatban több bírálat, megjegyzés hangzott már el. Voltak javaslatok, elhangzottak tervek a jövőt illetően, de változás mind a mai napig nem történt. A jelenlegi autóbuszállomás 13 elektromos jelzőberendezéssel ellátott indulóhellyel rendelkezik. Rendelkezésükre áll egy hangosító berendezés is. A Körte utca, illetve Nyírfa utca, Nyírfa tér eredetileg mint „depó” hely lett a vállalat részére rendelkezésre bocsátva. Nincs olyan órája a napnak, amikor 10 percen belül 13 autóbusz indulna ki a pályaudvarról. A távolban lévő indulóhelyek szemmel tartása lehetetlen. Javaslat: az üzemképes hangosító, illetve jelzőberendezés maximális kihasználása. Valamennyi autóbuszt a meglévő 13 mdu- lóhely valamelyikéről indítsák! (A menetrend szerint lehetséges.) A meglévő „járdaszigetek” fölé minimális költséggel létesítsenek csa_ padékfelfogót. A beérkező autóbuszok, miután az utasok leszálltak, azonnal hagyják el az autóbusz-pályaudvar érkezési oldalát, hogy a jelenlegi állapot megszűnjön, vagyis, az utána érkező autóbusznak ne kelljen igénybe venni a járdát, ha utasait megfelelő leszállóhelyre kívánja vinni. Javaslom a 8-as. illetve a 8 A-k járatok útvonalának, megállóhelyeinek módosítását is, mert a meglévő útvonal. illetve megállóhelyek nem kapcsolódnak a Jókai tér, autóbusz-pályaudvarhoz, így többek között az állomásra való kijutás egyes járatokról körülményes. Az állomás felől jövő járatok Szabadság téri megállójának megszüntetésével, az eddig ott leszállt utasok igen hátrányos helyzetbe kerültek. Javaslat: megálló létesítése a Széchenyi utcán a Társadalombiztosítási Igazgatóság előtt. A 8-as, illetve 8 A-s járatok útvonalának módosítása az alábbiak szerint: a Tanácsköztársaság, térre érve a BÁV-nál jobbra 'fordtílva, a Béke ház előtt létesítendő megállóhelyet érintve, az Irodaház előtt elhaladva, jobbra kisívben befordulva térnének rá a Kossuth utcára. Az állomás felé. természetesen ugyanezen az útvonalon haladnának. Az igaz, hogy a jelenleg; útvonal-mó. dosítás bizonyos költségkihatásokkal járna és a meglévő parkírozó helyekből néhányat igénybe venne, de megszüntetné az autóbuszforgalmat a megyei tanács előtt és megoldaná az átszállást az egyes járatokról az érintett járatokra. Lábossá Gusztáv általános iskolai tanár Országos tanulmányi verseny Március 14-én rendezték az országos középiskolai orosz nyelvi tanulmányi verseny második fordulóját. Nyíregyházán a Zrínyi Ilona Gimnáziumban megtartott versenyen a megye orosz tagozatos és általános tantervű osztályainak tanulói indul, tak. A tagozatos osztályok versenyében első helyezést Kelemen Erzsébet, másodikat pedig Ferenczi Eva, a Nyíregyházi Zrínyi" Ilona Gimnázium harmadik osztályos tanulója érte el.---------------------------- 1 " Vilinszka: Szerelem Apa. Ezek szerint talán te is ... szóval... te is imponálsz neki? Fiú. Mondjuk. De miből gondolod? Apa. Szeretsz kettesben lenni vele? Fiú. Ühüm... Apa. Féltékeny vagy rá? Fiú. Eléggé ... Apa. Gyakran gondolsz rá? Még munka közben is? Haladsz a munkával? Fiú. Nemigen. Apa. Nos. tv&od mit monAz általános tantervű osztályok versenyében Orosz György, a Kisvárdai Bessenyei Gimnázium és Szakközépiskola negyedikes tanulója lett az első. Második helyre Csorvási Iraida, a Fehérgyarmati Zalka Máté Gimnázium negyedik osztályos tanulója került. Ok né. gyen képviselik megyénket s tavaszi szünetben megrendezésre kerülő országos közép, iskolai orosz nyelvi verseny döntőjében. dók én neked? Te szerelmes vagy! Ezt minél előbb meg kell mondanod neki. különben másvalaki mondja meg és akkor mindennek befellegzett. Fiú. Igazad van. de hogy kezdjek hozzá? Apa. Hát nem fontos előtte térdre hullnod, meg miegymás. Egyszerűen kijelented hogy ez és ez van. hogy év téged ... szóval érted ugye? Fiú. Értem, csupán azt nem tudom hogyan fogadja majd. Talán még ki is nevet. Apa. Régóta húzódik az ügy? Fiú. Két éve. Apa. Dehát ez nem is sok! Fiú. Lehet, csakhogy már egy éve együtt élünk. Fordította: Baraté Rozália TAVASZVÁRÓ „Már sejtem őt, a kedves, ifjú szépet, — Ki eljövendő, de még szuny- nyad egyet, — Mert készül bársony és smaragd zekéje, — S a barna föld ölén dús haja serked.” (Juhász Gyula: Tavasz előtt) Elek Emil képriportja Sóstón... Kicsik, kocsik, mamák. Délelőtti napsütésben .. ü Délután a parkban ... Két forint egy adag..;