Kelet-Magyarország, 1971. július (31. évfolyam, 153-179. szám)

1971-07-17 / 167. szám

¥ oYan IMP'-.:.'1 ■■'■W'A'WJBlgXS »»rc. /utkw ■« Szülők fóruma GYEREKEKNEK Nyári verekedések Az udvaron, játszótéren ügyködő gyermekek legvidámabb pillanatait is gyakorta szakítja félbe egy-egy nézeteltérés. Ezek i— jó gyerekszokás szerint — néha verekedéssé fajulnak. Általában nem túl komoly dolgok ezek. Rövid kis csetepaték, egy-egy játék, játékszabály, vagy éppen megjegyzés miatt ki­robbant helyi háborúk. A gyermekek általában ezeket az ügyeket a maguk törvé­nyei szerint jól elrendezik. A viszály és verekedés után hely­reáll a béke, a játék megy tovább. Alig-alig fordul elő, hogy valamelyik gyermekben az eset mélyebb nyomot hagyjon. A kis konfliktusok megoldódása a legtöbb esetben a gyermeki igazságérzetnek megfelelő, így a sértett és az ítéletet végre­hajtó között a viszony nem mérgesedik el. A legtöbb szülő — főleg az egygyermekesek ezeknek a kis verekedéseknek túlontúl is nagy jelentőséget tulajdonít. Megfigyelhető a bérházak körül, hogy sok anya és apa árgus szemmel nézi a játszadozókat, és a saját gyermekével kapcso­latos megnyilvánulásokra élénken reagál. Ha valaki csak hozzáér csemetéjéhez, máris a tetthelyen terem és veszekszik, esetleg oda is csap, persze sosem a saját gyerekére. Egy-egy verekedéskor is ott terem a kicsit féltő szülő, és függetlenül attól, hogy kinek van igaza, beavatkozik saját gyermeke mellett. Vannak, akik a lakások ablakából állandó távirányítással szabályozzák a játszadozókat, kizárva ezzel a legfontosabbat: a játác szabadságát, felszabadító örömét. Ez a szülői gyakorlat semmiképpen nem helyeselhető. A gyermeket játékában nem szabad zavarni. Hagyni kell, hogy öntörvényeik, ösztönös igazságérzetük alapján éljék a való­ban önálló életüket. Mert a játék nagyon komoly dolog. A legkomolyabb a világon. Törvényei, szabályai, módszerei, cse­lekvései összességükben a gyermektársadalom legszentebb alapját képezik, sűrítik a felnőttektől látottakat mindazzal, amit a gyermek alakoskodni nem tudó természete ehhez mint többletet hozzáad. Nem az a jó módszer tehát, ha a gyermeket a játék köz­ben próbáljuk nevelni. A nevelt gyermek játéka önmagában korrekt. Énjét adja és ott adja igazi énjét. Nem az segít a gyereknek, ha a szülő a verekedéstől próbálja menteni, hanem az az igazi támogatás, ha gyermek cselekvésében, játékában, közösségi magatartásában már otthon olyanná formálódik, hogy nem vívja ki társai haragját. Mert mi lappang egy-egy gyermekháború mögött? Irigység, önzés, árulkodás, hazudo- zás, erőszakosság, különcködés, fennhéjázás, hőbörgés, dicsek­vés és nagyképűség. Tehát csupa olyan dolog, amit a gyermek a maga még romlatlan eszével képtelen bevenni. És ilyenkor üt. A lényeg talán már ki Is derült. Az otthon helyesen ne­velt gyermek a közösséghez szokott, annak törvényeit értő gyermek sosincs kitéve annak, hogy társai haragja pofonok formájában csapódjék le. Igaz, mondhatja erre bárki, viszont a gyermekverekedések nem mindig ilyen magasztos erkölcsi alapból fakadnak. Tény. Vannak erőszakos, kíméletlen gyermekek, akiket talán éppen az otthoni erőszakosság lát­ványa nevelt verekedősekké. Vannak lányok és fiúk, akik az otthoni harácsoló életvitel miatt az udvaron játék közben ha­sonlóan viselkednek. Ezek számára talán éppen a játszó kö­zösség jó időben elcsattanó makarenkoi pofonjai jelenük a jó nevelést. A játék — a gyermek.számára gz*f{et saját nyelvére le­fordított mása. Ebből