Kelet-Magyarország, 1971. augusztus (31. évfolyam, 180-204. szám)
1971-08-25 / 199. szám
II « oldal KELET-MAG YAROÉSZAO MTI. augusztus M: APRÓHIRDETÉSEK Asztalossegédet felveszek. Csernyik Pál, Tokaji u. 41. (45601 Kétszobás lakás mellékhelyiségekkel beköltözhetően sürgősen eladó. Ugyanott egy német boxer kutya. Belső krt. 33,'a. (4582) Gyakorlattal rendelkező erősáramú elektrotechnikus elhelyezkedne nyíregyházi vállalatnál. Ajánlatot ..Szeptember 1.” jeligére a Kiadóba kérek. (4571) Trabant Combi 601-es megkímélve eladó. Epreskert. u. 23. (4599) Szobai radiátorok és 16 levelű filo- dendron eladó. Vasvári Pál u. 87. 12. (4565) 601-es Trabant sürgősen »eladó. Nyíregyháza, Tompa Mihály u. 15. IV. 4. (4570) Egy fiú részére albérletet keresek Zrínyi gimnáziumhoz közel. Címeket a Kiadóba kérek. (4568) Keresek megvételre jó állapotban lévő regi nyíregyházi fiákeres talyigát lehetőleg ekhóval és lámpával. Árajánlatot és címet kérem leadni: Győri Mihályhoz, Derkovits út 56. szám. (4596) Orosi út mentén 600 négyszögöl bekerített, építésre alkalmas 6 éves termő gyümölcsös 52 000 Ft-ért fizetési könnyítéssel eladó. Használt személy- gépkocsit beszámítok. Nyíregyháza, Budai Nagy Antal út 34. szám. (4598) Kombinált szekrény, csővázas garnitúra, Varia szobabútor sürgősen eladó. Nyíregyháza, Budai Nagy Antal u. 34. (4597) 601-es Trabant eladó. Szitakötő üt 7,a. Gáztelep mellett. (4596) Szoba-konyhás ház eladó. Jég u. 9. (4594) Egyszemélyes heverő, egy rekamié két fotellal, egy háromfázisú villany- motor. kétlépcsős Sihi szivattyú hidroforral eladó. Víz a. 10. __________(4593) Autönyereményen nyert Wartburgot vagy Skodát veszek. Csernyi Miklós Ga- csály, Rákóczi u. 16. (4575) Megkímélt sötét fényezett hálószobabútor eladó. Kéz u. 8. (4581) Volga személygép- I kocsi eladó. Tra- f hantot beszámítok. Érdeklődni egész nap. Nyíregyháza, Móricz Zsigmond út 53. (4557) SIMSON motorke- kerékpár jó állapotban. gumikerekű kézikocsi, 4 db 45 kg-os süldő eladó. Bukarest u. 10. (309184) Ügyes fiatalkorú fiút részmunkaidős beosztásba, valamint nyugdíjas férfit udvaros munkakörbe felveszünk. GFV. Szerelő és Javító Üzem, Nyíregyháza, Vöröshadsereg útja 69. Síalomtelep. (309145) Szoba-konyhás ház eladó. Makarenko u. 72. (4580) Német juhászkutya 20-án Mimes utca 45. sz. alól elveszett. Nyomravezetőjének 500 Ft jutalmat adok. Értesítéseket a fenti címre kérek. (4555) Lányokat 15 év felett fonó. szövő átképzésként. férfiakat festődébe és kiké- szítöbe betanított munkásként felveszünk Szállást biztosítunk. Levélben! jelentkezésre részletes tájékoztatást adunk. Újpesti Gyapjiíszövő Oyár Budapest, tv./ Berni út l. fBp. 1710) MAGYAR PAMUTIPAR Bp. IV., Erkel u. 30. (Újpest) FELVESZ 15 évüket betöltött lányokat szövő, fond, eér- tiázó, csévélő tanulónak. Szállást biztosítunk. Jelentkezés személyesen vagy levélben a gyár munkaügyi osztályán. <Bp. 976) Tollat veszek Nyíregyháza. Zalka Máté utca 3. sz. (Mentőállomás mellett). Hívásra házhoz megyek. (3569) Zaporozsec gépkocsi sürgősen eladó. Nyíregyháza, Rákóczi út 76. (4589) Háromszoba, összkomfortos családi ház közművesített 300 