Kelet-Magyarország, 1972. január (32. évfolyam, 1-25. szám)

1972-01-18 / 14. szám

2. oldal KELET-MAGYARORSZAG 1972. január 18. Meghiúsították a gharsai e^enpuccsot Varsói képek A JERUZSÁLEM UTCA SARKÁN ÁLL VARSÓ ÜDVÖSKÉJE, A CSINOS REND­ŐRLÁNY, AKI BIZTOS KÉZZEL IRÁNYÍTJA A VILÁGVÁROSI KÖZLEKEDÉST. (BÜRGET L. FELVÉTELE) Achampong alezredes. Ghá­na új „erős embere” hétfőn délben — magyar idő szerint 13,00 órakor — tartotta első sajtóértekezletét a múlt hél csütörtökén lezajlott vértelen államcsíny okairól és egyide­jűleg beszámolt Ghana poli­tikai és gazdasági jövőjének főbb irányvonalairól. Accrában egyébként a ' hét végére. Kofi Busia megbuk­tatott- miniszterelnök híveinek és munkatársainak letartózta­tását követően, ismét helyre­állt p nyugalom. A hatalom- átvétel egyedüli külső jele az, hcrgy felfegyverzétt katonák tucatjai őrzik a középületeket. Airiía altábornagyot," aki 1966-ban szintén államcsíny útján döntötte meg Nkrumah hatalmát és átadta azt Busia- nak, szombaton ellenpuccs Walter Scheel nyugatné­met külügyminiszter vasár­nap nyilatkozatot adott a Deutschlandfunk rádióállo­másnak. A miniszter egye­bek között kijelentette, hogy amennyiben az ellenzék a szovjet—nyugatnémet és a lengyel—nyugatnémet szer­ződések ügyében az alkot­mánybírósághoz fordulna, az csak katasztrofális politikai és jogi vereséggel végződhet. A miniszter a továbbiakban kijelentette, hogy Nyugat- Németország támogatja az európai biztonsági értekez­let összehívását. Walter Scheel beszélt arról 27. Es nem nyilatkozott arról sem, hogy ők hogyan élnek? Vagy az már nem tartozik ránk? Mi az oka ennek a titkolózásnak? Miért egy el­hagyatott helyre szállt le az űrhajó, talán nem akarta a jövevény, hogy észrevegyék? És így továbu ' így to­vább. A délutáni sajtótájékoztató nyomán újabb fordulat kö­vetkezett be a k •hangulat­ban. Már maga aí a körül­mény, hogy százmilliók lát­hatták n televízió jóvoltából, amint a labda felpattan a gömb tetejére, s abban egy parányi figura mókásan in­teget, hajladozik, megnyerte a nézők jóindulatát. Ráadá­sul közben kiderült, hogy ez a báto. ban van, elromlott valami műszere, íogytán valami energiái«... tervezésének vádjával letar­tóztatták. Busia {negbuktatott minisz­terelnök, * aki az államcsíny idején szembajának gyógyke­zeltetése végett Londonban tartózkodott, a hét végén Abidjanba, a Ghánával szom­szédos Elefántcsontpart fővá­rosába érkezett, hogy — mint mondotta — onnan ldsérje fi­gyelemmel „a, helyzet alaku­lását”. Az új ghanai alkotmány ki­dolgozásáig a hatalmon lévő, nemzeti újjászületés bizottsá­ga törvényerejű rendeletekkel kormányoz majd — jelentet­ték be Accrában. A katonatiszti kormány leg- frisebb rendeletének értelmé­ben zárolták Busia volt mi­niszterelnök, családtagjai és a volt miniszterelnök bank­számláit. is, hogy Nyugat-Németor- szág üdvözli a Kínai Nép- köztársaság bejutását az ENSZ-be. Az NSZK érdekelt a kapcsolatok megjavításá­ban a Kínai Népköztársaság­gal. A lehető legjobb kapcso­latokat kívánjuk megterem­teni Kínával és természete­sen fel akarjuk venni a dip­lomáciai viszonyt is, ha en­nek ideje elérkezik.” A mi­niszter