következik, hogy rendelkezik annak minden jellemzőjével. A sikerrel éppúgy, mint a kudarccal, a győzelemmel és a vereséggel. Ismerjük el a, nyári vakációban játszadozóknak a jogát, hogy játékaik saját törvényeik szerint folyjanak. Van mód, hogy az okos szülő korrigálja mindazt, ami nem tetszik neki. A szülő, aki nyomon követi saját gyermeke játékát, az es­ti beszélgetések idején nevelhet arra, hogy a kisfiú vagy kis­leány ne legyen oktalanul erőszakos. Megmagyarázhatja, hogy egy-egy verekedés mögött mi húzódott meg. Figyelmeztethet magatartásbeli hiányokra. Mindezt a gyermek nyelvén, az érzelemre hatóan. Ehhez természetesen nevelési kultúra szük­séges és ami talán még lényegesebb: teljes objektivitás gyer­mekünk megítélésekor. Mert bármilyen kellemetlen is, de sokszor a szülőnek el kell ismernie: az ő gyermekében is van hiba. ( A nyári játék közbeni kis verekedések tehát nem jelent­hetnek okot arra, hogy a szülő örökös permanenciában álljon a játszóterek mellett és az udvarokon. Élni kell hagyni a gyermeket, és eleve olyanná nevelni, hogy a játék közben már kitűnjék: magatartása bíztató ígéret a majdani komoly játék­ra, az életre. Bürget Lajos TÖRD A FEIED! VäziWänies: 1 '* 1. Megfejtendő. 6. Szemé­lyes névmás. 7. Lóca. 8. Ele­ven. 9. Menyasszony. 11. Mutató, hasonlító szócska. 12. Rostély. 14. Mai fiatalok köszönése. 16. Másollat. 18. Istálló. 20. Ábra. 21. Felté­telezés. 22. Téli ruházati kellék. 24. Tejtermék. 25. Pénzzel tartozó személy. 27. Kelleme. 28. Huszonnégy órai. 29. Felfogja. Függőleges: beli. 26. Hosszasan. 10. ACK. 11. Becézett női név. 13. Nem kevés. 14. Fütyölő. 15. Megfejtendő. 17. Massza. 19. Fagöngyöleg. 21. ÜZ. 23. Csen. 24. Erődítmény. 26. Téli sport. 27. Kiejtett más­salhangzó. , Megfejtendő: Saabolcs­Szatmár egyik legértékesebb műemléké... függ. 15, vízsz. 1. Múlt heti, megfejtéit: VA­DUZ — OSLÓ — BUKA­REST — RÓMA. 1. Csonka virág! 2. Visz- sza: egymást követő betűk az abc-ben. 3. Kosár. 4. Ajándékoz. 5. Egyik évszak­Könyv jutalom: Horváth Gyurika Baktalórántház«, Nagy Enikő Tyuköd és Vas­kó Mária Nyíregyháza. Béka Berci Béka Berci ugra-bugrál, zöld a kis kabátja, patak partján bámészkodik fel a lombos fákra. — Oáh-oáh! — mondja egyre, itt a tavasz máris, halkan bontja szép levelét a tölgy és a hárs is. — Oáh-oáh, vígan élek, nap süti a hátam, fejest ugróm most a vízbe, nincsen fürgébb nálam! Tasnádi Varga Éva Nyár Arannyá érett a kalász — most kezdődik az aratás. Harmathűvös hajnalon dal buggyan az ajkakon, s édes terhű táblák felett szétcsordogál, mint a meleg, míg dúdolva száll a szél, s minden kalászt táncra kér. Kasza suhog, kombájn zümmög, virágokon dongó dünnyög, pipacsarcú most a nyár, lenhajába lepke száll.« Uj kenyérnek ízét érzi aki ezt a munkát nézi, — s a tarlón, míg este lesz, sorakozik sok kereszt. Az aratók hazamennek puha szőnyegén a csendnek, s szívükre — mint illatok leszállnak a csillagok«. ^ Krecsmáry László SZEGÉNY MOHAMED Szöveg: Cs. Horváth Tibor Rajz: Gugi Sándor 19. várok, mert ide süt a nap, és olyan jólesik a lustálkodás. Mikor ránézett a babszem- nyi lárvára, megint elfogta o. nevetés. Kisvártatva meg­mozdult a virágágy szélén a fűszál, akkor sietett el a han­gya alatta. De alig tűnt él, máris újra megmozdult a fű­szál, és alóla egymás után jöttek gyorsan, fürgén a han­gyák. Voltak vagy harmincán is. Elől jött a kis hangya, a többiek csak úgy nyüzsögtek utána. Gyors mozdulattal nekies­tek a lárvának, és teljes ere­jükből hengergetnl