négyszögöl telekkel azonnal beköltözhetően eladó. Szabó László, Deme- cser. (4564) Felsősóskút T7. szám alatti ház beköltözhetően eladó. Érdeklődni Kurucznál. Kagyló u. 17. Repülőtér. (4583) Három diáklány részére szoba kiadó. Pacsirta u. 37. (4605) Főiskolás részére kiadó szobát keresek sürgősen. Jenei- né, Dózsa Gy. u. 2. (4602) Eladó 3,80x2,80-as üvegfal ajtótokkal és egy kétszárnyú ajtó tok nélkül. Kiss Ernő u. 9. (4603) Albérleti szoba kiadó. Bartók Béla u. 59. (4601) Eladó 2 db süldő, Niagara szivattyú, teatüzhely, vaskályha, mérleg, szén. Háman Kató utca 10. (309155) Azonnal beköltözhető egyszoba, összkomfortos udvari ház eladó. Madách utca 6. alsó csengő. (309153) Kétszobás, fürdőszobás házrész azonnal beköltözhetően eladó. Bocskai utca 46. (309154) Sóstógyógy fürdőn kétszobás hétvégi ház beköltözhetően eladó. ,,Tópart” jeligén a Hirdetőbe. (309137) Moszkvics 408-as eladó. Dr. Illyés, Luther-ház B. I. 6. (309143) Külön bejáratú albérleti szobát fürdőszoba-használattal értelmiségi házaspár keres. „Sürgős” jeligén címeket a Hirdetőbe. (309136) Kétszobás családi ház beköltözhetően sürgősen eladó. Sóstóhegy, Kertész út 5. Szalai. (4592) Két diáklányt albérletbe felveszek. Makarenkó u. 109. (4391) Három diákfiúnak albérleti szoba kiadó. Róka u. 2. (4590) Kétszoba. konyhás családi ház nagy mellékhelyiségekkel (gazdálkodásra alkalmas) 1200 négyszögöl telekkel áron alul sürgősen beköltözhetően eladó. Görgei u. 3. (Simái út mentén.) (4561) Fél házrész beköltözhetően eladó. Család utca 81. sz. (4606) A NYÍREGYHÁZI TANÁCSI ÉPÍTŐIPARI VÁLLALAT T—174-es gépre rakodógép-kezelőt, udvari segédmunkásokat, gyakorlattal rendelkező normást, tehergépkocsi-vezetőt és útépítéshez segéd- munkásbrigádokat felvesz. Jelentkezés: Tokaji út 3. szám alatt. (756) A Szabolcs-Szatmár megyei Víz- és Csatornamű Vállalat gyakorlattal rendelkező raktárost, valamint gép- írónőket alkalmaz. Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezés a vállalat főkönyvelőjénél. Nyíx-egy- háza, Stadion u. 5. szám alatt. (755) Keresünk bizalmas munkakör betöltésére férfi hivatalsegédet 50. éves korhatárig. Jelentkezni lehet: a gazdasági irodában délelőtt 8— 12 óráig. Művelődési Központ, Nyíregyháza, Dózsa György u. 1. (759) Férfi és női fizikai dolgozókat azonnali belépéssel felvesz almafeldolgozáshoz a Nyíregyházi Almatároló. (758) MÉK METES2 raktár Móricz Zsigmond u. 1. F ELV tSZ férfi fizikai munkásokat rakodóknak és kocsikísérőknek. (754) Felvételre keresünk központi telepünkre tmk- villanyszerelökét, egy fő víz-fűtesszerelő fiatal szakmunkást, valamint demeeseri telepünkre lakatos szakmunkásokat és segédmunkásokat. VAGÉP Vállalat, Nyíregyháza, Rákóczi u. 100. (752) INGATLANKEZELŐ ÉS SZOLGÁLTATÓ VÁLLALAT portásokat és éjjeliőröket keres felvételre. Jelentkezni lehet: Nyíregyháza, Rákóczi út 23. Munkaügyi osztályon. Köszönetünket fejezzük ki mindazoknak, akik felejthetetlen férjem, drága édesapánk, testvérünk és gyermekünk noszaly andras temetésén részt vettek, együttérzésükkel bánatunkat enyhíteni igyekeztek. Gyászoló család Nagykállo _____________________(4698) KOCSMÁROS