Kelet-Magyarország, 1972. január (32. évfolyam, 1-25. szám)
1972-01-09 / 7. szám
IKMMt-m&ttAXUtlSlAG — VäSABWA91 ÄS6ä8eStiBf tCtttytuMgek JL BaTsrAiaÄ<?owe© “* 'Vajon megfelelőé® kexelí-e? — Azt nem tudom, de ő az egyetle» állatorvos, aki Igazáé házhoz megy!... MIELŐTT. A CSALÁDFŐ MEGÉRKEZIK. . MEGLEPETÉS Ugye szép kiskutyára cseréltem d a testvérkémet? MEGÉRTÉS • Tudomány • TECHNIKA • Tudomány • TECHNIKA • Tudomány • «- Mi egyebet tehetne szegény, ebben a nagyvárosban, «hol egyetlen fa sincs, mint hogy e tekintetben is a gazdájára épít?! Nemzetközi együttműködés az űrkutatásban Magyarország és az Interkozmosz Már sas első mesterséges hold felbocsátása óta világos, hogy az űrkutatási tevékenység a tudomány és a technika szinte valamennyi területével igen szoros kapcsolatban álL Ebből a tényből szinte önként adódik a következtetés: célszerű ezt az új tudományt« tevékenységet nemzetközi alapokra helyezni, hiszen a tudomány a maga egészében nemcsak időben, hanem térben, vagyis nemzetközi vonatkozásokban is fejlődött. Közelebbről nézve ez utóbbi megállapítást, arról van szó, hogy * tudomány és a technika jelenlegi épületét a különböző népek és nemzetek kiemelkedő tehetségei emelték, és munkálkodnak ma is annak továbbépítésén. Ezért a tudomány eredeténél és jellegénél fogva is nemzetitö1 zí, s ésszerű, hogy így legyen ez az űrkutatás tudományának területén is. Annál is inkább, mert a tudomány eme új területének ugyanúgy az egyetemes emberiség szolgálata a feladata, mint idősebb testvéreinek, a régebbi tudományágaknak. Kezdetben azonban több tényező nehezítette az együttműködést. Mindenekelőtt a hordozórakéták harcászati-hadászati jelentősége. Számos ország, amely valamilyen módon alkotó szerepet vállalhatott volna az űrkutatással kapcsolatos tudományos tevékenységben, úgy képzelte el részvételét ebben a munkában, hogy a hordozórakétát majd rendelkezésére bocsátják, saját felhasználásra. Később ezek a nehézségek tisztázódtak, s elhárultak az akadályok az űrkutatás terén való nemzetközi együttműködés útjábóL Európa nyugati országai már a hatvanas évek elején elhatározták egy Európai Űrkutatási Szervezet (ESRO) létrehozását, s megalapították az ennek működéséhez szükséges intézmények egész - sokaságát Az eredmény, amit azóta * elértek, vajmi kevés. Ez nagymértékben annak köszönhető, hogy a nemzeti ipar fejlesztése szempontjából jelentős területeket mindenki igyekezett saját magának megszerezni, s így az együttműködés helyett viszály kodás jellemzi e szervezet munkáját. Az ilyen típusú együttműködés tehát egyelőre zsákutcának bizonyult. Időközben azonban másfajta együttműködések is születtek, s ezek jelentős része lendületes fejlődésnek indult. Már a hatvanas évek közepén sor került például arra, hogy amerikai hordozórakétával olasz, illetve francia mesterséges holdat bocsátottak fel. Ugyanebben az időben vette kezdetét a francia—szovjet együttműködési tervezet kidolgozása. Ennek keretében például a szovjet Molnyija—1, illetve Molnyija—2 típusú hírközlő holdak segítségével rendszetávközlési kapcsolat áll fenn a Szovjetunió és Franciaország között. Ismeretes az is, hogy a valamivel több. mint egy esztendeje felbocsátott Lu- nohod—1 Holdra szállító egysége, a Luna—17 francia gyártmányú lázertükröt vitt a Holdra, s ezzel a mérések a Szovjetunió és Franciaország együttműködésével folynak. Azt is sokan tudják, hogy a7 Apollo—11, az első emberes holdexpedíció utasai svájci gyártmányú napszélmérővel dolgoztak a Hold felszínén. Az amerikai holdexpedíciók utasai és -a szovjet Luna—16 által a Holdról hozott talajmintákat a világ számos országában, többek