Kelet-Magyarország, 1973. május (33. évfolyam, 101-125. szám)
1973-05-20 / 116. szám
Í9TS. május SO. STÜLCT-SfAGYARORSZAe — VASÁimAPI SreLIifiKLET * am Nyírmada ’73 május Moziba járó megye A nagy terelőpásztor, a televízió, nyolc óra tájt azokat is a házakba kényszerítette, akik addig a kertekben ténykedtek. Lassan kiürül a presszó, az étterem, a falu 6zéli ütött-kopott kocsmából is hazaszállingóznak az emberek. Kilenc órára kihalnak az utcák. Nyírmada hamar elpihen. Hajnalban, már négy óra után mindenfelé seprik a járdát. Egy példásan tiszta és virágos falu kertjei, portái mosakodnak a dérharmatban, a locsolók vizében. A ma- tíaiak, akik a nappal feküdtek, a nappal ébrednek. A szabolcsi 'parasztszorgalom modellje ez a nagyközség. Hatszáz esztendő homokkal v.vott csatái edzettek meg a maiakat is. A múlt századokat nézegetve nem találunk izgalmas történelmi sztorikat. Legfeljebb névsorokban böngészhetünk, amelyek sorjázzák a volt birtokosokat. Hol öt, hol tíz volt egy- S’erre. És a háború után a história nagy igazságossággal törölte az utolsó nevet is. A mai Nyírmada már nagyon érdemes rá, hogy története megörökít tessék. Néhány egymás mellé sorakoztatott adat és tény meggyőz erről. Pusztadobossal együtt hat és fél ezer lakója van. A megye egyik leggazdagabb falva, *a takarékbetét 20 millió körül mozog. Jelenleg 1600 vagon almát termelnek itt, a jövő évben és 75-ben ez a szám 2500 v ikonra szökik. A kereskedelem panaszkodik — és milyen örvendetes panasz ez! — bogy a tartós fogyasztási cikkeket tekintve Nyírmada telített. A falu termelőszövetkezetei 36 és 31 ezer forintot fizetnek egy évre egy tagnak. Az állami gazdaság — sokszoros kitüntetett — a gyümölcstermesztés mellett az állattenyésztés bázisa is. A 80 autó túlnyomó többsége a tsz-tagok, gazdasági dolgozók tulajdona. A középkorú gazda amiatt panaszkodik, hogy sokáig kell várni az új kocsira. A lakáskultúra városi szintű, és ami a fő, házaikat, javaikat használják is. Az igény alig követhető gyorsasággal nő, legyen szó ruháról, ételről, könyvről, fürdőszobáról vagy éppen központi fűtésről. A madai képlet, e látszólagos kiegyensúlyozottság ellenére sem egyszerű. Az átmeneti, változó kor emberi, társadalmi, gazdasági ellentmondásai, mint mélytengeri áramlás húzódnak meg a felszín alatt. Sok múltban rejlő és még több a mából fakadó szokás, reflex, szemlélet ütközik meg egymással. E konfrontációk nem kívánnak vért. Az ellentmondások nem feloldhatatlanok. De vannak és hatnak, és jócskán kell idő ahhoz, hogy a külsőségeiben modern falusi életforma mögött a modem tudat, a korszerű gondolkodás is általánosan jellemzővé váljon. Az egységesnek tűnő nyirmadai közösséget a különböző gazdálkodási módok eltérő módon formálják. Állami gazdaság, két különböző — egy módos gazdákból, egy szegényparasztokból alakult — termelőszövetkezet. sertéshizlalda kínálják a munkalehetőséget. A résztulajdonosi helyzet és tulajdonosi mentalitás a szövetkezeti tagoknál is más és más, de emellett itt él a teljesen különböző gazdasági dolgozó, aki már közelebb van az ipari munkás szinthez, mint a paraszti életformához. Az állami gazdaság 600, a hizlalda 170 munkása zárt üzemben, nagy munkafegyelemmel, ipari szintű üzemben keresi a kenyerét, amely kisebb darab, mint a tsz-tagé. (Az állami gazdaságban évi 25 ezer 414 forint). Külön réteget alkotnak a tsz-ekben dolgozó alkalmazottak, akik ugyannyit — sőt többet — dolgoznak mint a tag, de jövedelmük legfeljebb annak felét éri el. Nem véletlen, ebből következő az, hogy a falu társadalmi és politikai életében a gazdaság munkásai alkotják a derékhadat. Á tulajdonosi szemlélet át- meg átsütő jegyei Ugyanakkor egy befeléforduló, passzívabb, esetenként közömbös tsz-paraszti réteget jellemeznek. De ez sem egyöntetű és