Kelet-Magyarország, 1972. szeptember (32. évfolyam, 206-231. szám)

1972-09-16 / 219. szám

% őfttáS SE&f-iM&raöRSMd 1972, szepfemSar W. Oífenzívában Dél-Vietnamban a felszabadító erők Az amerikai légierő őrmesterének leleplező nyilatkozata A demokratikus Vietnam légvédelme 1972. szeptember 14-ig összesen 3912 amerikai támadó repülőgépet semmisí­tett meg az ország légiteré­ben — jelentette pénteken a VNA hírügynökség. A je­lentésből kitűnik, hogy a VDK . légvédelme . e héten szerdán Tanh Hoa tartományban egy A—3 típusú gépet, csütörtökön pe­dig Thai Binh tartományban egy pilóta nélküli amerikai repülőgépet lőtt le. Saigoni katonai források szerint Dél-Viétnamban az el­múlt 24 órában a leghevesebb harcok az északi fronton lévő Quang Tri tartományi szék­hely körül, a fővárostól mind­össze 30 kilométerrel keletre lévő Bien Hoa-i nagy légitá­maszpont közvetlen köze­lében, valamint a Mekong deltavidékén folytak, A nyugati hírügynökségek jelentéseiből kitűnik, hogy a népi felszabadító erők az el­múlt 24 órában Dél-Vietnam egész területén összesen 85 katonai akciót/ köztük 60 tü­zérségi támadást hajtottak végre a Thieu-rezsim harci, alakulatainak állásai ellen. A kambodzsai hadszíntér­ről jelentették, hogy fellán­goltak a harcok a Phnom Penh fővárostői mindössze 32 kilométerrel északra lévő Oudong egykori khmer ki­rályi székhely körül. A haza­fiak ellenőrzésük alá vonták a térségben lévő Phnom Bat-i támaszpontot, s több sikeres akciót hajtottak vég­re az 5. számú főútvonaltól nyugatra. Lonnie Franks, az ameri­kai légierő őrmestere, a VDK ellen 1971 végén és 1972 elején „felhatalmazás nélkül” végrehajtott ameri­kai bombatámadásokat ki­vizsgáló szenátusi bizottság előtt kijelentette, hogy a bombatámadásokról szóló je­lentéseket meghamisították. Az őrmester zárt ajtók mögött három órán át tanús­kodott a szenátus hadügyi bi­zottsága előtt. Részletesen be­számolt arról, hogy egységét utasították a január 25-e és március 9-e között Észak-Vi- etnam ellen végrehajtott 2D— 25 légitámadásról szóló jelen­tések meghamisítására. Lonnie Franks kihallgatá­sa után a riportereknek el­mondotta: Az Észak-Vietnam elleni bevetésben részt vett pilóták azt a parancsot kap­ták, mondják azt, hogy „szembetalálták magukat az ellenség tüzével”, jóllehet ez nem felelt meg a valóságnak. A bevetésekről meghamisí­tott jelentéseket küldtek az összes dél-vietnami vezérkari parancsnokságnak és az igaz­ságnak megfelelő beszámoló­kat csak a 7. légierő parancs­noksága kapott a bevetések­ről. Frank őrmester csütörtökön tett kijelentései is bizonyítják,' nem igaz, hogy az amerikai­ak csak úgynevezett „véde­kező reagálásként” bombáz­ták a VDK-t. A szovjet kulturális élet olyan kiváló képviselői, mint Borisz Polevoj, Nyikolaj Tyihonov és Alekszej Szurkov írók, Álla Taraszova színmű­vésznő, Igor Mojszejev kore­ográfus és mások nyilatkoza­tot adtak ki, amelyekben fel­hívják a közvéleményt „min­den vonalon segítse elő a vi­etnami nép igaz ügyének si­kerét”. Az SZKP és a szovjet kor­mány kultúradolgozói a munkásokkal és kolhozpa­rasztokkal és a tudósokkal együtt tevékenyen részt vesz­nek a szovjet békealap anya­gi eszközeinek gyarapításá­ban. Ebből az alapból töb­bek között gyógyszereket, ru­haneműket, élelmiszereket vásárolnak Vietnam számá­ra. KOMMENTÁR: Kedvező fogadtatás Világszerte kedvező vissz­hangot váltott ki az a törté­nelemkönyvekben is helyet igénylő bejelentés, amely sze­rint a Német Szövetségi Köz­társaság és a Lengyel Nép- köztársaság kormánya „nagy- követséget létesít Bonnban es Varsóban, és a közeljövő­ben nagyköveti rangban ki­nevezi képviselőjét”. Ez a csakntem teljésen egysé­ges állásfoglalás valami na­gyon fontosat érzékeltet: aZt, hogy ma már azok a körök sem engedhetik meg maguk­nak az ilyen pozitív lépések nyílt elítélését, amelyek a legszívesebben fanyalogva kommentálnák a hírt. Nem vitás, hogy — Bonnban és másutt is — akadnak tekinté­lyes személyiségek és csopor­tok, akik és amelyek igyekez­nek akadályokat gördíteni a lengyel—nyugatnémet közele­dés útjába. De nyílt sisakkal ezt már nem lehet, vagy leg­alábbis nem ajánlatos meg­tenni. A várható mesterséges aka­dályokon kívül éppen elég természetes buktató maradt, hiszen a második világháború és a hidegháború esztendei az örvendetes változások ellené­re sem múltak el nyomtala­nul. Erre utal a Frankfurter Rundschau című nyugatné­met lap, amikor emlékeztet arra, rögös a normalizálódás útja, még sok akadályt kell eltávolítani, de Olszowski len­gyel és Scheel bonni külügy­miniszter „sikeresen tevé­kenykedett”. A másik nagy frankfurti lap, a Frankfurter All- gaineine Zeitung sze­rint a két miniszter „ke­rülte a bombasztikus beszé­deket, nem csigázta fel előre a közvéleményt és alig más­fél nap alatt elvégezte mun­káját”. Ez az utóbbi megálla­pítás persze kiegészítésre szorul. A Bonn és Varsó közötti egyezmény aláírása óta három hónap híján két esztendő telt el. Olszowski és Scheel csak azért végezhette el másfél nap alatt a mun­kát, mert az elmúlt, viszony­lag hosszú időszak során a Lengyel Népköztársaság — a Szovjetunió és a többi szocia­lista ország aktív támogatá­sával — egyetlen percre sem szűnt' meg küzdeni az egyez­mény betűjének és szellemé­nek valóra váltásáért. Mind lengyel—nyugatné­met, mind összeurópai vi­szonylatban még sok minden hátra van. De azoknak, akik sokat szenvedett kontinen­sünk biztonságáért harcolnak, már van mire elégtétellel visszanézniük. Brezsnyev fogadta Cedenbalt Leonyid Brezsnyev, az SZKP Központi Bizottságá­nak főtitkára pénteken talál­kozott Jumzsagijn Cedenbal- lal, a Mongol Népi Forradal­mi Párt Központi Bizottságá­nak első titkárával, a Mongol Népköztársaság miniszterta­nácsának elnökével. A találkozó során áttekin­tették á szovjet—mongol po­litikai és gazdasági együtt­működés továbbfejlesztésé­vel és a két ország külpoliti­kájának összehangolásával összefüggő kérdések széles körét. A megbeszélés során meg­vitatták Mongólia belső erő­forrásai és a szovjet gazda­sági segítség leghatékonyabb felhasználásának gyakorlati kérdéseit, hogy biztosítani le­hessen a mongol népgazda­ság további fejlődését és a mongol dolgozók jólétének növekedését. Leonyid Brezsnyev és Jum ­zsagijn Cedenbal megállapí­totta, hogy minden területen gyümölcsözően fejlődnek az SZKP és a Mongol Népi For­radalmi Párt, a Szovjetunió és a Mongol Népköztársaság kapcsolatai. Megerősítették, hogy mind­két ország érdekelt a szocia­lista gazdasági integrációnak a KGST állal' elfogadott komplex programja sikeres megvalósításában és megálla­podtak az ezzel kapcsolatos munka aktivizálásához szük­séges intézkedések meghoza­talában. ★ Jumzsagijn Cedenbal, a Mongol Népi Forradalmi Párt Központi Bizottságának első titkára, a Mongol Népköztár­saság minisztertanácsának elnöke, aki az SZKP Köz­ponti Bizottságának meghí­vására a Szovjetunióban üdült, pénteken hazautazol' Moszkvából. Folytatódnak a szovjet—iraki tárgyalások Leonyid Brezsnyev, az SZKP Központi Bizottságá­nak főtitkára, Nyikolaj Pod- gornij, a Szovjetunió Legfel­sőbb Tanácsa elnökségének elnöke és Alekszej Koszigin, a Szovjetunió minisztertaná­csának elnöke pénteken a