Kelet-Magyarország, 1972. november (32. évfolyam, 258-281. szám)

1972-11-18 / 272. szám

1. dUlc/l KEKST-KIAGYäROBSZÄÖ WT8. «w««Sfr fi. Szülők fóruma * i Őszinteségre csak őszinteséggel... Hányszor halljuk a kétségbeesett panaszt szülőktől, hogy fiúk, lányuk valósággal elzárkózik előttük, nem be­szél, alig mond el valamit otthon az iskolai dolgairól, úgymond, teljesen „elvadult”. Az egykor aranyos, kedves kisgyerek jóformán csak enni és aludni jár haza, előke­lő ide énként él a házban — mondják —, s már csak akkor vált szót velük, hasfaggatják, Hogyan lehet ezt elkerülni, hogyan érhetjük el, hogy a gyerekünk őszinte legyen és az is maradjon hozzánk? Erre csak egy recept van: őszinteségre csak őszinte­séggel nevelhetünk. Minden szülő vágyik arra, hogy gyermekének bizal­masa, barátja, első számú tanácsadója lehessen, csakhogy ezt nem minden szülő éri el. A nyíltságot ugyanis nem lehet a gyermektől megkövetelni, arra a szülőnek érde­messé kell válni. Hogyan?! Nyíltsággal és őszinteséggel. A „kettős nevelésnek” ugyanis létezik olyan tartalma is, hogy mást beszél és mást cselekszik a szülő, s ezt a gyermek igazságkutató röntgenszeme becsaphatatlanul és mindig felismeri. Ha azt mondjuk: kisfiam, ne hazudj, akkor magunk sem eshetünk ebbe a hibába. Ha sajnál­juk, hogy nem ér rá eljönni egy nagynéni látogatóba hozzánk, s ezt megmondjuk neki a telefonbeszélgetés­kor, s aztán a hallgatót letéve örvendezünk az elmaradt vendégeskedésnek. A gyermek fennakad ezen a kis hazugságon is, zavarba jön, csökken szülei iránti bizal­ma és megbecsülése, és esetleg maga is könnyűszerrel válik füllentővé. Nemrég a tűzoltókat kellett éjszaka kihívniuk az egyik háztömb lakóinak, miután az egyik hatodik eme­leti erkélyen két pizsamás kisgyerek sírt és jajgatott az éjszakában a szülei után. Hogy mi történt? A szülők es­te lefektették a kicsiket, úgy tettek, mintha maguk is nyugovóra térnének, aztán elmentek hazulról. A gyere­kek valamire felébredtek, a papának, mamának csak hült helyét találták, s ettől kitört a pánik. Hogy ezek után hisznek-e szüleik őszinteségében ezek a gyerekek, az kérdéses, mint ahogy kérdéses az is, hogy az életük­be ily módon bekerülő őszintétlenség következmények nélkül marad-e. Közhely, hogy a gyermek sok tekintetben olyan felnőtté válik, amilyenné a család formálja, hiszen élet- reszóló emlékei, a jellemét formáló példákat elsősorban a szülői házból, a szülei életéből és magatartásából me­ríti. Sok szülő hajlamos arra, hogy ezt elfelejtse, mint ahogy azt is, hogy ő is volt egyszer gyermek, s benne ugyanolyan folyamatok mentek végbe. A szülők nevelé­si balfogásai és túlzásai különösen elősegítik tehát azt, hogy a gyermek lassanként elszakadjon otthonról, örö­meinek és gondjainak megosztását máshol keresse. Eléggé elterjedt szülői gyakorlat, a próbára tevés. A délelőtt otthon tartózkodó délqtános gyerekeknek több­nyire megtiltják, hogy bekapcsolja a televíziót, s kiszab­ják számára a tanulnivalót. Ezek után egy kis jelet is helyeznek a kapcsolóra, s ha a gyerek megszegi a tilal­mat, megszégyenítik, kikiáltják hazugnak. Ezzel eltúloz­zák. felnagyítják benne a csekély vétséget, nem hagynak szinte visszautat arra, hogy őszintévé váljon. Gyerekeket J nevelni csak végletek nélkül lehet; a gyerekkel szinte együtt élve, gondolkodva' és érezve lehet, és csak a gyermek „teherbírásához” mért követelményekkel. Ahol a szülő ezt megérti és maga sem „játssza” a csalhatat­lant, ott jó marad a kapcsolat közte és gyermeke kpzött. De ehhez tudni kell beismerni azt is, ha valamit felnőtt fejjel elvét az