rámutatott arra is, hogy a Kínai Népköztársaság mint az ENSZ Biztonsági Tanácsának tagja, beleszól majd az NSZK-nak az ENSZ-be történő esetleges felvételébe is. A Reuter megállapítja, hogy bár az ellenzék e pótválasz­tásokon sikert aratott, mind­azonáltal a választások vég­eredménye arra mutat, hogy Allende népszerűsége foko­zódott, amióta 14 hónappal ezelőtt elnökké választották és hogy az ellenzéki erők teljes összefogására van szükség, ha le akarják győzni. NATO-források szerint az állandó tanács vasárnap elé­gedetten fogadta Luns beszá­molóját a tárgyalások eddigi eredményéről. Hírek szerint a NATO kész 12 millió font ster­lingre emelni ajánlatát a mál­tai támaszpont évi bérleti dí­jáért, de egyes országok, akik az emeléshez hozzájárulná­nak, még nem döntöttek vég­legesen. Ez két és félmillió fonttal múlná felül az eddigi legmagasabb ajánlatot, de még mindig hatmillió fonttal marad el attól az összegtől, amelyet Mintoff követel á tá­maszpont használatáért. Veszély fenyegeti szegényt! Pedig olyan kedves, olyan udvarjas, olyan szelíd! Társ nélkül engedték erre a hosszú útra, biztosan az irá­nyító központtal is megsza­kadt az összeköttetése. Szép kis vezetők lehetnek, szép kis állapotok uralkodhatnak odaát is! És ahogyan hara­gudni lehetett a „főnökeire”, percről percre úgy nőtt a ro- konszenv Hax iránt. Újabb milliók szívébe lop­ta be magát, amikor felaján­lotta a háromperces kozmi­kus közvetítést. Ezzel nagy­jából eloszlatta azt a feltéte­lezést, hogy kémkedni iött. hogy ki akarja- fürkészni az itteni helyzetet, visszamegy, jelentést tesz, jön a kegyet­len támadás. Nem, aki ön­ként teszi lehetővé, hogy hírt adjunk magunkról a koz­mosz értelmes lényeinek, az nem törhet az életünkre» BELGRAD A Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság elnö­ke, a Jugoszláv Kommunisták Szövetségének elnöke és Dzse- mal Bijedics, a szövetségi vég­rehajtó tanács elnöke távirat­ban fejezte ki köszönetét Ká­dár Jánosnak, az MSZMP KB első titkárának, Losonczi Pál­nak, az Elnöki Tanács, elnö­kének és Fock Jenőnek, a kormány elnökének, a jugo­szláv nemzeti ünaep alkalmá­ból hozzájuk intézett jókíván­ságokért. KOPPENHÁGA A dán királyi udvar közöl­te, hogy az elhunyt uralko­dót, IX. Frigyest január 24-én temetik. Frigyes nyug­helye a Koppenhágától 35 ki­lométerre fekvő roskilde-i katedrális, a dán királyok hagyományos temetkezési helye lesz. TOKIO A Japánban tartózkodó Schumann francia külügy­miniszter hétfőn délelőtt Szato japán miniszterelnök­kel találkozott. A nemzetkö­zi kérdések széles körét vi­tatták meg — kezdve Japán ázsiai politikai szerepétől* a kibővített Közös Piac gazda­ságpolitikájáig. RÓMA Megértek az európai biz­tonsági és együttműködési értekezlet feltételei — a le­hető legrövidebb idő alatt össze kell hívni ,ezt az érte­kezletet — mondotta a TASZSZ tudósítójának Remo Sadati, az olasz parlament külügyi bizottságának titká­ra, az olasz békebizottság fő­titkára. BECS Bécsben megjelent az Osztrák Kommunista Ifjúsá­gi Szövetség új folyóirata, az „Explosiv”. Otto Podolski, a szövetség elnöke a Volks- stimmében rámutatott, hogy az „Explosiv” mindenekelőtt a munkásfiatalok problé­máival kíván foglalkozni; abban látja feladatát, hogy a fiatal nemzedéket a szolida­ritás és a proletár interna­cionalizmus szellemében ne­velje. Mose Dajari izraeli had­ügyminiszter szombaton es­te televíziós nyilatkozatot jadott és ebben „objektíve jónak” nevezte az egyiptomi —izraeli tárgyalások meg­kezdésének kilátásait. „Kész­nek kell lennünk, hogy tár­gyalásokat kezdjünk Egyip­tommal... bármilyen nekik megfelelő formában és ki kell jelentenünk, hogy ké­Aztán meg az is nagyon imponált mindenkinek, hogy bár az idegen űrhajós ve­szélyben forog, még ilyen kö­rülmények között is köteles­ségének tartja, hogy szolgála­tot tegyen az emberiségnek. És nem kerített nagy feneket az egésznek, még csak nem is bízta hivatalos szervekre a műsor összeállítását, hanem arra a fiatal, kockás inges, farmernadrágos újságíróra.. Ez főleg az ifjabb nemzedék­hez tartozóknak tetszett. A sok hangulatváltozás, érzelmi ingadozás után vég­eredményben az egyszerű emberek zöme úgy érezte, hogy ebből az űrlátogatásból nem lesz baja, sőt, jó és hasznos dolgok kerekedhet­nek ki belőle. Szeretetre méltó az a fóka­fejű teremtmény abban a labdában. Remélhetőleg sikeresen Hanka Mamkowska, a cso­dálatosam szép szőke lengyel asszony megállt velem a var­sói Öváiros Visztula felé néző falánál. Korülmutaitott és ennyit mondott: — Innen látni Lengyelor­szág egész újkori történel­mét.1 Mögöttünk a múlt előtt tisztelgő mát, amely újjáépí­tette ezt a csodás .Övárost, ahol kommunista és pap együtt harcolt a nácik ellen. Előttünk, ott a folyón túl a Praga városrész, amely elő­ször szabadult fel, és melynek munkássága fegyverrel küz­dött a szovjet csapatok olda­lán. Jobbra alattunk fekszik a modem város, melynek pa­lotái, éptiletesodái között koruaervált romok emlékez­tetnek arra: porból éledt újjá Varsó. Huszonhét évvel ezelőtt szabadult fel a lengyel fő­város. Elkeseredett harcok után adták csak fel a néme­tek. És távozásuk előtt utoljá­ra mindent elpusztítottak, amá még ép volt. A varos minden pontja őrzi a második világháború kínzó emlékét. Faragatlan kő az utcasarkon, rajta név és a szwveg: itt lőt­ték agyon Korok)wski óma­szek vagyunk a kompromisz- szumra” — mondotta az iz­raeli hadügyminiszter. Jónak látta hangsúlyozni azonban, hogy bár az idő megérett a tárgyalásokra, az izraeli csapatok mindaddig nem vonulnak vissza a Szuezi-csatoma partjáról, amíg fennáll a fegyveres el­lenségeskedések kiújulásá- nak veszélye. vissza tud majd térni a saját világába, az övéihez. Azt az adást meg holnap délben mindenképp meg kell nézni! Hány óra is lesz ná­lunk, amikor Magyarorszá­gon dél van? A legszélsőségesebb indula­tokat Hax látogatása termé­szetesen a tudósok, elsősor­ban a csillagászok körében váltotta ki. Elkeseredett utó­védharcra készülődtek azok, akiknek hosszú évtizedek során ki­munkált hipotéziseit döntötte halomra az űrvendég megje­lenése, míg az ellentábor di­adalmi tort ült. ' Ami viszont a különböző országok kormányát illeti, ezek álláspontja a , Kopasz­hegyen történtekkel kapcso­latban nem derült ki. Egye­lőre nem is derülhetett ki, feltehetően