FEST ŐQATYÁB AN Amerre Móra Ferenc járt A szegedi határban nemrégiben még a Rózsa Sándorral való komasággal volt szokás hivalkodni. Ha hihetnénk a sok dicsekvő beszédnek, bízvást megállapíthatnánk, hogy a nevezetes haramiának nemcsak a híre volt rendkívül nagy, hanem a rokonsága is. Mostanra aztán változott a helyzet: divatba jött a táj jeles írója, Móra Ferenc. Móra még e névvel illette e helyet: Insuia Lebő. Az insula szigetet jelent, latin szó, a Lebő viszont tőzsgyökeres helyi név- Akik adományozták, valószínűleg mit sem tudtak a rómaiak létezéséről... Előbb átal kell menni a Tiszán. Komp nem jár, hanem van helyette pontonhíd. Nyöszörög. himbálódzik az autó súlya alatt, de azért elég jól bírja magát. Még néhány méter, és már ott is vagyunk a túlparton. Mögöttünk, messze: Tápé- A Porgány felé kacskaringózó út kőtörmelék és sártenger. Messziről ide látszik a maroslelei templomtorony. Jobbról meg-megleb- benő ezüstös szalag a látóhatár alján: jegenyesor. Mellette ártéri erdő. Előttünk meg, öreg fákkal kö- rültűadelve tekintélyes domb. Tetején fehér falu tanya. Ez itt körös-körül — illetőségét tekintve — a tápéi rét. A közepében pedig: LebőTavaly, amikor előbb a Maros, majd nem sokkal később a Tisza elöntéssel , fenyegetett itt mindent, ez a domb niég a legnagyobb , veszély idején is biztonságos helynek látszott. Bármekkorára dagadt az ár, tetejéig úgysem ért föl. Kitapasztalták és jól tudták ezt már a több ezer évvel -ezelőtt ide vetődött majd itt megtelepedett emberek is. A nem sokkal lentebb egymáshaolvadó két folyó hordta ide, ki tudja, mióta a homokot, kavicsot, meg mindazt, amit forrás- vidékétől idáig s-odort. A halom nőttön nőtt. mígnem dombbá magasodott. Megszilárdult. megkeményedett, hátán gyökeret vert a növényzet, és nem volt mesz- sze az az idő sem. amikor eivetődött erre az e tájon kóborló ember, hogy fölfedezze, majd birtokba vegye. Jó néhány évtizede Móra bolygatta meg ásójával e dombot, és félholdnyi területről kocsiszámra hor- datta a szegedi múzeumba azt a sok „himmit-huimmit”, ami a kő- és rézkorban itt élt emberek temetőjéből, falujából 5—6 ezer év után megmaradt. Aztán itteni tapasztalataiból írta meg az „Insuia Lebő”-t, amely — ahogy ő mondta, akár — „Levél is lehet a pénzügy- miniszter úrhoz”— Hogy is volt az. Piros? (Tán csak megbocsát nekem az idestova már 75 éves özvegy Farkas Mi- hályné, hogy a hatás kedvéért úgy szólítottam, mint ahogy egykor az író tisztelte.) — Hát úgy — telepedik le a kemencepadkára —, hogy 7 évig vártam az uramra. Kislány voltam még tizenkettőben, mikor elszerettük egymást. Nemsokára el is vitték katonának. Dalmáciában szolgált, és mikor kitelt volna az ideje, gyütt a nagy háború. Én vártam rá. hűséggel. Leveleztünk is. Mikor aztán elszabadult a frontrul, mösesküdtünk tizenkilenc júliusában- Semmink nem volt. Az uram is katonaruhában röstellködött a pap előtt, mert civil gúnyára nem telt. Igaz, örököltük a tanyát itt a dombon, de az olyan volt, hogy ha Szögedön esött, Lt-to mán csörgött is a nyakunkba. Hát hogyne lőttünk volna azon. hogy fordítsunk a sorsunkon. Béröltünk öt kisbold fődet, aztán, hogy k-ocsit-lovat vöhessünk. eladtunk mindönt. Úgy higy- gye el. ahogy itt állok, hogy még a dunyhát, mög a fejünk alól a párnát, de még az uram zsebóráját is. Mikor leszakadt rullunk a lábbeli. mezítláb jártunk a fagyban kukoricát törni részre Tápé községbe..