Kremlben találkozott Hasszán A1 Bakr iraki elnökkei, aki csütörtökön hivatalos látoga­tásra érkezett Moszkvába. A tárgyalások során a fe­lek megerősítették azt a köl­csönös törekvésüket, hogy a jövőben is szilárdítják és fejlesztik a barátságot, a Szovjetunió és Irak népeinek sokoldalú együttműködését. A baráti, szívélyes hangu­latú tárgyalások alátámasztot­ták, hogy teljes a megér­tés a felek között a megvita­tott kérdésekben. Kissinger—Le Dúc Tho találkozó Henry Kissinger, az ameri­kai elnök nemzetbiztonsági főtanácsadója pénteken Pá­rizsban megbeszélést folyta­tott Le Dúc Thóval, a párizsi Vietnam-értekezleten részt vevő VDK-küldöttség külön­leges tanácsadójával és Xuan Thuy-val, a küldöttség veze­tőjével — jelenti a francia fővárosból a TASZSZ szov­jet hírügynökség. Washingtonban a Fehér Ház szóvivője, Ronald Ziegler megerősítette, hogy Párizsban Kissinger és Le Dúc Tho megtartotta sorrendben 17. magánjellegű megbeszélését, s azon részt vett Xuan Thuy is. Hozzáfűzte, hogy a felek között létrejött megállapodás­nak sem Párizsban, sem Washingtonban nem adnak a találkozóról — a megtartás tényén túlmenően — semmi­féle tájékoztatást. Kissinger pénteken reggel érkezett Párizsba Londonból, ahol — mint a brit külügymi- 'nisztérium szóvivője közölte — Heath miniszterelnökkel és Douglas-Home külügymi­niszterrel „kérdések széles körét” vitatta meg, közöttük az európai biztonság problé­máit, a közel-keleti, a vietna­mi és az ugandai helyzetet. Chile — harc közben 2. Támadás két frontról Amikor a Santiagóban tar­tózkodó látogató ennek az 1971. áprilisában elért politi­kai csúcsnak az eseményeiről beszélget — jóformán min­den beszélgetőpartner meg­jegyzi, hogy Allende elnök­nek ebben az időpontban népszavazást kellett volna ki­írnia és a biztos győzelem birtokában megalkothatta volna a kormány az egyka­marás törvényhozást. Ez (a mai vélemények szerint) megtörte volna az ellenzéki többségű parlament erejéf és gátat vetett volna az utóbbi hónapokban oly sok kárt oko­zó parlamenti aknamunká­nak. A beszélgetésekben ugyanakkor azonban a bal­oldali vendéglátók azt is el­ismerik, hogy Allende nem valamilyen „taktikai téve­dést” követett el, hanem elvi okokból nem tette meg ezt a lépést: meg volt győződve ar­ról, hogy az Unidad Popular az adott parlamenti legalitás feltételei között is végre tud­ja hajtani programját. Ma már természetesen az ilyen vitáknak nincs gyakor­lati jelentőségük. Tény, hogy akkor, az Unidad Popular népszerűségének csúcspont­ján a parlamenti rendszert nem módosították, s ma a chilei helyzetet a haladó végrehajtó hatalom és a re­akciós többségű parlament állandó párbaja jellemzi. Arra, hogy ez a párbaj a chilei kísérlet sorsára veszé­lyessé válhassék, csgk úgy kerülhetett sor, hogy az Unidad Popular nem tudta megszilárdítani és tovább építeni az 1971. áprilisáig el­ért pozíciókat. Ettől kezdve egészen mostanáig olyan fej­lődési szakasz tanúja volt a világ, amelyet az Unidad Po­pular defenzívája, védelem­be szorulása jellemez. Ennek több oka volt. Első helyen kell említeni az ame­rikaiak és az oligarchia bru­tális aknamunkáját, amely a társadalmi átalakulással együtt járó' terthéséé’t'es gaz­dasági problémákat kiélezte és az országban nehéz hely­zetet teremteti, Az ameri­kaiak mindenekelőtt a leg­fontosabb ponton: a nemzet­közi rézpiacon és a nemzet­közi hitelek területén tá­madtak. A réz államosítása — mint történelmileg min­dig — átállási nehézségeket hozott, s ez azt eredményez­te, hogy a réz önköltségi ára emelkedett. Ezt a kényes idő­szakot az amerikaiak arra