Kelet-Magyarország, 1973. február (33. évfolyam, 26-49. szám)
1973-02-17 / 40. szám
I. o«t6írt KE? ET-MAGYARORSZAO 1973. február It. P Gáspár Sándor beszéde Közös közlemény (Folytatás az L oldalról) — Kölcsönösen kicseréljük tudományos eredményeinket, tapasztalatainkat, alkotásainkat. — Szellemi életünk, világnézetünk meghatározója a marxizmus—leninizmus. — A magyar—szovjet barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés élő valóság. Hatása, ereje évről évre gyarapodik, mert mindkét népnek az eszében, szívében és lelkében él. — A szerződés két azonos társadalmi rendszerű ország népét kapcsolja össze. Ezért egymás megbecsülése, 'tapasztalatainak kölcsönös hasznosítása a szocializmus építésében túlmutat a hivatalos kereteken, mert ez internacionalista, osztálytartalmú elvi és gyakorlati kapcsolat népeink között.-— A magyar—szovjet barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés hazánk, népünk, szocialista építőmunkánk legszilárdabb támaszává vált. Közismertek gazdasági kapcsolataink is: a Szovjetunióból származó behozatalunk több mint kétharmada nyersanyag, villamos energia és energiaforrás. A Szovjetunióba irányuló exportunk majdnem kilencven százaléka ipari termék. Az elmúlt huszonöt év alatt több, mint negyvenszeresére emelkedett a kölcsönös gazdasági előnyökön alapuló árucsere. — A bennünket összefűző kölcsönös megbecsülés és barátság lángja különösen magasra csapott a Szovjetunió fennállásának 50. évfordulóját méltató magyarországi ünnepségeken, megem- lékezéseken. Ugyancsak világosan demonstrálta barátságunk fegyvertényeit a nemrég lezajlott magyar—szovjet — legmagasabb szintű — pártközi eszmecsere, Brezs- nyev elvtárs magyarországi látogatása.-., — Nem akarom megismételni az akkor elhangzottakat, csupán hangsúlyozni szeretném, itt ezen a helyen is, hogy a mi barátságunk nem ünnepi alkalmakra szól, hanem minden hétköznapra együttműködésünk, testvéri kapcsolataink egyszerű tényétre is vonatkozik. — Tisztelt elvtársak! — Pártunk és kormányunk politikája egyértelműen elkötelezett politika. De ez az elkötelezettség állami önállóságunk és nemzeti függetlenségünk biztosítéka. — Elkötelezettség és önállóság. Elkötelezettség és függetlenség. Ellentétes fogalmak? Nem. Szocialista országok viszonyában nem. Miért nem? Azért, mert azonos eszme alapján, azonos célért küzdünk. Azért, mert munkásszolidaritással együttműködésre, összefogásra, egymás segítésére, megvédésére, a nemzetközi munkásosztály eszméjének országainkban történő meg valósítására szövetkeztünk. — Tehát önmagunk, munkásosztályunk, népünk ügyének elkötelezettel vagyunk. A mi népünknek nincs és nem lehet olyan „nemzeti érdeke”, amely szemben áll a Szovjetunió, a többi szocialista ország, a nemzetközi munkás- osztály érdekeivel. A mi viszonyaink között elkötelezettnek lenni egyet jelent mindezeknek a felismerésével és gyakorlati megvalósításával. — Tisztelt elvtársak! — Embereket őszinte barátság köthet össze, ha közös a munkájuk, az érdeklődési körük, közösek az emlékeik, céljaik, elveik, ha szolidárisak egymás sors? iránt és segítik egymást. — Milyen a mi hazánk és a Szovjetunió barátsága? Barátságunk az emberek közti barátságnál több, mélyebb, nemesebb és felelősségteljesebb, mert hiszen népeink sorsát határozza meg. Mélyek e kapcsolatok, mert kimeríthetetlen forrásuk a közős cél, a közös eszme, a közös utunkból eredő összefogás, szolidaritás. Ilyen a szovjet és a magyar nép közötti együttműködés, ilyen a mi barátságunk. — Mi a különbség az igaz barát és az úgynevezett „baráti” szavak között? Ezt a különbséget példával fejezem ki. Emlékezzünk, hogy az 1945 