— Egyször aztán magához hivatott bennünket a Bogos Béla esperös úr azzal, hogy fogjuk ki a fődjit. „Bevetik lucernamaggal. Az első év termése a maguké. Jövőre a harmadát, később meg a felét én kapom” — mondta. Hamar möge győztünk. Hanem a másodikév- ben eladta az esperös úr a mi lucernánkat is. Pedig előző nap kilenc komát hittunk segítségül, kötöttük. Reggel már rakták is a szekerekre. A Lippay-fake- reskedő vötte meg az esperös úrtól. Aki meg azt mondta nekünk, azért adta elP mert nem. tartottuk mög a szerződést. — Mink nem nyugodtunk azért bele a dologba. Né- medy ügyvéd úr segítségivei pörre vittük a dolgot. Az esperös úr tizünkkel szömben is megesküdött a bíróságoa.^a—maga.- 4gazára-, - Mink is mögesküdtünk- Három évig pörösködtünk... — És aztán? — Mögnyertük. — Hogyhogy? — Nem büntettek mög bennünket. ★ — Aztán vergődtünk tovább. Az uram homoki származék volt, mög akart próbálkozni a borral. Kiváltottuk hát az engedélyt- Kicsiben nem engedték a botot, csak ötven literjével árulhattunk- így lőttünk bornagykereskedők. Egy kocsi ital volt a tőkénk. Any- nyi haszonnal adtuk tovább, hogy mögfelelt egy jó fuvarkőccségnek. De még így is irigykedtek ránk a maroslelei kocsmárosok. Föl is jelentőitek bennünket, hogy kicsiben mérjük a bort. Nyakunkra küldték hamarost a fináncokat. Akkor már itt volt a Móra igazgató úr is. A munkások ásták az árkokat mög a gödröket- U ott állt a szélin, szíttá a szivart. Ingujjban volt. Mög mellényt viselt- És fülelni kezdőit, amikor a fináncok kiszólították az uramat az árok- bul. Nem szólt ü bele semmibe. csak amikor mán el- kotródtak a fináncok, akkor kérdözött mög bennünket, hogy is, hogy lőttünk mink bornagykereskedők. Oisztán mert mögengedtük neki. hogy föltárja az udvar gyöpit, ü ott mindjárt megígérte, hogy 20 nap múlva mögszörzi nekünk a törvényes italmérési engedélyt-.. — És megszerezte? — Mög az. 10 nap múlva mögkaptuk. Jó embör volt az igazgató úr- Pedig, hogy szégyülltem magam előtte, mikor bevezettem nálunk a tisztaszobába. (Hogy is írta? „Jaj, Piros, ha tudnád, hogy a tekintetes úr is ilyen szobából szakadt ki a világba^,”) — ...Aszonta, hogy a mi ágy te rí tőnk pont olyan rongyos. mint amilyen az '$ édesanyjáé volt. Mög van még most i-s. De mán in.-! kább csak a dunctosüvege- ket szoktam vele takargat-i ni. — Mikor itt ástak az embörei, gyütt mindön napi Sokszor möglhittam ebédre. Egyfélét főztünk, mikor mit, azt. Paprikás krump- lit, krumplistarhonyátl krumplilevest. Nagyon szerette a túrós száraztésztát.' Mondtam is neki, mönnyön a kenyereskosárhon. ami-' kor csak jólesik. Ott az élelmünk, ögyon. Mindig aszonta. olyan kenyeret sütök, mint az édesanyja az ű gyerekkorában. — Egyször ki üzent, hogy vögyünk neki birkát. Nekünk nem volt. Együtt vittük be az urammal. Ü is bevezetőit minket a szobájukba. Aszonta neköm; látja, Piros, ez se