és egyértelmű, hiszen a Kossuth tagsága éppen' a régi beidegződések híján a köz iránt érdeklődőbb, tevékenyebb. Az Uj Élet idősödő tagsága gondosan őrzi a maga jómódú világa! Egy fiatalember .mondta: „Valahogy úgy tűnik. hogy apáink még minket sem engednek tagnak a szövetkezetbe. Attól félnek, hogy nekik kevesebb jut?” Ez a kialakult helyzet érthetően felöl dúsra vár. A nagyközségi pártbizottság éppúgy látja és tapintja a nehézségeket, mint a község állami vezetése. Ki-ki más megoldást tart jónak. Ezek, látszólagos különbségeik ellenére is egyfelé konkludálnak. Egy idős parasztasszony: „Jobb lenne az kedves, ha s tsz-ek összeadnák, amijük van.” Egy községi politikai vezető: „Az optimális gazdaság 5—5 és fél ezer hold lenne. Ma egv-egy tsz-ünk 1400—1600 holdas. Az üzemszerű termelés így bizony kicsit illuzórikus.” A tanácson mondják: „A szövetkezetek gépparkjí öreg is, kevés i6. A jövőben sok tag kiöreg 6zik, utánpótlás alig van. Ma még elmegy va lahogy, hogy az egyik szövetkezetben alibi kapálást végeznek, hogy legyen munka. M még valahogy elviselhető, hogy azért ner* vegyszeresnek, hogy a tag kapáljon, s legye? munkaegysége. De vajon ilyen egy szociális ta nagyüzem?” A korszerű termelés, a munkaerőitéívzf tehát eleve megköveteli az egy lépést előr Persze, ez idő kérdése még, s a szándéktól tettig sok előkészítés, okos beszélgetés, jé zári érv szükséges. Egy nagyközség távolát bi jövőjére is gondolni kell, Ez pedig bonyo tűit kérdések újabb sorát veti fel. Nyírmada távlati rendezési terve 2000-re 5500 lakos tételez fel. Ez azt jelenti, hogv évente 4< fővel gyarapszik a község. Nem hagyható fi gyeimen kívül, hogy 1100 cigány lakik itt, az iskola alsó tagozatán részarányuk 33 százalék. A szövetkezeti parasztok, a gazdasági dolgozók családlétszama 2—3 főre limitáló- dott Mindebből több tény következik. Az eiső: a községben lévő már ma is nagy munkaerő-fölösleg még tovább nő. Számolni kell egy igen jelentős szakképzettséggel nem rendelkező réteggel, aidciy minden meglévő — bár elszigetelt — jó szándéka ellenére sem képes munkához jutni. A gazdaságok korszerűsödése törvényszerűen tovább csökkenti az élő munka iránti igényt. A másik oldalon ugyanakkor, éppen az almatermesztésből következően, az év három hónapjában égető a munkaerő hiánya. A nagyközségből jelenleg 400-an járnak el dolgozni. Számuk nem csökkenő. Ami talán még ennél is elgondoikoztatóbb: Nyírmada szellemi tőkéje sem tud megfelelően gyarapodni. Igaz, az iskolahagyottak 90 százaléka továbbtanul, de a községbe éppen megfelelő szakmunka hiány* miatt nem tud visszatérni. Talán érdé’ s lenne gondolkodni azon és ez nemes«!, Mada esetében igaz, hogy nem kellene-e áris nagy erővel és gonddal tervezni és szervezni a szolgáltatószektort, amely egyelőre szinte korlátlan lehetőségeket kínálna. Ez lehet a levezető szelep, amely sürgető társadalmi igényt elégít ki és egyben egy-egy település foglalkoztatási gondjain is enyhítene. Hogy ez mennyire igaz: Nyírmadán nincs szerviz, ahol járművet javíthatnának. Nincs egy Patyolat-felvevőhely. A kisiparosi szolgáltatások az építésre korlátozódnak, egy-két kivételtől eltekintve. Mikor feltettem a kérdést: az 50 bejegyzett madal iparos nem elég? — mosolyogva sorolták el, hogy közülük ki hajt közvetlen hasznot a falunak. I ■ A szellemi erő megszerzéséhez Nyírmadán jó az alap. Igaz, a 48 nevelő nyolc helyen, tizennégy tanteremben, régen épült, elhanyagolt, korszerűtlen iskolákban tanít. Már-már csodának mondható eredményeket érnek el, tanítványaikat szívesen fogadják bárhol. De joggal teszik fel a község vezetői a kérdést: a növekvő oktatási feladatoknak, a korszerű tanításnak vajon megfelel-e ez a körülmény? Saját erőfeszítésük az őszre megoldja az óvodagondot. Jelentősen javul a napközi helyzete is. De többre nem futja. Pedig a községnek a távlatokban kell az okos és művelt fő. Jelenleg állandóan szembenéznek azzal, hogy tehetségeiket elviszik, hogy konjunkturális foglalkozást űző értelmiségi packázik velük, hogy mennyboltot súroló ígéretekkel tudnak valakit odaédesgetni. A hazai szellemi, műszaki, szakmunkás, kereskedelmi dolgozók őrségváltása bizonyára minőségi változást idézhet elő. A pártbizottság titkára nem panaszkodik. Több mint 200 kommunistát fog össze. Hatékony erő ez, mely az összetett társadalmi és gazdasági körülmények közepette jól politizál. „Egyrészt könnyű munka ez. A politika jó voltát nem kell magyarázni, ez a község jól él. Nagyon jól. De — folytatja a titkár — emellett nem érzem átütőnek a község egészének felelősségérzetét az egész közösségért. Nagyon sokan csak belülre nézegetnek.” Szembeszegezhetnők ezzel a múlt évi 1,2 milliós társadalmi munkát. Itt mondhatnék el, hogy az új óvoda udvarára 30 ezer forint értékű játék került. Mindez igaz, de a munka legnagyobb része, a segítség zöme egy-egy gazdálkodó egység vezetőjének döntésétől, elhatározásától függött. Nem oktalan elvárás, hogy1 a növekvő igénnyel azonos szintre kerüljön az önkéntes tettrekészség is. A községben igen sok a teendő. Nyírmada vízmüvet akar. Az 1945-ös szintű kereskedelmi hálózat gyors korszerűsítésre vár. A környező ötven tanya emberi és szellemi fogadása a jövő évtizedek gigászi feladata. A művelődési élet színesítése, tartalmasabbá tétele ugyancsak követelmény. És vajon minden csak igazgatási feladat? Csak egy-egy szerven múló munka? Hogy mennyire nem, azt semm: sem példázza jobban, mint a nagyközség pártbizottság elemző tanulmánya, amely a tények konstatálásával egyidőben a kommunisták szerepét pontosan meghatározza, erjesztő szerepüket nyomatékkai újrafogalmazza. Sokak véleményének összegzése után megkísérelhető a nyirmadai ember portréjának megrajzolása. Úgy mondják, és így igaz: a madai ember szorgalma határtalan. Spórolós, de nem zsugori. Mindenről tud. minden iránt érdeklődő. A világot anyagi helyzetének optikáján át nézi. Vallásos, hordozván a kétezeréves ideológia sok megkövesedett üledékét. Szívesen megissza a magáét —- férfi és nő egyaránt. Sokravágyó. Rugalmasan tud alkalmazkodni minden újhoz, ami érdekével egybeesik. Tiszta, végtelen rendszerető, átlagon felül fogékony a szép iránt. És elvárja, hogy foglalkozzanak vele. Ezt az utóbbi gondolatot sokan fogalmazták. Kutatván a lényegét, kiderült, hogy em ok nélkül. A madai parasztember, aki /alóban arannyá változtatta a homokot, elsősorban ember. És sok konfliktus, számos ma- atartás oka talán éppen az, hogy a gazdasá- *i vezetők túlontúl termeléscentrikusok. En- :.ek megvan a jó oldala, de a visszaütő]© is. nyomaiban ma is tapasztalható, a távlatokon pedig mérhető lehet annak következmé- iye. ha egyfajta elidegenedés, távolodás következik be irányító és termelő között. Mindaz fokozottan igaz most. amikor egy nagy- özség első lépéseit teszi, amikor egy falu- közösség forradalmian izgalmas társadalmi átalakulásán megy át, Nyírmada, a megye szinte mértani középpontjában egy kicsit Szabolcsot példázza. Sűrítve gondot, örömöt, útkeresést, sikert, kudarcot. Napkeltétől napszálltáig bizonyít ötezernyi lakossága. És van egység sokféleségükben. Kérlelhetetlen becsületességük, szorgalmuk. Ez a helyét talált nép a magával vívott küzdelemben is győzni tud. Bärget Lajos 2.7 millió nezó egy év alatt a műsorok Egy év leforgása alatt 46 ezerszer kapcsolták be a mozigépeket a megyében. A 255 moziban 2,7 millió néző fordult meg, 33 ezerről több, mint egy évvel korábban. Ez, ha. nem is szenzáció, egy dolgot elárul: Szabolcs- Szatmár lakói moziba járó emberek. Országos, sőt világjelenség, hogy állandóan csökken a mozilátogatók száma. Ha elfogadjuk a magyarázatot, hogy Szabolcsban az országos átlagtól jóval kevesebb televízió jut ezer lakosra, ezért járnak sokan moziba, az igazságnak csak a felét mondjuk ki. Van még más is, ami a filmművészet iránti érdeklődést táplálja. Nem csak szórakoztat Mit vár a ma közönsége a mozitól? Jó filmet, kényelmes, esztétikus környezetet. Mind többen egy kis pluszt, amely a film által felkeltett kérdések tisztábban látásához segíti őket. Mindezt nem is egyszerű minden nézőnek minden előadás során megnyugtatóan nyújtani. A jó filmekről alkotott vélemények eltérőek. ízléstől, érdeklődéstől, a filmek világában való jártasságtól és sok egyébtől függ, ki melyik filmet tartja jónak, értékesnek. Ezért is vált a mozik feladatává a nézőszám — a bevétel — növelésén túl az eszmei, társadalmi, művészi szempontból értékes alkotások megkedveltetése. A megyei moziüzemi vállalat sajátos jellegű, kulturális intézményr Gazdálkodó egység, amit „forgalomba hoz” kulturális „cikk”. Évente 15 millió forintos támogatást kap az államkasszából, amely jelzi: a társadalom nem anyagi hasznot vár a moziktól. Elsőrendű cél a közönség gondolkodásának, ízlésvilágának, műveltségének alakítása. Minden mozijegy árához az állam 3 forint 70 fillért tesz hozzá. Ennyivel kerülnének többe átlagosan a mozijegyek, ha nem kapnának dotációt a moziüzemi vállalatok. Megnyugtató-e az évi 2,7 milliós látogatói szám és a 33 ezres növekedés? Nem csupán a kommersz- és kaland- filmek, krimik számlájára kell írnunk az emelkedő nézőszámot? Ankét rendezőkkel, színészekkel Igen is és nem is. Elég a pénztárak előtti hosszú sorokra nézni, hogy meggyőződjünk a sokszor sekélyes, semmitmondó filmek sikeréről. De az is kiderül a filmstatisztikából, hogy a megyében 15,4 látogatóval többen nézték meg előadásonként az eszmei, társadalmi, politikai, művészi szempontból értékes alkotásokat. Ez biztató fejlődés, amiért a mozik is tettek hatásos lépéseket. Többek köNyelvi sarok Nyelvrokonság, Legutóbb a „Nyelvi sarok”-ban arról írtam, hogy a világon közel 2800 nyelvet beszélnek. Korán észrevették azonban már azt, hogy bizonyos nyelvek hasonlítanak egymáshoz, rokonságban vannak. Az ókorban például római nyelvészek a latint a görögből származtatták. A középkorban különösen sok utalás történt a latin nyelvek, az olasz, a spanyol, a portugál és a francia hasonlóságára. Csakhogy a nyelvek hasonlóságát, rokonságát éppen az egymástól átvett jövevényszavakkal akarták igazolni. Ezzel a hibás eljárással a magyar nyelvről is kimutathatnánk akár török, akár szláv, akár pedig latin rokonságot, hiszen a felsorolt nyelvekből szép számmal vettünk át szavakat. Még ma is akadnak emberek, akik ilyen eszközökkel próbálják igazolni a magyar nyelv török vagy sumer származását. A XVIII. század végén és, a XIX. század, elején alakult ki a nyelvi hasonlítás pon tos és megbízható módszere. Két magyar tudósnak, Sajnovits Jánosnak és Gyarmath; Sámuelnek ebben úttörő szerepe volt: Ezzel, az ún, összehasonlító módszerrel elsősorban az indoeurópai (ind, iráni, szláv, örmény, görög, latin, germán) nyelvek rokonságát tárták fel. majd sok más nyelvcsalád összetartozását, így kiderítették azt, hogy a héber, az arab, a berber és a kusita nyelvek, továbbá a. Etiópiában beslzélt amhara rokonok, az ún. sémi-hámi nyelvcsaládba tartoznak. A magyar az uráli nyelvcsalád finnugor ágának tagja. A különböző nyelvcsaládok: tagjai valaha együtt éltek, közös nyelvet beszéltek. Történelmi, társadalmi okok következtében azonban egyep csoportok kiváltak, messzebb esc helyekre költöztek, önálló néppé váltak, s a nyelvük is átalakult, másképpen fejlődött Ez — A közönség is részt vesz alakításában zött: negyvenkét filmklubot tartanak fenn, filmrendezőket, színészeket, filmírókat hívnak meg rendszeresen, vetítések után filmesztéták közreműködésével ankétokat szerveznek. A közönség részvételére is igényt tart a moziüzemi vállalat a műsortervek, programok kialakításánál. Több mint 159 községben végeztek hasznos közvéleménykutatást. Tematikus fümsorozatokat állítanak r esze. Jócskán kiléptek a korábbi zártságból: üzemekbe, iskolákba, óvodákba „házhoz viszik” a mozit. Újabb vándorautókat is vásároltak és indítottak útnak a tanyavilágba... Kö önségtoborzás új módon Korszerűsítették a közönségszervezést is. A modernebb és ízlésesebb, felhívóbb jellegű reklám- és propagandavitrinek, kiadványok mellett hivatásos és tiszteletdíjas szervezők járják a községeket, tsz-eket, üzemeket, iskolákat. 86 iskolával kötöttek szerződést a tananyaggal összefüggő filmek rendszeres vetítésére. Nyolcezer ifjúsági bérletet bocsátottak ki kedvező áron, 872 tsz-bérlet is gazdára talált. A nyugdíjasoknak a megyeszékhelyen kívül a három városban és negyven nagyobb községben tették lehetővé a kedvezményei bér! vásárlását. Külön felhívják az üzemek, tsz-ek figyelmét a szak- és ismeretterjesztő filmekre. 15 ezer vetítést tartottak egy év alatt rövidfilmekből. Számos egészségügyi és balesetvédelmi kisfilmet forgalmaztak. A közönségszervező tevékenységet nem egyedül végzik a mozisok, hanem a tömegszervezetekkel, intézményekkel együtt. Megvan az összhang a többi művelődési Intézménnyel, elsősorban a könyvtárakkal, a művelődési házakkal, a KISZ-klubokkal, ahol a filmmel összefüggő viták zajlanak. Kulturáltabb mozik Arról is meggyőződtek a mozik irányítói, a legértékesebb alkotások, a jó szervezés nem pótolja a mozik sivárságát, az elavult vetítést. Az évi 7 milliós fenntartási költség 60 százalékát költik a művelődési házakban lévő mozik korszerűsítésére. Egy év alatt hatvan művelődési házat festettek ki, több száz kényelmes új széket rendeltek. Modern svájci vetítőgépek vásárlását tervezik, egyes' filmszínházak teljes automatizálását is megkezdik. A közönség megtartásának, újabb látogatók toborzásának egyik „titka” az otthonos, kulturált mozi hálózatának bővítése. A megyében ez a program jól halad. (P* * nyelvcsaládok 'az átalakulás, fejlődés azonban nem szabálytalanul ment végbe, hanem úgy, hogy aj alapnyelvtől való eltérések törvényszerűen ismétlődtek. Nézzünk csak erre példát! A példából az is kitűnik, hogyan dolgozik az ösz- szehaáonlító nyelvtudomány. A román, az olasz, a francia, a spanyol és a portugál a latin nyelvből származott. Együttesen ezeket latin vagy román nyelveknek szoktuk nevezni. A római birodalom bukása után a birodalom helyén önálló államok jöttek létre, és ezekben a latin nyelv másképpen fejlődött. Az első évezred végére már kialakultak a feljebb felsorolt latin nyelvek. Az eltérések a latintól azonban szabályszerűségeket mutatnak. A latin factum (tett, ejtsd: faktum) szó románban fapt, az olaszban fatto, a spanyolban hecho (ejtsd: écso), a franciában fait (fé) lett. A latin lac. lactem (tej, ejtsd: lak, laktem) kt hangkapcsolata ugyanezt, a faktum szóban látott szabályos változást mutatja: románul lapte, olaszul latte, spanyolul lécse, franciául le. Ahol ezeket a szabályos változásokat, az ún. szabályos hangmegfeleléseket nem találjuk meg, azok a nyelvek szókincsükben hasonlítanak egymáshoz, de nem rokonai egymásnak. Az összehasonlító nyelvészet munkáját, a nyelvek rokonságának kimutatását azonban nagymértékben nehezíti az, hogy a legtöbb ma élő nyelv nagyon régi szétválás eredménye, nagyon soknak az írásos emlékei egészen fiatalok, más, nyelveknek pedig még ma is csak beszélt változata van. A nyelvtudomány azonban a nyelvcsaládok felderítésén igen nagy szorgalommal dolgozik, s valószínűleg közel van az az idő, amikor a legtöbb nyelvek a származását meg tudja már mondani. Baehát László