használták fel, hogy a világ­piacon végrehajtott interven­ciókkal és a rézkészletek piac­ra dobásával lenyomják a réz világpiaci árát a két évvel ezelőttinek csaknem felére. Ez a kettős áralakulás ter­mészetesen óriási valutajöve­delem-kiesést jelentett a tár­sadalmi harcban álló Chile számára. Ehhez járult, hogy az amerikaiak a nemzetközi hitelek területére is kiterjesz­tették a gazdasági háborút: blokádpolitikájuk Chilét sú­lyos pénzügyi és fizetési ne­hézségek elé állította. Ami az oligarchiát illeti, az is klasszikus módon rea­gált: a nagybirtokosok leölték az állatállomány jó részét, vagy a hegyi hágókon ót egész gulyákat hajtottak át Argentínába. Egyes pontokon, különösen Santiagótól délre, ahol sok német eredetű nagy- birtokos gazdálkodott, kezd­tek kialakulni a földreform ellen fegyverrel támadó és jellegzetes módon „fehér gár­dának” nevezett szervezetek. Ebben a kiélezett helyzet­ben döntő szerepe lett volna annak, hogy a középrétegeket az Unidad Popular minél ha­tározottabban leválassza az imperialista reakcióról és az oligarchiáról, s a maga kö­vetkezetes reformpolitikájá­nak oldalára állítsa. Ez nem történt meg — mégpedig azért nem, mert rendkívüli erővel lobbantak fel az ultra­baloldali kaiandortörekvések — olyannyira, hogy ezek utat találtak az Unidad Popular szervezeteibe és magába a kormányba is. A Chilei Kommunista Párt ezt a veszélyt kezdettől fel­ismerve, rendkívül érett és körültekintő politikát folyta­tott. Minden erejét latba, ve­tette, hogy meggyőzze politi­kai partnerét és a kormány vezető pártját, a szocialistá­kat: fő feladat az elért ered­mények megszilárdítása és a fokozatos, átgondolt előreha­ladás biztosítása. Ez a tf»J rekvés — egészen a legutób­bi napokig — sajnos, nem járt sikerrel. A legtöbb felelősséget ezéri a MIR nevű rendkívül befo­lyásos és a fegyveres harc szükségességét hirdető ultra­baloldali szervezet viseli. A kezdeti legnagyobb károkat a MIR a mezőgazdaság terü­letén okozta. Fegyveres cso­portjai (magukkal ragadva a többségükben analfabéta, föld nélküli mapuche indiáno­kat) tömegesen foglaltak el közép- és kisbirtokokat. En­nek gazdasági következmé­nye a mezőgazdasági terme­lés, és különösen az állatte­nyésztés csökkenése volt. Po­litikai, társadalmi következ­ménye pedig az, hogy az Unidad Popular természetes szövetségeseit átlökte az oligarchák és a fehérgárdis­ták oldalára. Ily módon a San- tiagótóí mintegy 300 kilomé­ternyire délre fekvő területe­ken valóságos polgárháborús helyzet bontakozott ki. A vá­rosokban a mezőgazdasági termelés hanyatlása és az importot nehezítő devizahiány miatt súlyos ellátási nehéz­ségek támadtak. Ez már visszahatott a munkásság életszínvonalára is. Az Allen- de-kormány ugyanis hivatal­ba lépésekor jelentősen emel­te a legszegényebb rétegek jövedelmét. Az ellátási ne­hézségek azonban 1971, őszétől kezdve egyre gyorsí­tották az inflációt, amely egyre inkább kezdte „felfal­ni” a munkások és városi szegények számára kezdetben biztosított anyagi előnyöket. A MIR és a nála is „bal- oldalibb”, kifejezetten ter­rorista, vagy éppen maoista szervezetek aknamunkája és felelőtlen kalandorakciói ter­mészetesen a reakció és a szélsőjobboldal malmára haj­tották a vizet. Az általuk okozott kár azonban valószí­nűleg mégis korlátozható lett volna, ha a felélőtlenség szel­leme nem lopakodik be az Unidad Popular és a kor­mány legnagyobb pártjának, a szocialista pártnak a sorai­ba. j t- •* 27. Iskolában fogunk megszáll­ni. No, azt hiszem, örülnek a kis krapekok, nincs tanítás. Vízszünet — gondolom, s rö­högök magamban. Közben