között hazánk tudományos laboratóriumaiban is vizsgálják. A Szovjetunió és az Amerikai Egyesült Államok is több egyezmény alapján működik együtt a világűr kutatásában. Rendszeresen kicserélik például az emberes űrrepülések orvosi és tudományos tapasztalatait. Egyezmény született a közelmúltban, hogy az amerikai és a szovjet űrhajókat szabványosított, kölcsönös csatlakozásra alkalmas dokkoló berendezésekkel szerelik fel, hogy az esetleg szükségessé váló mentések feltételeit így is javítsák. A világűrben történt tevékenység után a hazatérés során bajba jutott űrhajósok mentésére már korábban sokoldalú nemzetközi megállapodás jött létre. 1966-ban jelentette be a Szovjetunió, hogy lehetőséget kíván nyújtani a szocialista országoknak a kozmosz tudományos tanulmányozásában és békés felhasználásában való konkrét részvételre. 1967-ben megalakultak az egyes országokban az együttműködést koordináló nemzeti bizottságok. Hazánkban ennek szerve az űrkutatási bizottság. A szocialista országok — közöttük a Szovjetunió — nemzeti bizottságai az Interkozmosz elnevezésű szervezet keretében működnek együtt. Az együttműködés gyakorlati és elméleti jellegű területekre egyaránt kiterjed. Itt műszerek szerkesztése és építése, a holdak megfigyelése és adatainak vétele jelenti a gyakorlati, a feladatok terve- ’ zése, a kutatásra érdemesnek tűnő területek elméleti vizsgálata, a megfigyelési anyág feldolgozása és értékelése pedig az elméleti jellegű területeket. Ezek mindegyikében bármely szocialista ország részt vehet. Hogy a gyakorlatban ki melyik területet kívánja művelni, az elsősorban saját adottságaitól függ. Hazánk az ionoszféra, a napfizika és a magnetosz- féra területén főként a földfelszínről végezhető mérésekben vesz részt, Sopronban, Budapesten, Tihanyban és Debrecenben működő tudományos intézetek bevonásával, Gyulán pedig rövidesen újabb obszervatórium létesül. Részt veszünk a kozmikus sugárzás kutatásában és a mesterséges holdak optikai megfigyelésében. Ez utóbbi kapcsán a felső és középső légkör állapotváltozásainak vizsgálatát és a lá- zer-geodéziai módszerek kidolgozását látjuk fontosnak. A Vertikál—1 rakéta olyan, részben magyar konstrukciójú műszert is vitt magával, 1970 őszén, amely a bolygóközi térben található mikrometeorok vizsgálatára alkalmas. A következőkben szovjet- csehszlovák—magyar együttműködés keretében kidolgozzuk e műszernek mesterséges holdra szerelhető változatát is. Elvállaltuk, hogy az Inter- kozmosz-holdak számára készülő adatátviteli — telemetriái — rendszer két egységét kidolgozzuk. Ezeknek már a laboratóriumi példánya el is készült Vizsgálatokat folytatunk — elméleti téren — arra vonatkozóan, mir ként lehetne hatékonyabbá tenni a mesterséges holdak adatgyűjtő rendszerét Az Interkozmosz tehát olyan együttműködési lehetőséget teremtett, amely olyan kis országok, mint Magyarország számára is lehetővé tette a kozmikus kutatásokban való aktív részvételt, s ezzel a részvételt a tudományos kutatás ezen legújabb területének egyes ágazataiban. Sí nka József A víztisztító h ihridszálak A mzmiyvfoxk teiáfeÉ napjaink egyik legégetőbb kérdése A feladat megoldható ioncserélő gyanták a*» kalmazásával is, bár ezeknek a polimereknek több hátrányuk is van. A Moszkvai Textilipari Kutató Intézel munkatársai most olyaa „hibrid” szálat készítettek, az anyag „beoltásával”, amely ioncserélő1 tulajdonságokkal rendelkezik. Mivel szövetszerű a felépítése, jelentős aktív felülettel rendelkezik. A szövet kitűnően vizsgázott és bebizonyosodott, hogy nemcsak a fenolt, de a higanyt is képes visszatartani. Lehetséges, hogy a közeljövőben az arany és