kezdték. A babszem megindult. Atgu- rult szalmaszálon, lapos ho­mokcsomón. A höscincér elkomolyódott. Szárnyait is összeillesztette és megilletődötten figyelte a munkát. A hangya nem szólt semmit, csak derekasan dol­gozott a többiekkel együtt. A lárvának pedig mintha száz lába nőtt volna — egy­szer csak megindult. Ahány hangya aláfért, mind alábújt, úgy vitték a vállukon óvato­san, vigyázva. A höscincér állt és nézett utánuk. A kis fekete népség lassan eltűnt a szeme elől. A höscincér nem volt okos bo­gár, de azért igy okoskodott: — Lám, még a hegy is el­gurul a helyéről, ha sokan akarják. Még ókkor is azon gondolkozott, amikor egy or- gonabokör aljában elhelyez­kedett délutáni szundikálásra. Egy kislány bánata Kis Virág szomorú, s a szememre veti: miért nincs, mint másnak, nevenapja neki?- r p ■" m Mit tegyek — tűnődöm — új naptárt nyomassak, vagy a neve helyett más nevet válasszak? Nem nyomatok naptárt, nevét se cserélem: megszoktam, hét éve így hívom, becézem. Bánatát oszlatni a szavam kimondja, június elsején legyen nevem#ja. Cseresznye ízesedj, illatozz orgona! Eső e szent napon ne merj esni soha! Veszek egy babát is rózsaszín ruhába’, múljék el kis Virág nagy szomorúsága! E. Kovács Kálmán Láng Etelka: Az okos hangya Egyszer volt, hol nem volt ds nem a mesében, hanem a kiskertben történt, a nagy almafa alatt, öreg volt már az almafa. Repedezett kérgé­ben bogarak tanyáztak. Peté­ket, lárvákat dugdostak oda a gondos rovarszülők. A vastag ágak rovátkái megteltek kis lakókkal. A piros fejű fakopács nap­jában kétszer is eljött és szor­galmas munkával irtotta a férgeket az öreg almafáról. Hosszú csőrével komolyan kopogtatta az ágakat, hol, melyik repedésben van jó fé- regfalatocska. Olyan volt a fakopács, mint a doktor bácsi, amint kopog­tatta a fa hátát, oldalát. Csak még az aranykeretes szem­üveg hiányzott az orráról. Szép, tavaszi reggelen tör­tént, hogy egy kis hangya igyekezett az almafára. Fé­nyes, fekete hátán csillogott a napfény. A hangya fürgén szedte vékony lábait. A fakopács egyik nagy ág hóna alatt dolgozott, és hogy, hogy nem, egy lárvát kiejtett a csőréből. A hangya észre­vette, és gyorsan lefelé vette az irányt. Sietnie kellett, ne­hogy a madár észrevegye és fölkapja előle. Olyan gyorsan mászott, mintha zsinegen en­gedte volna valaki. Leért a földre. Nyílegyene­sen a lárvához rohant. Bele­vájta csapocskáját és húzni akarta, de a lárva akkora volt, mint egy babszem és a kis hangya sehogy sem tudta megmozdítani. Körülszaladgálta, megpró­bálta minden oldalról, de nem ment. A lárva meg sem mozdult. A hangya idegesen futkosott; aztán újra nekife­szült, és tolni próbálta. Úgy sem boldogult vele. Arra jött a höscincér. Meg­állt és jót nevetett. —■ — Mármessziről figyellek és jókat mulatok azon, ahiit te művefsz. Csak nem akarod hazavinni ezt a roppant‘ter­het?!... — De haza én! — válaszolt a hangya munka közben, mert nem állt meg egyetlen percre sem. Újra megpróbál­ta húzni, tolni, lökni. A höscincér akkorra már úgy nevetett, hogy a szár­nyai valósággal széjjel álltak a jóízű nevetéstől. A kis hangya nem törődött vele, csak dolgozott. Annyi időre állt csak meg, amíg hajszállábacskájával letöröl­te a verejtéket izzadó homlo­káról és gondolkozott, hogy mitévő legyen. Aztán hirtelen futásnak eredt. A cincér utá­nakiabált: — Na te hős! Amit nem le­het, azt nem lehet. A hangya visszakiabált: — Nemsokára visszajövök! Ha van időd, várj meg! — Jól van, de csak azért

Next

/
Oldalképek
Tartalom