jönnek az oszlop felől is a tisztek. Tönköly is ott van köztük, jobb lesz fél­rebillenni, nehogy eszébe jus­son a múltkori el et„ amikor jelentkeznem kellett volna nála. A sofőr ott ül a helyén, vasból van a zrityója, ennyi vezetés után nincs kedve föl­kelni... — No? — kérdi. — Iskolában fogunk meg­szállni — felelem. — Kit érdekel az iskola, köpök az iskolára... Nem gondoltad meg magad? — Én? — Nem ertem, mit akar. Int a nyakamra, rögtön kapcsolok: — Nem. — De hülye vagy, neked nem kell a pénz? — Miért, mennyit akarsz érte adni? — kérdem önkén­telenül. — Az attól függ — feleli. — Mitől. — Hogy hány gramm. — A félszemű török tudja hány gramm! — mondom ingerülten. Magamra vagyok pipás, minek megyek bele ebbe a dumába A sofőrt nem érdekli a ke- öélyállapotom. Kinéz az öregre, aztán valahonnét elő­húz egy kis dobozt, kinyitja. Bársonybélésű kis doboz, ap­ró rézmérleg van benne, alul fényes kis súlyok. — Itt van a félszemű török — és jelentőségteljesen oda­KISREGENY bök az ujjúval. Akkora pe­csétgyűrűt iátok rajta, mint egy kistányér. — Mi vagy te, ékszerész? — Képzeld, az vagyok — közli nyugodtan —, de nem mindegy az neked? Az a fon­tos, hogy nekem van pénzem, neked meg van egy láncod, meg egy érméd, amit pénzzé akarsz tenni. — Akar a nyavalya! Várom, mikor jön ki a sod­rából. Várhatom. Elpakolja a mérlegét, még csak válaszra se méltat, felém se fordul. Hülye. Kiszállnék, de már az öreg is jön. — Ismerős itt? — kérdi a pilótát. — Igen. Se „jelentem”, se semmi. Állati blazirt kölök. Indítunk. Mögöttünk feldü­börögnek a tehergépkocsik. Ha órám volna, kiszámíthat­nám, mennyit jöttünk. Késő­re járhat. Útkereszteződéshez érünk; várom, hogy a katona, aki középen áll, utat enged — de nem. Keresztben mindenféle jármű, oda is, vissza is, or­mótlanul megpakolva. Sokáig kell várni. Már a nyelvem hegyén, hogy mondjak egy­két szót a forgalomirányító címére, de inkább hallgatok, nem vagyok én még itt olyan stabil, hogy cukkoljam az öreget. Azon gondolkodom, kapunk-e valami vacsorát. No, végre! Indulunk! S ahogy lassan elhaladunk, meglátok egy szekeret. Két olyan ló áll a rúd mellett, csoda hogy bírja a lába: min­degyiknek kinn vannak a bordái, lóg a feje, a csülke sáros. A bakon egy rongyos lópokrócban didergő kislány, a lyukak a gépkocsik reflek­torfényében, mint egy-egy fe­kete tusfolt. A szekérderék­ban pedig, párnák között, egy kopasz öregasszony. Né­hány szál haja van, hordja a szél. A feje félrebillenve, a szeme lehunyva. Él még, s halálán van? Vagy már mindegy neki, ho­vá viszi a rozoga szekér? Hol van a családja, s mit ha­gyott el,. ami nem fért föl melléje? A kérdések úgy buk­nak föl az agyamban, mint háborús filmekben a rohamo­zó katonák a lövészárkokb'T. De már minden elmarad mögöttünk, idegen homlokú, lezárt szemű házak közt ka- nyargunk, a forgalom eltű­nik. kiérünk egy térre, oldalt valami parknak a röntgen­képe, csak a fák gerince, az ágak bordái feketéllenek a reflektorok fényében, a pa­dok betonlábai közt botlado­zik a pillantás — ha nincs az a szekér, ha a fiúk közt va­gyok, jól tudom, már arról regélek, miféle mókák foly­nak a diáklányokkal ezeken a padokon. Miért szemét az ember hét napból hatszor, s miért tud rendes lenni a hete­diken? Ha nem lenne hülyeség még a gondolata is, most odaállnék a kocsikról leug­ráló bajtársak elé és prédi­kálnék, mint aranyszájú Szent János. Szétfeszítenek a hirte­len támadt gondolatok. Be­ülök a kocsi sarkába, onnan figyelem, mi lesz. Nem kap­tam parancsot, s most örülök neki. (Folytatjuk Fülöp fános:

Next

/
Oldalképek
Tartalom