Kelet-Magyarország, 1973. június (33. évfolyam, 126-151. szám)
1973-06-21 / 143. szám
\ * oldal KELET-MÁGYARÖRSZA<5 II szovjet—amerikai csúcstalálkozó harmadik napján (Folytatás az 1. oldalról) gaiban tevékenykedő szovjet, illetve amerikai állampolgárok számának gyors növekedése tette indokolttá. Brezsnyev és Nixon keddi tárgyalásainak késő délutáni időpontja szerepet játszott annak a barátságos légkörű munkaebédnek, mindkét részről szívesen fogadott hosszúra nyúlása, amely 20 szenátort — közöttük a szenátus külügyi bizottságának tagjait — látott vendégül az SZKP főtitkára washingtoni szálláshelyén, a Fehér Házzal átellenben lévő Blair Houseban. Az ebéd résztvevői szerint Brezsnyev átfogóan kifejtette a szenátoroknak, milyen elvi-politikai megfontolásokon nyugszik a szovjet kormány irányvonala, amely a tavalyi moszkvai csúcstalálkozón elfogadott alapelveknek megfelelően kívánja megalapozni a két nukleáris nagyhatalom kapcsolatait és együttműködését. Az ebédről távozóban William Fulbright, a szenátus külügyi bizottságának elnöke rendkívül hasznosnak minősítette az eszmecserét. Különösen nagy benyomást gyakorolt rá az, milyen nyomatékkai hangsúlyozta Brezsnyev a két nagyhatalom kapcsolataiban a kölcsönös megbecsülés fontosságát, vo- natkoztatva ezt a két ország nagyszabású gazdasági együttműködésének távlati lehetőségeire és kölcsönös előnyeire. Fulbright szenátor és az ebéden ugyancsak részt vett Mike Mansfield, a szenátus demokrata párti többségének vezére kijelentette, hogy fenntartás nélkül támogatja a kongresszusban a legnagyobb kedvezmény elvének a szovjet—amerikai kereske- delemre való kiterjesztését, mindketten helytelenítették azoknak a törvényhozóknak magatartását, akik a legnagyobb kedvezmény elvének alkalmazását bizonyos „szovjet engedmények” feltételéhez prólpálják kötni. Amerikai megfigyelők a szovjet- amerikai közeledés ellenzőinek erőfeszítéseire tett utalást látnak Brezsnyev hétfő esti pohárköszöntőjének abban a részében, amelyben a szovjet vezető hangoztatta: „Arra is szükség van, hogy leküzdj ük a „hidegháború” tehetetlenségi nyomatékét, valamint a nemzetközi ügyekre és az emberek gondolkodásmódjára gyakorolt utóhatásait." A Pravda washingtoni tudósítóinak jelentése szerint az amerikai sajtónak az a véleménye, hogy Leonyid Brezsnyev washingtoni látogatása elsősorban munkalátogatás. A tárgyalások résztvevői arra törekedtek, hogy minden rendelkezésükre álló időt a nemzetközi helyzet és a kétoldalú kapcsolatok fontos problémái megvitatásának szenteljenek. A tudósítók rámutatnak, hogy az amerikai társadalom széles kőiéiben e napokban mind egyértelműbben sürgetik a Szovjetunióval való sokoldalú és kölcsönösen előnyös együttműködést. — Leonyid Brezsnyev látogatása a kölcsönös bizalmat és jó szándékot jelképezi — jelentette ki a Nobel-díjas Szent-Györgyi Albert a Pravda tudósítójának. — A szovjet nép és az amerikai nép. ez a két nagy nép igen jelentős mértékben hozzájárul a világ kultúrájának fejlesztéséhez. Semmiféle ok sem zárhatja ki, hogy ne működjenek együtt. Brezsnyev és a szenátorok beszélgetését a részvevők benyomásai alapján a CBS tudósítója kedden este így összegezte: „Az SZKP főtitkára nagy meggyőző erővel fejtette ki, hogy a Szovjetunió a maga részéről lezártnak tekinti a hidegháborút, s arra számít, hogy az amerikai törvényhozók túlnyomó többsége hasonló felelősségteljes szellemben közelíti meg a két ország kapcsolatainak továbbfejlesztésével kapcsolatos nagy kérdéseket”. Ä Pravda rámutat, hogy