utáni években imperialista körökben hazánkról mint rab nemzetről és annak valamiféle felszabadításáról beszéltek. És most? Ugyanezek a körök, mintha a szocialista országok népeinek a barátai volnának, „segíteni” akarnak, „önállóságra” és „függetlenségre” biztatnak. Számon kérni és óvni kezdik a szocializmust hazánkban. — A barátság (soha nem cél nélküli sem a Szovjetunió, sem Magyarország részéről, de az imperialista körök részéről sem az- Ezért a barátságról szóló szavak mögött mindig azt nézzük, kik és miért ajánlják feL — Milyen az imperialisták barátsága? Ismerünk történelmi példákat, amikor kulturált, civilizációt terjesztő barátságról beszéltek, s eközben földrészeket tettek gyarmatokká, népeket igáz- tak le és fosztottak ki. De frissebb, még be sem hegedt sebeket is hordoz a föld az imperialisták „barátságáról”: Lerombolt városrészek. elpusztult falvak, mérgezett vizek, termést nem hozó földek, esztelen népirtás képe tűnik elénk, ha Vietnamról vagy Indokína más országáról hallunk. — Megjelenik az imperializmus a bombákat hordozó gépekkel a népirtás megvalósítójaként, majd pedig, „jótékonykodóként segítő- készséggel”. Részt kíván venni saját pusztítása eltüntetésében? Megváltozott volna arculata? Megbánta volna Jöttéit? Vagy. inkább arról van szó,-hogy amit nem ért el háborúval, azt így akarja most megvalósítani? — És ezzel szemben miiyen a szocialista országok barátsága? Ezt jól mutatja Vietnam példája. Kik segítették a fegyverszünet elérését? A barátság a proletár internacionalizmus, a Szovjetunió és a szocialista országok ereje. Ez az erő a garancia ezután is arra, hogy a szocialista országok tovább erősödjenek, fejlődjenek. megvédjék magukat, garancia arra, hogy soha többé ne térjen vissza az az időszak, amikor az imperialista hatalmak népeket megaláztak és meggyaláztak. amikor semmibe vették akaratukat. érdekeiket — Tisztelt elvtársak! — Öröm és lelkesedés tölt el bennünket hogy a mi nemzedékünk életében sikerült hazánk, népünk sorsát, jövőjét a haladás útjára vinni, örülünk annak a nagyszerű érzésnek és tudatnak, hogy a világ sodrában nem vagyunk egyedül. Mindannyian emlékezünk arra, hogy népünk nagy költői és gondolkodói menynyit bánkódtak hazánk keserű sorsán. — Benne vagyunk abban a sodrásban, abban a hatalmas erejű sodrásban, ami népeket vitt a társadalmi fejlődésnek egy olyan útjára, amely minden eddiginél igazságosabb, mert az egész nép érdekeit, boldogulását, szebb életét fejezi ki. — Benne vagyunk egy olyan sodrásban, amely a haladásért, a békéért, a népek, nemzetek együttműködéséért hárcol. — Öröm és büszkeség ez számunkra. Van erős testvérünk, küzdőtársunk és példaképünk: a Szovjetunió. Van sok igaz barátunk az emberi haladásért küzdők táborában. — Mire kötelez barátságunk a Szovjetunióval? Mire kötelez minden tisztességes, becsületes munkásembert, mindazokat, akiknek hatónk, népünk sorsa drága? Kötelez bennünket arra, hogy pártunk és kormányunk politikájának megvalósításáért következetesen dolgoz! zunk, hogy mindannyian a magunk munkahelyén, a magunk képességei szerint még aktívabb részesei legyünk a szocializmus építésének. — Nem nagy szavakat, nem üres ígéreteket kíván a barátság ápolása és fejlesztése, hanem a mindennapos munkánkban tenni és cselekedni, erőnket , növelni, előbbre és közelebb jutni a célhoz:.. a szogja]izirujshoz^, ez a magyar—szovjet barátság igád1 tartalma. — Annak a barátságnak az alapja ez, amely mindkét népben tovább mélyül, amely áthatja egész életünket, jelenünket és jövőnket s amelyet őrizni, ápolni tettekkel, és csakis tettekkel lehet Éljen a magyar és a szovjet nép örök barátsága! Éljen a testvéri Szovjetunió! Gáspár Sándor nagy tetszéssel fogadott beszéd’ után a Vasas Központi Mű vészegyüttes énekkara munkásdalokat adott elő. majd az Intemacionálé hangjaival ért véget a nagygyűlés. (Folytatás az 1. oldalról) tésében, valamint a személygépkocsi-gyártásban. A megbeszéléseken aláhúzták, hogy a gazdasági együttműködés dinamikus fejlődését az ötéves tervidőszak hátralévő részében is fenn kell tartani. Szükségesnek tartják, hogy az árucsere-forgalom növelése a jövőben is elsősorban a termelési szakosítás és kooperáció, valamint a távlati tervek koordinációja útján érvényesüljön. Megerősítették szilárd elhatározásukat, hogy a Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság testvéri együttműködésének sokoldalú fejlesztésére további intézkedéseket lesznek. Hangsúlyozták, hogy a testvéri és szövetségi kapcsolatok elmélyítése a Szovjetunióval, a szocialista országokkal mindkét országban a szocialista társadalom további sikeres építésének alapvető feltétele. A két kormány aktívan hozzájárul a Varsói Szerződés és a Kölcsönös Gazdásági Segítség Tanácsa erősítéséhez és továbbfejlesztéséhez, a szocialista közösség egységének megszilárdításához. A Szovjetuniónak és a szocialista közösség országainak a békés egymás mellett élés elvei alapján folytatott következetes politikája döntő, szerepet játszik a világbéke megőrzésében, s a nemzetközi kapcsolatok normalizálásában A Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormánya a szövetséges szocialista országokkal együtt, a jövőben is határozott erőfeszítéseket tesz az európai kontinensen a feszültség enyhítése, a biztonság megszilárdítása és a kölcsönösen előnyös együttmű- ködés.nfej-)lisztese . érdekében, a Varsói Szerződés politikai tanácskozó testületé prágai nyilatkozatában kifejtettek alapján. Továbbra is aktívan elősegítik az európai h'Ncm- sági és együttműködési konferencia összehívását. A két kormányfő reményét fejezte ki, hogy a konferencia ez év nyarán összeül Az európai biztonság és együttműködés rendszerének megteremtésével újabb lehetőségek nyílnak a kölcsönösen előnyös gazdasági és kereskedelmi kapcsolatok különböző formáinak fejlesztésére is valamennyi európai állam között. Ehhez elengedhetetFogadás — Moszkvában Rapai Gyula, hazánk moszkvai rendkívüli és meghatalmazott nagykövete pénteken este fogadást adott a nagykövetség Mosz- filmovszkaja utcai épületében a magyar—szovjet barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási egyezmény megkötésének 25. évfordulója alkalmából. A fogadáson szovjet részről jelen volt Arvid Pelse, az SZKP Politikai Bizottságának tagja, Ivan Kapitonov, a Központi Bizottság titkára, Ignatyij Novikov miniszterelnök-helyettes, Turabaj Kulatov, a Szovjet Legfelsőbb Tanács elnökségének elnökhelyettese, Jadgar Naszriggyinova, a Legfelsőbb Tanács nemzetiségi tanácsának elnöke és Alekszej Si- tyikov, a Legfelsőbb Tanács szövetségi tanácsának elnöké, Anasztasz Mikojan. a Legfelsőbb Tanács elnökségének tagja, valamint több más neves szovjet közéleti személyiség. Ott volt Pjotr Fe- doszojev akadémikus, a Szovjet—Magyar Baráti Társaság elnöke, a társaság számos más vezető személyisége. Magas szinten képviseltette magát a szovjet i külügyminisztérium. Megje lentek a szovjet lapok, a rádió és a televízió vezető munkatársai, a szovjet, társadalmi szervezetek képviselői. Magyar részről a fogadáson jelen volt Orbán László, a művelődésügyi miniszter első helyettese, a nagykövetség, a kereskedelmi kirendeltség és a magyar KGST- képviselet több vezető munkatársa. Franciszek Szlachcic elutazott Budapestről Franciszek