ember és a hibát a gyermeknek nyíltan meg is kell tudni mondani, még a szégyenérzetet sem titkolva emiatt. A szülő és a gyermek jó kapcsolata te­hát sokszor azon áll. vagy bukik, hogy a szülő mennyire válik alkalmassá szülői szerepére, mennyire tud és mer frázisok és nagyptmondások nélkül, hibáivá} és erényei­vel .együtt őszinte emberként megnyilatkozni gyermeke előtt. A szülő őszintesége mindig meghozza az ered­ményt, s a legfontosabbal, a gyermeki őszinteséggel ka­matozik. Kocsis Éva Kedvezmény Megírta az 'újság és be­mondta a rádió. Mégis az el­ső néhány hét tapasztalata alapján úgy tűnik, kevesen tudnak arról, hogy a Műve­lődésügyi Minisztérium min­den eddiginél nagyobb ked­vezménnyel segíti a színház iránt érdeklődő fiatalokat. Példamutató következe­tességgel szűrték le az ér­dekeltek a néhány évvel ezelőtti 5 forintos tutalvány- akció kudarcának tanulsá­gait. Ez a kedvezmény nem volt eléggé jelentékeny ah­hoz, hogy sokak ' ' számára érdemes lett volna utána­járni. Éppen ezért most va­lamennyi KISZ korosztályú fiátal és a szocialista brigá­dok tagjai részére 50 %tOS kedvezményt biztosító utal­ványok kibocsátására kerül sor. — Ezek az utalványok — tájékoztatott felőlük a Mű­velődésügyi Minisztérium il. letékes főelőadója, Pápista Lászlóné, — függetlenül át­vételük helyitől az ország összes színházában érvénye­sek. Tehát kedvezményt biz­tosítanak a vidékiek számá­ra a fővárosi színházakba is... Ezúttal lehetővé tet­tük, hogy beválthassák őket a kedvezménybe bevont da­raboknak a színház székhe­lyén lévő bármelyik előadá­sára- vagyis nemcsak a kü­lön ifjúsági előadásokra, hanem a mindennapos esti előadásokra is. Igénybevé­telüket nem kötöttük meg­határozott létszámhoz, tehát egyénileg is felhasználhatja bárki, sőt a kedvezményre jogosultak egyszerre akár két személy részére is kér­hetnek és válthatnak be utalványt. Ezt az akciót a Művelődésügyi Minisztérium kezdeményezte és ő is fede­zi költségeit, lebonyolítását .viszont magára vállalta a KISZ és a SZOT. Egyelőre a SZOT-nák 18 ezer utal­ványt adtunk át. Ugyan­ennyi ál} rendelkezésére a KISZ KB-nek is, míg a bu­dapesti KISZ-bizottságnak 12 ezer darab, hogy eljuttassák az üzemi szervezetekhez, ahol' lebélyegzik őket és ki­adják az érdeklődőknek. Ezzel a kedvezménnyel el­sősorban a kis keresetű üze­mi fiatalok számára akar­tunk színházba járási lehető­séget teremteni, hiszen a diákságnak már eddig is nyújtottunk különböző ked­vezményeket. Természetesen a KISZ-szel és a SZOT-tal egyetértésben ezt a lehető­séget is fel akarjuk használ­ni a fiatalok ízlésszínvonalá­nak eihelésére és eszmei- művészi igényességének fo­kozására. FIATALOK gi FIATALOK 35 FIATALOK ■ FIATALOK S FIATALOK TÖRD A FE IED! Vízszintes: 1. Megfejtendő. 6. Szemé­lyes névmás. 7. Ilona becene­ve. 8. Kétjegyű mássalhangzó. 9. Van, németül. 11. Kálium, lítium vegyjele. 12. Érzék­szerv. 14. Zászló, oroszul. 16. Ajándékoztam. 18. Kangfoko- zatot jelöl. 20. Megfejtendő. 21. Tetejére. 22. Ház, épület, oroszul. 24. Üt. 25. Tojásdad, ismert idegen szóval. 27. Gé­ge, népiesen. 28. Hóhér. 29. Esztendők. Függőleges: 1. Vásárol. 2. Télisport. 3. Talpon van. 4. Bőg. 5. Burgo­nyaféleség. 6. Megfejtendő. 10. Frissítő főzet. 11. Nyugati lé­gitársaság betűjele. 13. Ma­gyar Dolgozók Pártja. 14. Épületalkotó elem. 15. Üze­mek. 17. Nyit. 19. Háziállata. 21. Monda. 23. Bájglitöltelék. 24. Karddal csatároz. 26. Há­ziállat. 