a Szovjetunióval való kapcsolatok javításának ellenzői — a nemzeti érdekek ellenére cselekedve — igyekeznek akadályokat gördíteni a gazdasági együttműködés fejlődése útjába. E vonatkozásban a hangadó Henry Jack- son demokrata párti szenátor. Öt néhány olyan újságíró is támogatja, aki kétségbe vonja a Szovjetunióval való kereskedeiem fejlesztésének célszerűségét... Szerdán délelőtt közvetítette a moszkvai televízió azt a gyorsinterjút, amelyet washingtoni különt.udósítói Richard Nixonnal készítettek. Nixon kifejezésre juttatta derűlátását a tárgyalások várható kimenetelét illetően, s noha a beszélgetés már négy államközi megállapodás aláírása után zajlott le, befejezésül figyelmeztette a szovjet újságírókat: „Nem ajánlom, hogy elsiessék a dolgokat. A hét végén az eddiginél is sokkal lényegesebb dolgokról hallhatnak”. A Pravda a washingtoni tárgyalásokról D3Ü3 vaori HOMO.' FarafáEták a csehszlovák— nyugatnémet szerződést BONN Szerdán délelőtt Bonnban Michael Kohl, az- NDK államtitkára és Egon Bahr nyugatnémet állámminiszter rövid ünnepség keretében kicserélte a két német állam kapcsolatainak alapjairól szóló szerződés ratifikált okmányait. \z alapszerződés ezzel csütörtökön 0 órától — a 10. cikkely értelmében „a megfelelő okmányok kicserélését követő naptól” életbe lép. 1 PHENJAN j Gustáv Husáknak, a CSKF i Központi Bizottsága főtitkárának vezetésével a Koreai Munkapárt és a KNDK kormánya meghívására csehszlovák párt- és kormány- küldöttség érkezett hivatalos baráti látogatásra Phenjan- ba. NEW YORK Az ENSZ Biztonsági Tanácsa valószínűleg csütörtökön foglalkozik az NDK és az NSZK tagfelvételi kérelmével a világszervezetbe — jelentette be kedden este egy ENSZ-szóvivő. A BT tagjai szerdán nem hivatalos jelleggel tanulmányozták a két tagfelvételi kérelemmel kapcsolatod eljárási kérdéseket. Az ENSZ új tagjait b Biztonsági Tanács ajánlatára a világszervezet közgyűlése veszi fel. A közgyűlés legközelebbi ülésszaka 1973. szeptember 18-án kezdődik. HOUSTON A már hazafelé készülődő „űrlaboránsok” a Skylab amerikai űrlaboratórium fedélzetéről válaszoltak szerdán a houstoni ellenőrző központban egybegyűlt újságírók kérdéseire. A kérdések elsősorban a legénység egészségi, fizikai állapotára vonatkoztak. Az űrhajósok váltása — mint már jelentettük — július 27-én indul, bár az első csoport már pénteken visszatér a Földre. Bohuslav Chnoupek csehszlovák és Walter Scheel nyugatnémet külügyminiszter szerdán délben Bonnban parafálta a két ország kapcsolatainak normalizálásáról szóló szerződést. Ezt megelőzően a bonni külügyminisztérium szóvivője bejelentette: a két küldöttségvezető megállapodott abban, hogy a családegyesítéssel, a rokoni látogatásokkal és a turistaforgalommal Rémület ült a szemükben. Látták, itt ők semmit sem tehetnek. Ami most következik, annak meg kell történni. Az első ütés még az épületben érte Bikát. Megrázta a fejét, mint aki elszédült. Sodorták egymást kifelé. — Ne hülyülj főnök! Mi van? — Ez van! — és Kapelláró újból ütött. Arról a csajról pedig kopj le. Hallod?! Bika erős mozdulattal .ellökte magától. Kapelláró ebből is látta, amit az imént csak érzett, hogy az ütései valahogy nem úgy találnak célba, ahogyan szeretné. A lökés szinte játékosnak tetszett, s a fogás is, amivel támadója az öklét elkapta. Kapelláró kirántotta ugyan a kezét egyetlen mozdulattal, de ettől a mozdulattól megtánto- rodott. alig tudott a lábán megállni. És a vigyorgás Bika arcán. Milyen biztos magában. Várj csak! — A kis csaj ? Én nem