a platina kivonására a meddőből, sőt a tengervíz sóta- lanítására is alkalmasnak bizonyul, Bányászat hajóval Tengerek mélyén folytatott bányászatra alkalmas hajó tervezésére adott fnegbízást egy amerikai vállalat A 35 ezer tonnás különleges hajónak a tengerfenéken, itt, a tengerfenék alatt folyó bányászat céljainak kell megfelelnie. A mintegy 180 m hosszú hajón több, min* száz munkás dolgozik. A hajót úgy építik meg, hogy a legalább 3000 m mélységből bányászott ércet, mindenekelőtt mangánt és más anyagokat lehessen rajta tárolni. A hajó megépítésének és prőbaútjának idejét két évre tervezik, Kesztyű — rezgés ellen Mint ismeretes, a rezgés károsan hat az emberi szervezetre. Különösen szembetűnő ez a légkalapáccsal végzett munka során. Kiderült, hogy a rezgés könnyűszerrel kiküszöbölhető. Lengyelországban olyan kesztyűt készítettek, amelyet viselve a rezgés egyáltalán nem érzékelhető. A kesztyű gumiból van, a gumirétegek között pedig számos parányi légpárnát helyeztek el, amelyek egymással légcsatornákon keresztül közlekednek. KERESZT REJT VÉN V Váci Mihály egyik téH haags- latii verséből Idézünk a beküldendő vízsz. 26.f 46., függ. 1„ és yízsz. L sorokban. \ VÍZSZINTES; 13. Fürdő, Mezőkövesd meüett.. 14. Király franciául. 15. Nótás betűi keverve. 16. Közterület. 19. Minden asszony nevében szerepel. 21. Pinceszag. 23. Budapesti gyár közismert rövidített neve. 30. Ibsen-mű elme. 31. Szalonnát főző. 32. Az egész ötven százaléka. 34. YBT. 36. Szeretek, latinul. 38. Titkosírás megfejtésére szolgáló kulcs. 39. AÖ. 40. Vas megyei község 42. Orvosi névtáblákon olvasható. 44. Kacag. 46. Színművésznőnk (Lenke). 51. Becézett férfinév. 52. A koordinátarendszer kezdőpontja. 53. Nincstelen paraszt elnevezése egykor, névelővel. 56. YA. 58. Bírósági ügy Szegeden. 61. Humoristánk. 62. Bulgáriai gépkocsik nemzetközi betűjelzése. 63. Fennkölt hangú költemény. 65. Lángész, lángelme. 68. Visszavon! 69. Sokszínű. FÜGGŐLEGES: 2. Kelet németül. S. Int, figyelmeztet. 4. Három oroszul. 5. Ül. 6. Ö németül. 7. Elektromos töltésű atom. 8. Személyes névmás. S. Tetejére. 10. Viz-, gázvezeték része. 11. Nótában van! 12. Folyó a Szovjetunióban. 17. Spórákkal szaporodó vlrágtalan növény. i8. Nem töri magát a munkában. 20. Családi házhoz tartozó kis gyümölcsös. 21 Szolmlzációs hang. 22. Hiányosság, tökéletlenség. 23. Munka, zsargonban. 24. Egyezeröt, római számmal. 25. Dal 26. Eger kapitánya. 27. Igen, németül. 28. Nagyvilági hölgy. 29. AF. S3, Bibliai személy. 35. Sivatagi teherhordó állat. 37. Hatvan másodperc. 40 .... vidi, vici. 41. Argentin pénz fonetikusan. 42. Kikötő vízbe nyúló kőgétja. .43. Becézett orosz női név. 44. Nagyobb lett. 45. Kezében fog. 46. Ilyen közlekedés is van, 47. Apró dísztárgy, csecsebecse. 4*. Hangtala- nu „jön”. 49. Mint a 8. függ. 50. Kova egyik fele. 54. A hátához. 55. Szovjet Szocialista Köztársaság. 57. NDK-hirügynökség rövidített neve. 59. Egykor. 60. Nőnemű német névelő. 61. Előd. 62. Széptevés. 64. Azonos ma-, gánhangzók. 66. Ismeretlen névjele. 67. UUUU. 68. NE. A megfejtéseket január ÜS-ig kell beküldeni Csak levelezőlapon beküldött megfejtéseket fogadunk el! December 25-i rejtvénypályé- zatuck megfejtése; .Jk Béke te, e Ma egyénke, Jött volna vele, ám egy hídon A strázsa belelőtt szegénybe."! Nyertesek; Farkas Sándor, Fáb-' ri Pálné, Gelsl Erzsébet, Kádár Lászlóné, Szathmáry Erzsébet nyíregyházi, Erdélyi Mária ho- dászi, Juhász Józseíné nagykállóij Dárdai Andrásné nyirmadai, Bartha Imréné tiszavidi és Joó Károly vásárosnaményi, kedves rejtvényfejtőink. • xA nyereménykönyveket postán elküldtük. m n nt,~WiÄv #> !5s^f2í. ^CTBigRr ®ív