ily rövid idő alatt nem is alakíthattak ki sem­milyen álláspontot. Felbe­csülhetetlen , tény azonban, hogy akár titkos utasítások eredményeként, akár spontá­nul, de ezen a napon elhall­gattak a fegyverek, ezen a napon nem volt hjború a föl­dön. (Folytatjuk) gyot, aki csapatával az utolsó töltényig védte a háztömböt. Másutt márványtábla őrzi a gettófelkeiés hőseinek emlé­két. Kis virágcsokor a par k melletti síron, a németek el­len harcolt névtelen ember­nek adózik, kegyelettel. És a város fölött, éppen a múltból okulva, kezében magasra tartott karddal óvja Varsót a jelkép, a Szirén. Érdekes, de talán egyetlen városban sem érzi az ember olyan szívbemarkol óan. hogy nem akar kitérni az emléke­zés éloL Járja valaki a vidám utcákat, a csodálatos parko­kat, nézze a derűs és szép fiatalokat, hallgassa a Lazi- enski parkban Chopin mu­zsikáját, szinte kívánja és állítja az ember, hogy rátalál­jon azokra az emlékékre, amelyek a múltat idézik. Mert Varsó ma Európa leg­szebb és csodálatosabb ■fi-' gyelmeztetője. A háború el­leni érzések nagyszerű em­lékműve. Sehol nem lehet ilyen drámaian érezni, mi­lyen brutális a fasizmus, se­hol nem lehet ilyen sűrítve tapasztalni, mit jelentett a háború Európának. Ülünk Hamkával a Laziens- ki parkban. Chopin szobra alatt zongora. Valaki egy etű­döt játszik. Arad a muzsika. Közben, szűrve hallom a han­got. — Ezt A szobrot is dara­bokra fűrészelték a németek és elvitték. Lassan sétálunk lefelé a kis dombon, a park fái között. Mókusok ugrálnak a fűben. A lány egy házra mutat: ez valamikor vadász- kastély volt.. Ma Itt tartják az amerikai—kínai nagyköve­ti tárgyalásokat. Már nagyon messziről hangzik csak Cho­pin muzsikája... Wilanowba visz a piros villamos. Ezt a kis palotát, amelyet még Sobieski Jánois építtetett, szintén aláaknázták a németek. Nem maradt idő arra, hogy felrobbantsák. Ma ez a park és palota ad ott­hont a szocialista országok politikusainak, amikor Varsó­ban időznek. Itt tartják megbeszéléseiket, innen röp­pent fel egy sor békekezde­ményezés az utóbbi években... Praga felé vezet Hanka. Át­megyünk a Visztula hídján. Még visszanézek a Jeruzsá­lem utcára, ahol nyüzsögnek az. emberek, és percekig né­zik Varsó üdvöskéjét, a csi­nos rendőrnőt az utcakeresz­teződésben. Aztán az utca menti állatikért medvéit lá­tom. A zsibpiac következik. És utána: gyárak, bérházak. Praga, a hős városrész. Varsó munkásságának otthona. A Váci útra emlékeztető táj. A szovjet hadsereg hőséinek szobra körül virágok. Elekt­romos üzem, szerszámgép­gyár, hatalmas, golyóverte tűzfalak. És mindenütt par­kok. A padokon fiatalok. Csó- kolóznak. Mert Varsó a sze­relem városa is. Gyalog vissza az Óváros­hoz. Absztrakt festők képei a vörös téglafalak mentén. A hosszú hajú ifjú titánok ott állítanak ki a templom köze­lében, amelynek falainál na­pokig dúlt a harc kommunis­tákból és papokból álló len­gyel csapat és náci tankok között Az egyik óvárosi ház­ban nonstop filmvetítés. A té­ma: Varsó története. Az Ör­dög patája cukrászdában beatet játszik a zenekar, és a vendégek rajtafelejtik szemű, két a miniszoknyás felszolgá­lókon. Tovább, tovább. Az