szoktam osztozkodni KapelláróJ foglalkozó kísérő dokumentumot a prágai aláírásig megszövegezik. A kedd esti munkavacsorán Chnoupek, illetve Scheel ilyen értelmű utasításokkal látta el küldöttségének az ezeket a kérdéseket tárgyaló okmány megszerkesztésével megbízott tagjait. A parafálást követően Bonnban nyilvánosságra hozták a szerződés szövegét Kicsi közéjük ugrott: — Mire való ez srácok? Teljesen becsavarodtatok? Golyózzatok inkább — zsebéből egész maréknyi acélgolyót vett elő. A következő pillanatban akkora pofont kapott Bikától, hogy hanyatt esett, a golyók szanaszét gurultak. — Mit avatkozol a nagyok dolgába fiú? Mi közöd neked ahhoz? Kicsi gyorsan fölugrott, hogy támadásba lendüljön, de fürgesége félúton ellankadt, fájt az ütés, annyira fájt, hogy sírhatnékja támadt. A könnyeit nyelve kiabálta: — Kapelláró! Kés! Hagyjátok ezt? — Menj hátrébb Kicsi. Nem a te dolgod ez — mondta Kapelláró, hangjában sajnálkozással, mint aki nem tehet most már semmit ez ellen. Kés buzgón helyeselt: — Várjuk ki a végét Kicsi. Közel az iroda. Szólhatunk mi ott is. — Azt adja meg az isten, hogy szóljatok — mondta Bika. — Láttátok, hogy belém kötött. Láttátok vagy nem? — ordított. Kiew és Kés. egvmás melHarminckét esztendeje Június 22-én harminckét éve, hogy a hitlerista Németország csapatai rátörtek a Szovjetunióra. Ebből az alkalomból közöljük az APN szovjet hírügynökség katonai szemleírójának, Szvjatoszláv Kozlovnak cikkét. 1941. június 22. a világ első szocialista állama számára a legnehezebb megpróbáltatás kezdete volt. 32 évvel ezelőtt a hitlerista csapatok, a meg nem támadási szerződést megszegve, ezen a ■napon rátörtek a Szovjetunióra. Megkezdődött a második világháború legpusztítóbb négyéves szakasza, melyben a résztvevő felek hatalmas veszteségeket szenvedtek. Az agresszorok csapásainak váratlansága és félelmetes ereje ellenére a Szovjetunió nemcsak megvédte magát, de oroszlánrésze volt a fasizmus megsemmisítésében. A szovjet emberek nem feledhetik ezeket a tragikus időket, de tisztában vannak azzal, hogy a múlt nem lebeghet állandóan a jelen felett és nem homályosíthatja el a jövő perspektíváit. „Azért tudtunk túllépni a múltod az önök országával kapcsolatban, mert nem akarjuk, hogy az visszatérjen” — mondotta Leonyid Brezsnyev elvtárs az NSZK» ban tett látogatása idején a nyugatnémet, televízióban. Az elmúlt korok háborúit a történészek és katonai szakértők elsősorban azért tanulmányozták, hogy össze- gyűjtsék a tapasztalatokat, az elkövetkezendő háborúk számára, hiszen a békét csupán rövid lélegzetvételnek tekintették két háború között. A modern társadalmi-történelmi és tudományos-műszaki fejlődés a probléma gyökeresen új megközelítését kívánja. Az elmúlt korok háborúit azért kell tanulmányoznunk, hogy a jövőben minden háborút megelőzzünk. A háborút pedig csak olyan politika folytatásával lehet megelőzni, amely elutasítja a háborút, mint a politikai célok megvalósításának eszközét. A Szovjetunió és a szocialista tábor országai tánto- ríthatatlanul ilyen politikát folytatnak. A szocialista tábor egysége és növekvő ereje azt eredményezte, hogy napjainkban az erőviszonyok a szocializmus javára változtak és. feltartóztathatatlanul a béke és a társadalmi haladás irányában fejlődnek. A józan nyugati körök reális felismeiése. mely szerint a fasizmus felett aratott második világháborús győzelem után végbement változások visszafordíthatatl altok, lehetővé, telte, hogy a béke- politikát javaslatok és kívánságok helyett konkrét