olyan úri szoba, mint amilyen a föl«' sőbbségnek van... De bi-í zony azért csak úri szoba volt az. Később mögvendé- göit bennünket lcávéva-l, süteménnyel. A gyerekük-1 nek -mög rántotthúst küldött. — Amikor kigyütt hoz-5 zánk a barátaival, mindig fölemlögette, hogy ez az ü kocsmája. A társai mög tünőködtek. hogy festőgatyában várja ükét a kocs- maros. ★ Az akkor 34 éves Piros ma már a 75. évét tapossa. Haja me-gfehéredett, arca! —sárga-tettr"elráncosodott. De régi mozgékonysága csals nem veszett ki egészen be-t lőle. Mondom is neki: —• De jól bírja magát, né- ném... 1 — Jaj leiköm — veti rám a pillantását —. tízfajta nehéz betegségőt állapított mög neköm a szöged: orvosbizottság... Az akkori Aranykalász Tsz-ből ment nyugdíjba a 60-as évek elején. Férje, Farkas Mihály azt még megérte, hogy 6 és fél hold földet kapjanak az osztáskor, de a nyugdíjkorhatárig már nem futotta erejéből. Még az ötvenes években elhunyt. S fia. akiről Móra egykor így emlékezett megr: i,,...ebben a kis fényes orrú, sasok-szagaatta ruháid Fercsikében magamra ismerek”. ma meglett. lő ötvenes, családos ember. Erejének teljében van Ferenc öccse. Mihály is. aki egykor nekem, a zegzugos pince k-azánházában az íróval való ismeretséggel előhozakodott. — Tudja — -mondja Piros kint az udvaron, már búcsúzkodás közben. — azt írta neköm akkoriban az émböröm még vőlegény korában Dalmáciábul, hogy kimögy majd Amerikába, aztán hoz sok-sok ékszert. Telt-múlt az idő. már régön a felesége voltam, amikor egyszer csak megkév-' döztem tülle: ..Te apjuk, aztán mi lösz azokkal az ékszerekkel ?” Különben hallgatag embör volt. de most széttörölte a bajuszát, osztán így felelt: „Ahun vannak ni. Piros az ékszerük.” Elnéztem a keze irányéba. A két gyerek állt ott... Ötöt hoztam világra, ük. ketten, hála istennek; megmaradtak, fölnevelköd- tek... Aztán elhallgat a Piros.' Egydarabig csöndben állunk a lebői dombon, majd látom, hogy arrafelé néz, amerre a jegenyesor ezüst szalagja beszegi a látóhatár alját. Papn üoüíös Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a drága jó édesanya, nagymama, dédnagymama, testvér és rokon özv. VARGA IMRÉNE 79 éves korában elhunyt. Temetése folyó hó 26-án, du. 2 órakor lesz az Északi temető ravatalozójából. Gyászoló család Körte u. 1. (309166) mi iiiwwi ■ iiwii—i iii'ii—rmi ii mm mii ■' Köszönetnyilvánítás Minden kedves rokonnak, munkatársaknak, jó barátoknak, ismerősöknek és mindazoknak, akik drága halottunk SZITÁS PETER temetésén reszt vettek, sírjára virágot, koszorút helyeztek, megjelenésükkel mély gyászunkban osztoztak. ezúton mond hálás köszönetét a * gyászoló család Mély fájdalommal tudatjuk, hogy LACZKOVSZKY andras volt borkereskedő 78 éves korában hosszas szenvedés után elhunyt. Temetése folyó hó 26-án, csütörtökön du. 3 órakor lesz az Északi temető ravatalozójából. Gyászoló család (309163) Fájó szívvel tudatjuk, hogy a drága jó feleség, testvér és rokon ' TÓTH LASZLÖNÉ 49 éves korában rövid szenvedés után elhunyt. Drága halottunkat f. hó 26 án de. 11 órakor helyezzük örök nyugalomra az Északi temető ravatalozójából. Gyászoló férje Petőfi utca 22.