Szlachcic, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának meghívására február 14—16 között pártküldöttség élén látogatást tett hazánkban. F. Szlachcic megbeszélést folytatott Aczél Györggyel, Biszku Bélával. Komócsin Zoltánnal. az MSZMP Politikai Bizottságának tagjaival, a Központi Bizottság titkáraivaL A szívélyes, baráti légkörű megbeszéléseken a két párt képviselői kölcsönösen tájékoztatták egymást a szocializmus építésének tapászta- latairól, valamint a pártjaink és országaink közötti sokoldalú együttműködés továbbfejlesztéséről. A teljes nézetazonosság jegyében véleménycserét folytattak a nemzetközi helyzet, a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom időszerű kérdéseiről. F. Szlachcic előadást tartott az MSZMP KB Politikai Főiskoláján. Látogatást tett Bács-Kiskun megyében, ahol találkozott Romány Pállal, a megyei pártbizottság első titkárával és más megyei vezetőkkel, meglátogatta a mezőgazdasági kutatóintézetet. Franciszek Szlachcic ég kísérete pénteken este elutazott Budapestről. Búcsúztatására a Ferihegyi repülőtéren megjelent Aczél György Jelen volt Tadeusz Hanu- szek, a Lengyel Népköztársaság budapesti nagykövete. len, hogy az európai gazdasági közösség felhagyjon a szocialista országokkal és njás államokkal szemben alkalmazott diszkriminációval. A miniszterelnökök álláspontja azonos az európai fegyveres erők és fegyverzet csökkentésével foglalkozó, az ez év január 31-én Bécsben megkezdett előkészítő konzultációt illetően. A Szovjetunió, valamint a Lengyel Népköztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság között megkötött szerződések, a Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság között létrejött alapszerződés, a Nyu- , gat-Berlinről szóló négyoldalú egyezmény aláírása jelentősen hozzájárultak a feszültség csökkentéséhez és új alapokat teremtettek a kölcsönös bizalom, a biztonság .és együttműködés légkörének erősítéséhez Európában. E kedvező folyamat továbbfejlesztéséhez normalizálni kell a Német Szövetségi Köztársaság kapcsolatait a többi szocialista országgal is. A két kormányelnök megelégedéssel üdvözli a szuverén Német Demokratikus Köztársaság elismerésének az e'Tsz világra kiterjedő folyamatát, amelvet mindkét német állam ENSZ-be yaló mielőbbi felvételének kell követnie. Örömmel üdvözlik a vietnami béke helyreállításáról szóló egyezmény megkötését. Az egyezmény létrejötte a vietnami nép hősi harcának, a szocialista országok sokoldalú támogatásának és az egész világ haladó erői szolidaritásának kiemelkedő sikere. A megállapodás következetes végrehajtása jelentős hozzájárulás Ázsia biztonságának és a világ békéjének szilárdításához is. A Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság a proletár internacionalizmus elveihez hűen; a Szovjetunióval, a többi szocialista állammal együtt továbbra is sokoldalú testvéri segítséget nyújt a vietnami népnek hazája békés építéséhez. A két kormány teljes támogatásáról biztosítja az arab országok igazságos harcát. Minden lehetséges segítséget megadnak, hogy a Biztonsági Tanács 1967. november 22-1 határozata alapján felszámolják az izraeli agresszió következményéit, megteremtsék, az igazságos és tartós béke feltételeit a Közel-Keleten. A miniszterelnökök megbeszélései a testvéri barátság, a szívélyesség és a kölcsönös megértés szellemében folvtak* megerősítették teljes nézet- azonosságukat valamennyi megtárgyalt kérdésben. Fock Jenő, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke magyarországi látogatásra hívta meg dr. Lu- bomir Strougalt, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság szövetségi kormányának elnökét, aki azt köszönettel elfogadta. íBBTIHZBÖ PÁRIZS A DIFK és a saigoni rendszer párizsi megbízottéinak 5. ülése több, mint. két órán át tartott. Az ülésről távozóban a. DIFK képviselője, Dinh Ba Thi kijelentet^, hogy_ folytatták gz . előzetes konzultációkat a Dél-Vfet- nam politikai jövőjéről tartandó politikai tárgyalások státusáról. A két delegációnak eddig még nem sikerült megegyeznie sem az értekezlet helyszínét, sem annak státusát érintő lényeges kérdésekben — mondotta. A felek a következő ülést kedden délelőtt tartják. MONTEVIDEO Egy különleges kongresz- szusi bizottság pénteken további hat hétre — március 30-ig — meghosszabbította azt a rendkívüli hatalmat, amellyel a fegyveres erőket ruházták fel Uruguayban a városi gerillák elleni harc folytatásához. ROMA Milánói politikai, kulturális és gazdasági személyiségek kezdeményezésére pénteken a római magyar nagy- követség képviselőjének jelenlétében ünnepélyes külsőségek között megalakult a „Magyarország barátai” elnevezésű egyesület. Az alapító tagok között olyan ismert személyiségek vannak, mint Mario Venanzi. az olasz szenátus alelnöke, Aldo Ari- así. Milánó polgármestere és Paolo Grassi, a Milánói Scala főintendánsa. LONDON Az SZKP Központi Bizottságának meghívására szombaton brit pártmunkásküldöttség utazik a Szovjetunióba 12 napos látogatásra. A küldöttséget, amely megbeszéléseket folytat majd a szovjet testvérpárt képviselőivel és vidéki körutat is tesz, Gordon McLennan,, Nagy-Britannia Kommunista Pártjának országos szervező titkára vezeti. BAGDAD Bagdadban pénteken kc4Ö* közleményt hoztak nyilvánosságra Bohuslav Chnou- oek csehszlovák külügyminiszter február 10—16. között Irakban tett hivatalos látogatásáról. HAVANNA Havannai politikai körökben pozitívan értékelik a Kuba és az Egyesült Államok között csütörtökön aláírt megállapodást ,a légi és ten- ,.geri j^rművejt elrablásáról és más ÉűncSeíekményekrol. Az utóbbi 12 esztendőben ;40 amerikai gépet térítettek el a légikalózok Kubába, A forradalmi kormány kezdettől fisg- va elítélte y géprablásokat és más hasonló terrorcselekményeket. Ugyanakkor az Egyesült Államok területéről is számos kalandorakció Indult kubai halászhajók ellen. Ezért is értékelik nagyra ÍIuvn' „i- ban a megállapodásnak azt a pontlát, amelyben az USA kötelezettséget válla] a tengeri kalózok megbüntetésére. Az Egyesült Államok kormánya — emelik ki a hírmagyarázók — a mégállaoodás aláírásával kénytelen volt tudomásul venni, hogy a latin-amerikai térségben megváltozott a helyzet. Az egyezmények megkötése kétségtelenül tanúsítja Kuba növekvő külpolitikai tekintélvét, a sziget- ország köré vont blokád kudarcát. A két ország közötti diplomáciai kapcsolatok 1961. januári megszakadása óta most történt első ízben — ha közvetve is — hogy a két kormány tárgyalásokat folytatott és megegyezésre Jutott, SAIGON A vietnami nemzetközt ellenőrző és felügyelő bizottság (NEFB1 csütörtökön első ízben hallgatott meg összefoglaló jelentést a küldöttségek katonai vezetőinek a tartományi ellenőrző központokban tett szemleútjárói. A NEFB elfogadta az indonéz, kanadai, lengyel és magyar katonai vezetőknek azt a megállapítását, hogy a Vietnami Demokratikus Köztársaságnak a tartományi székhelyekre küldött megbízottai áldatlan körülmények között tevékenykednek, a saigoni hatóságok népi biztosítják számukra a normális munka- és életfeltételeket. A NEFB úgy döntött, hogv felkéri a négyoldalú katonai vegves bizottságok gondoskodjék a VDK-de1? T u- sok megfelelő elhelyez; ől és hasson oda. hogv normálisan elláthassák munkáiukat a bizottságban. Ennek előmozdítására egyébként a Párizst béke-megállapodás is kötelezi a feleket 1 \