intézkedésekkel szolgáljuk. Az összeurópai biztonsági tanácskozás küszöbönálló megnyitása az európai béka fordulópontját jelentheti. Meg kell erősítenie az európai biztonság alapját, amelyet jól szolgáltak a Szovjetunióval és a szocialista tábornak az NSZK-val, Franciaországgal és ,más európai államokkal, valamint az Egyesült Államokkal kötött legutóbbi szerződések. A kontinens államai közötti viszonyt meghatározó elvek elfogadása és következetes betartása — melyek közül különösen a határok sérthetetlenségét, az erőszakról való lemondást, a leszerelést és a kölcsönösen előnyös együttműködést kell kiemelni — megakadályozza a háború kitörését kockáztató feltételek kialakulását Európában. E célt jelentős mértékben elősegíthetik a közép-európai fegyveres erők és fegyverzet csökkentéséről szóló tárgyalások, melyek bécsi előkészítő megbeszélései, mint ismeretes, hasznosak voltak. Az Európában kirobbantott háborúk a történelem során kétszer is világháborúvá szélesedtek. Eljött az idő, hogy Európát földünk békéjénél?, biztonságának és a népek közötti kölcsönös megértésnek fontos tényezőjévé te- ■gyük, Szvjatoszláv Koztoy katonai szemleíró (APN—KS) 1 Támadásban as ellenzék Chilében Chilében az ellenzék továbbra is saját, kormányellenes céljaira használja ki a parlamentet. Az utóbbi időben a törvényhozás az ellenzéki többség szembenállása következtében gya- keöatüag beszüntette a rendszeres munkát ' és tevékenysége szinte kizárólag arra szorítkozik, hogy úgynevezett „alkotmányos vádakat” gyárt a kormány tagjai és más tisztségviselők ellen. A népi egység képviselői kénytelenek tartózkodni az üléseken való részvételtől, hogy jelenlétükkel ne kedvezzenek akaratlanul is a jobboldal felforgató kísérleteinek. A. népi kormány és a chilei dolgozók minden erőt mozgósítanak, hogy gátat vessenek a fasizmusnak. a polgárháború kirobbantására irányuló kísérleteknek. Kedden a centrista és konzervatív ellenzék Santiagóban tüntetést szervezett, hogy kifejezésre juttassa szolidaritását az El Teniente rézbányában 64 napja sztrájkoló bányászokkal. A tüntetésre Santiago belvárosában.'' Kt elnöki palota közelében került .sor. . A szónokok a' népi egység kormányát és a kommunista pártot támadták. A körülbel.ül négy pra hosszat tartó tüntetést végül a rendőrség szórta szét, tűzoltóf^cskendők bevetésével. Ugyancsak kedden tartották meg Santiagóban a chilei dolgozók egységes központjának közgyűlését Jorge Godoy elnökletével. Ebből az alkalomból az ország minden részéből táviratok érkeztek az elnöki palotába. A táviratokban a dolgozók kifejezésre juttatták eltökéltségüket, hogv megvédik a forradalmi vívmányokat. A hatóságok erélyes rendszabályokat foganatosítanak az aknamunkát folytató re^ akciósokkal szemben. A rendőrség házkutatás során egy illegális tévéadót fedezett fel, és elkobozta annak berendezését. Ugyanott a rendőrség lőfegyvereket, nagy mennyiségű benzinnel töltött palackot' és különböző robbanószereket talált Engedély nélküli fegyverviselés miatt mintegy harminc személyt őrizetbe vettek. ★ A Chilei Kommunista Párí novemberben sorra kerülő XV. kongresszusa kapcsán országszerte folyik a tag- könyvcsere. Chilei kommunisták, munkások, parasztok, alkalmazottak ezrei kapnak új párttagsági igazolványokat. A veteránoknak és az ifjú kommunistáknak egyaránt ünnepélyes keretek között nyújtják át az új tagkönyvet. lett áTltak. Tudták, hogy ez az a perc, amikor még meg lehet akadályozni a verekedést, csak azt nem tudták, hogyan tegyék ezt ? De Kapelláró nem