27. Kiejtett mással­hangzó. Megfejtendő: ... vízszintes 1., 20. ... em­lékműve ... függőleges 6. .. . község határában hirdeti a Tisza-szabályozás nagy tet­tét Múlt heti megfejtés: Nyíregyházán. A VÁROS­HÁZA falán található MÓ­RICZ ZSIGMOND emléktáb­lája. Könyvjutalomban része­sülnek: Nagy Nándorka Ököritófülpös, Lipták Tibor Napkor, Szabolcsi . Erzsébet Apagy. Bódi Ferenc Levelek, Hidi Klára Nyíregyháza. SZEGED Ebben a rejtvényünkben Szeged városáról teszünk fél kérdéseket. Megfejtésül a víz­szintes 1., 12., és függőleges 9. és 28. sorokat küldjétek be. VÍZSZINTES: 1. Minder nyáron megrendezik Szegeder (a nyíl irányában folytatva) 9. Francia pénz. 10. Verssoro! végződései. 11. Oö. 12. Sze ged egyik folyója. 14. Tél csapadék. 15. GMV."17. Szov­jet folyó. 18. Sütőiparos. 19 Osztrák és magyar gépkocsik jelzése. 21. Vonat közlekedik rajta. 22. Festő, illegális kom­munista (Huber István 1895— 1944). 24. Kötőszó. 26. Romá niai város a Maros partján. 27. Nótázó közepe. 29. Szeled- egyik fele. 30. Kinek a tulaj­dona? 33. Menyasszony. 34. Minisztertanács. 35. Lengyel filmszínésznő, amerikai sztár (Pola). 37. Római 45. 38. Ezen a helyen lakik (két szó). 40. Szóba hoz. 42. A mondat ré­FÜGGÖLEGES: 1. Nincsen öröm ... nélkül. 2. A nátrium vegyjele. 3. NNM. 4. Deka be­tűi keverve. 5. Ceruza. 6. Ja­pán, olasz és svéd gépkocsik jelzése. 7. Félig ámul. 8. Házi állat. 9. Szeged egyik neveze­tessége. 13. Róma egyik fele. 16. Pest megyei község. 18. Becézett István. 20. A folyó két partját köti össze. 21. Du­nántúli csatorna. 23. 0 érte. 25. Artistamutatvány. 28. 1879-ben Szeged nagy részét ■ómba döntötte. 30. Szükség /an rá. 31. IG. 32. Jelvény, Makett. 35. Nemzet. 36. Igaz­ságügyi Minisztérium. 39. Tompa Mihály. 41. Alsó köze­pe. •ziAjy uioiduia} iui[Bpö3oj -sojéj^ Rónánál tdauuQ ;sajfa/eay\; Balázs Éva: Miről dalol a madár? „Csivit, csivit, száll a fecs­ke. Csivit, csivit, mindent lát és mindent hall. Csivit, csi­vit, most leszáll egy kopár hegyoldalra. Csivit, csivit, körös-kö.rül minden csupasz, csak homok és kő van erre. Csivit, csivit, mást nem lát a kíváncsi fecske, de azért to­vább mondja a maga mon- dókáját. Csivit, csivit.” . „De mintha arra messze, valami mozogna a földön. Lássuk csak, mi az. Csivit, . csivit.” , „Hiszen ez egy kis virág! Alig lehet észrevenni, oly fia­talka még és oly félénk. Egé­szen a földhöz tapad. Néz­zük hát meg közelebbről. Csivit, csivit.” Repül a fecske, köröz a vi- * rág felett, csodálkozva. A kis virág a gyenge szellőtől is remeg, oly ijedt szegényke. S az enyhe napsugártól is majd elég. Az apró harmatcsepp- től pedig, mely kelyhén csil­log, szinte lerogy, oly töré- . kény. „Ejnye, csivit, csivit.’’ — Napot, esőt, friss szelet kívánok, csivit, csivit! — kö­szönt a fecske. — Jaj, ne is emlegesd őket, még nem látták meg, de ha meglátnak, elpusztítanak! — sápadozott a kis virág. — övék ez a hegyoldal, s nem tűrnének meg itt. Miért is bújtam elő a földből, ó, én szerencsétlen ? — kesergett ,bánatosan. — Csivit, csivit, nem tudod, mit beszólsz. En már világot látott madár vagyok, hall­gass rám, csivit, csivit. Min­denkire szükség van, aki él/ terád is. Ne panaszkodj hát, .csivit, csivit, az ég kék és az ’ élet ;vidám. — Mit mondasz? — ámult él a kis virág. — Kinek is lenne rám szüksége, gyönge, semmi kis virágra? Nem jár erre még a madár sem, te vagy az első, aki idetévedt. — Csivit, csivit, i éppen azért vagy itt te, virágocska. Ha egyszer-egyszer vándor jár majd erre, elfárad, el­csügged a kopár hegyolda­lon. Csivit, csivit, érted-e? Leül, sóhajt, nincs ereje to­vábbmenni. S akkor észre­vesz téged. Te rámosolyogsz és máris derűs szívvel bal­lag tovább, s eljut, ahová mennie kell. Csivit, csivit. — Gondolod? — kezdett reménykedni a kis virág. — Csivit, csivit, hihetsz ne­kem. Ha te nem derítenéd fel, ki tudja, a vándor talán sohasem érne céljához. Csi­vit, csivit. Viríts, kis virág, s meglátod, jönni fog a ván­dor! Csivit, csivit. A kis virág kihúzta magát, magasra tartotta fejét, rózsa­színű szirmait szétterítette. Szép volt, kis színfolt a ko­pár. lejtőn. Mindjárt észre­vette mindenki. A nap, a szél és a felhő. — Mi uralkodunk itt a he­gyen, ez a lejtő a mi ta­‘ nyánk! — zúgolódtak. — Eredj innen kis virág, ha nem akarsz minket megha­ragítani ! De a kis virág csak ott maradt. Virított és vári- Majd csak jön a vándor, a kis fecske megmondta. A nap forrón rásütött: — Elégetlek, eltikkasztlak! — susogta lángolva. A kis virág meg sem rez- dült. A felhő locsogva duzzo­gott: — Eláztatlak, megfullaszt- lak! — és rázúdította ke­mény esőcseppjeit. A virágocska rendíthetet­lenül virult. — Letörlek, széttéplek' — suhogta a szél és vadul rá­fújt. Meg sem rebbentek az ap­ró szirmok. A nap, a felhő és a szél csodálkozva adták fel a har­cot: Miből vagy te, kis virág, hogy ilyen erős vagy? Talán vasból? A kis virág nem felelt. Várt a vándorra, akinek S ad majd enyhet és derűt. „Csivit, csivit, fák és bok­rok, figyeljetek. Csivit, csi­vit, kis bogarak, gyíkok, lep­kék, nagy madarak, halljá­tok. Csivit, csivit, száll a fecske. Csivit, csivit, min­dent lát és mindent h /. Tudjátok-e, csivit, csivit, ar­ra messze, fenn a kopár he­gyek köves, homokos lejtő­jén, hol élőlény meg nem él­het, él arra egy kis virág. Csivit, csivit, úgy szólítják: vasvirág. Pedig nem vasból van ... Csivit, csivit!” Honza és a gazda CSEH NÉPMESE Élt egyszer egy özvegyasz- szony a fiával. Olyan szegények voltak, mint a templom ege­re, sose ettek eleget. Mikor Honza felnőtt, így szólt hozzá az anyja: — No fiam, most már nagy lettél, eredj nézz szét a vi­lágban. Próbálj szerencsét, s ha sikerül, ne feledkezz meg szegény anyádról. Honza útnak indalt. Ment faluról, falura, míg végül egy gazdag paraszthoz elszegődött napszámosnak. Heggel így szólt Honzához a gazda: — Gyere, szelj magadnak egy szelet kenyeret. Ma ki­mégy a búzaföldemre markot szedni. Honza fogta a kést, odaillesz­tette a kenyérhez, de még be­le sem vágott, mikor a gazda rákiáltott: Kreesmáry László: Konyhabál • A konyhában áll a bál, a sok táncos járja már — csárdást táncol a Fedő. keringőt a Habverő. A Nyújtófa derekát a Seprűnyél kapja át. S ropják-rakják sokáig — a Villa is bokázil^ Hejje-hajja, ihajja — ezt a nótát, ki hallja? Tapsol a Tepsi, ta-ta-ta, csaesa-csacsa-csacsa-csa. énekel a Fakanál — áll a vidám konyhabál! / — Holló, hohó, ez kissé vastag lesz! — Honza feljebb húzta a kést, hogy vékonyabb szeletet vágjon, de a gazda újra rá­szólt: — Hohó. hohó, ez még mindig sok!... Vágj ennél is kevesebbet! Ellenben, ha azt akarod, hogy nagyobb legyen, tedd a patak vizébe, ott majd jól megdagad, vastagabb lesz. Honza kiment a mezőre. Megette a vékonyka szeletet, aztán leheveredett egy bokor alá pihenni. Elaludt. Mire fel­ébredt, már esteledett. Fel­állt, megkötött egy kévét, I mire besötétedett, hazatért. — No, remélem rendbe tet­ted az egész mezőt — mond­ta Honzának a gazda. — Hohó. hohó, az egy kicsit sok lett volna! válaszolt* Honza. — Ej, ej — elégedetlenke­dett a gazda —, a felével azért csak kész lettél? . —■ Hohó, hohó, még az is sok lenne! — Micsoda?! Csak nem azt akarod mondani, hogy reggel­től estig csupán egy kévét kö­töttél össze? — De azt bíz én! És azt az egyet is beletettem a patakba! Hadd dagadjon ott! így na­gyobb lesz! Fordította: Karait kazalig

Next

/
Oldalképek
Tartalom