ember szeretné magába inni a vá­rost. Lépcsőkön visz lgfelé az út a pincébe. Zsidó étte­rem. A portás, aki kiválóan beszél magyarul, megjárta Majdaneket. Kalapot nyom a fejembe. Szombat van. Só­letvacsora. A zenekar a Ka­talinkát játssza, húsz-harminc vendég körtáncot jár. Tízholdnyi parkon visz át az út. — Itt házak voltak va­lamikor. Amikor arról folyt , a vita, hogyan szülessen újjá k város, akikor döntöttünk úgy: sok park 'legyen. ; Sok zöld, sok szabad tér. Hanka hozzáteszi: minden park itt temető is. És mi ezt soha nem felejtjük... A város szívében a tudo­mány és kultúra palotája. A Szovjetunió ajándéka Varsó­nak. Ezernyi helyiségében mozik, klubok, színház, kon­ferenciatermek. Gyorsliftje felvisz a toronyba. Ami innen látszik elgondolkoztató. Az emberek parányi hangyák. A házak mint gyufásdobozok. A tudomány és kultúra Varsó fölé nőtt. Megtaláltam az új varsói nézőpontot. Ahonnan tág a horizont. Bgy séta a MarszalkowS- kán. Szép üzletek, kirakatok. Legendás utca, nyílegyenes. A régi utca helyén épült újiá. I Intim kávézó csábít pihenés­re. Mindenütt fiatalok. Varsó a fiatalok városa. És legye­nek bármilyen hipermoder­néi:, mind ismerik történel­müket. Velük beszélve úgv érzi az ember, hogy mind Varsó idegenvezetői. Látni, nem könyvek kötelező pen­zumaiból ismerik a. múltat. Elvesztett hozzátartozókkal kötődnek a tegnaphoz és sa­ját sikereikkel a mához. Este Hanka elvitt a műsza­ki egyetem kollégiumába. 16 emeletes épület. Félemeletéin szórakozóhely. Vitatkozó, mulatni is tudó, sokféle színű társaság. Táncolunk. Kedves, melég'leányok. Szőke varsói lányok. A vodka boróka ízű. Sima és kicsit bódító. Az ut­cáról beszűrődik a villamo­sok, autók zaja. A teremben bömböl a zenekar. -Egy fiú közben magyaráz. Nem ér­dekli, hogy hallgatják-e: — Apám mesélte, amikor őt Lodzban a németek elfogták.” Aki külföldre jár, annak a haza határain túl is mégvan a maga kedves városa. Ne­kem Varsó. Ha rajtam adna, minden európait elvinnék ide. Ha nem többre, legalább egy napra. Mert sehol nem érezni ilyen áthatóan, mi a háború és mi a b.éke. És erre manapság érdfemes odafigyel­ni... Bürget Lajos ■Scheel az európai biztonsági értekezletről Pótválasztások Chilében Vasárnap Chilében parla­menti pótválasztásokat tartot­tak Linares tartományban egy képviselőházi, O’Higgins és Cochagua tartományokban pedig együttesen egy szená­tusi hely betöltésére. Nyuga­ti hírügynökségek jelentése, szerint e pótválasztásokból Sergio Diez és Raphael More­no, az ellenzék jelöltjei kerül­tek ki győztesen. Alkudozás Málta körül Joseph Luns NATO-főtitkár Brüsszelben a NATO állandó tanácsának, Lord Carrington, angol hadügyminiszter pedig Heath miniszterelnöknek szá­molt be vasárnap este a szom­bati angol—máltai tárgyalá­sokról, amelyek eredménye­ként Dom Mintoff máltai mi­niszterelnök feloldotta az an­gol csapatok távozására ki­szabott január 15-i határidőt. Lord Carrington és, Mintoff valószínűleg szerdán találko­zik ismét Rómában, hogy folytassa a megbeszéléseket a máltai brit támaszpont jövő­jéről. Dajan kompromisszumot ajánl — KISREGÉNY — Kürti András■

Next

/
Oldalképek
Tartalom