hagyott gondolkodási időt Rászólt Bikára: — Na mi lesz? — Mi lesz? Az lesz, hogy megtéplek. összeakaszkodtak. A két kisebb ismerte már a benti törvényt. Ilyenkor valóban nem kell szólni. Nem szabad. Rájuk kell hagyni, intézzék el az ügyüket. Kapelláró, látván, hogy ütéssel nem tudja leteríteni ellenfelét, olyan fogással próbálkozott, amellyel a földre viheti. Á tkarolta Bika derekát, lábával közben gáncsot igyekezett vetni neki. Fogása acélpánt volt, gáncsa jó gáncs: Bika hanyatt dőlt, de rántotta is magával azonmód, s mire felsőteste földét ért volna, kígyósiklással bújt ki a fogásból. ily módon Kapelláró mellé kerülve. Most már fogást keresett és talált ő is, a birkózás ősi törvényeihez igazodva, Kapelláró nyakát kapva el, jobb karja könyökhájlatá- •ba szorítva azt. Kapelláró teljes erejéből megfeszítette nyakizmait, lábaival hídál- lást erőltetve, testhelyzetének megváltoztatására kényszerítve Bikát, ami sikerült is. s a pillanatnyi előnyt kihasználva jobb kezével felnyomta Bika állát, ballal pedig lesújtott r4. kétezer is. HomtVpnsaa felködlött benne, ha most a szorítóban birkózószőnyegen lennének, a bíró talán le is léptetné sportszerűtlenség címén, s ő elhagyná a porondot, magában igazat adva az ítélkezőnek, igen, ez így nem volt fair, de itt és most nem mérkőzés folyt, hanem küzdelem, ha úgy tetszik életre-halálra, amiben érvényét veszti minden szabály. / Miért, az mennyire volt szabályos, , amikor rátették a kék keresztet, amikor hárman fogták le, váratlanul, a meglepő- döttség ijedelmét kihasználva, sötétben, hogy azt sfe tudja, honnét törnek rá, hányán és kicsodák. Bika följajdult az ütések alatt. Mint utóbb kiderült, ez nem a vesztes gyöngék jajszava volt, dehogy. Mert valami elképzelhetetlen erejű összpontosítással, talán a fájdalom dühe ad ekkora erőt az embernek, gyorsan talpra ugrott, s fújtatva, lihegve, a káromkodás félszavaival a száján markolta át Kapelláró jobb csuklóját, hogy maga elé vágja a nyurga testet és ráugorjon, ne legyen ideje föl- állni. Kaoelláró a lábait fonta rá Bika lábszáraira, a másiknak most a fülét fogva erősen, érezve ugyanakkor, ez így kevés lesz a fölényhez, mire azonban ez a tudatáig el jutott, már a melléfogás hatását is kénytelen volt tapasztalni, mert ebből a fogásból Bika könnyűszerrel kiszabadult. És Ütések, kínok kínja. Ütések, amik a vereség nyomorúságára emlékeztetnek. Ütések, jaj, hol az erőm? Ütések, hova lett a dühöm, a bosszúállás vágya az öklömből. Ütések, hogyan van az, hogy halálos fáradság jár át? Ütések, a tagjaim ólomnehezek. De most majd! összeszedni magam. Csak egyetlen visszaütésre, rúgásra, harapásba. Bika, sajnálni fogod, hogy a világra születtél. Az anyádat fogod keresni, sírva. Kapelláró szédült. Nem találhatott célba, mint szerette volna. Valahogy félrecsúszott ez a lendülete is. Maguk körül felbolygatták a döngölt földet is. A pusztai csönd puha ágyában rugda- lóztak, messziről játéknak tűnt az egész. Sugarak, nyár- eleji fények búrája dóm borult keserűségük fölé. Közelükbe érve elhalkultak a messziről érkező köznapi zajok. Már azt mondták volna legszívesebben: béküljünk ki. De az élet nem engedi meg az ilyen kibéküléseket. És akkor Bika azt gondolta: birkózni kezdtünk, de ő ütött is. Ha pedig ő ütött, én miért ne rúghatnék? Sajnálta, hogy rúgása eltalálta Kapellárót. Nem tudta volna megmondani, hogy mit sajnál rajta. El is hessegette magától az érzést, mert úgy gondolta, nem ő támadott. iFote tatjuk) ÍS73. Jírnftss Sfe » Kisregény 32. lnne László: