Kelet-Magyarország, 1971. május (31. évfolyam, 102-126. szám)

1971-05-01 / 102. szám

». »Mal KBLET-MAGTÁRÖHS2A8 — ÜNNEPI MET.LfKLET fsn. máj«* f i PAPÍRIPARI rÁllalax nyíregyházi gyára FELVESZ MŰSZAKI ISMERETTEL RENDELKEZŐ RAKTÁROST. elentkezm lehet a gvár sze­mélyzeti vezetőjénél Nyír­egyháza Tünde u. 2. cím alatt (4281 Időszakos segédmunkásokat l el veszünk (lehet nyugdíjas is). Jelentkezés: Tanárképző Főiskola, Nyíregyháza, Sóstói út 30/a. a gondnoki csoportvezetőnél. (422) Galambos Szilveszter: «4 szomorú ember Dombai szomorúan üldögélt a körúti bisztróban, és unat­kozva rágcsált egy tányér szalmakrumplit. — Mi baj van, öregem? — kérdeztem udvariasan. — Hagyjon békében. A vál­lalatnál kétszáz forinttal fel­emelték a fizetésemet. El va­gyok keseredve — suttogta letörtem — Miért? Nem örül a fize­tésemelésnek? — érdeklőd­tem. — Örülni örülnék, ha nem emelték volna fel még ugyan­akkor tíz ember fizetését a vállalatnál. Miért kellett másoknak is kétszáz forint emelést adni? Nem lett volna elég száznyolcvan? Higgye el. elvették az örömömet — le­gyintett keserűen. ■— Furcsa ember maga — jegye/.:em meg némi éllel. — Teljesen össze vagyok törve. Tudja, a házunkban lakik egy házaspár. A férfi nemrég vett egy Wartburgot Eddig jó volt nékik a villa­mos is. Most mindenhová au­tóval szaladgálnak. Valahány­szor beszállok az én Wartbur­gomba, eszembe jutnak. Nem tudok örülni a saját autóm­nak. — Nehéz élete lehet magé- 4 nak — bólintottam együttér­zően. — Megvert engem az ég! Nekem semmi sem sikerül. Képzelje, a lottón minden hé­ten ugyanazokat a számokat játszom, és pont a múlt héten kellett új számokat beírnom. — Pech. Persze, most húz­ták ki a régi számait — Dehogy. Szó sincs róla. A régiből egyet sem húztak ki. Az új számaimból volt egy négyes találatom. Borzasztó! — mondta kétségbeesetten. — Miért? Talán elfelejtette bedobni a szelvényt? — Dehogy felejtettem el. A nyereményt kifizették, száz- huszonnégyezer forint. Mínusz a levonás. De elvették az örömömet: ugyanazon a hé­ten volt még nyolc négytalá- latos nyertes. Azok is kaptak fejenként százhuszonnégyezer forintot, mínusz á levonás. Ez az, ami elkeserít. Miért nem kaphatok én az élettől olyan ajándékot, amit más nem kap? Miért kell mindig osz­toznom? — kérdezte felindul- tan Dombai. — Látom, magát csak ta­possa az élet. Magának semmi sem sikerül. Na, én megyek is. Hány óra van magánál? — érdeklődtem. — Négy darab. Tudja, sze­retek pontos lenni. Ezért a négy óra állásából kiszámí­tom az átlagidőt. Igaz, hogy van négy órám, de azt hiszi, boldog vagyok? — sóhajtott szomorkásán. — Tudom. A szomszédjának is van négy darab, órája, és az órakereskedelminek még sokkal több órája van. Ez fáj magának? — néztem ró együttérzéssel. — Nem fáj. csak néha sa­jog — válaszolta gondterhel­ten. — Azért minden gondjával- bajával együtt cserélnék ma­gával — mondtam jelentősen. — Jó lenne, mi? — nézett rám gúnyosan, majd megve­tően sziszegte: — Pfuj. Utá­lom az irigy embereket ! „Mindent bele, aranylábú lányok!..,” így búzdítják nap­jainkban Óbudán a szurkolók a női focistákat. Igen, kérem, megalakult több női labdarú­gócsapat, sőt rövidesen meg­indul a női focibajnokság is. Igen, az egyenlőség odáig ter­jedt, hogy leányaink már nemcsak az orvosi, a mérnö­ki, a jogi pályán hódítanak teret, hanem a focipályán is. A női amazonok megjelenése osztatlan sikert aratott. Egy- egy edzésen olykor többen szurkolnak a lányoknak, mint férfikollégáik bajnoki jpjérkő- zésein. Úgy látszik, á férfiak a bundát szívesebben viselik el nőkön. A mérkőzések iz­galmasak, harciasak. A nézők azt is megbocsátják, ha a lányok „dajkálják” a labdát. Hiszen a dajkálás női tulaj­donság. — Nem róják meg a lányokat azért sem, ha mér­kőzés közben cicáznak. Hiszen ez is nőkre jellemző. Az amazonok pedig meghá­lálják a szurkolók lelkesedé­Női foci sét. Szikráznak a íutballcipők. Egyáltalán nem játszanak kis- asszonyfutballt. Éppen ezért nincs könnyű dolguk a játék­vezetőknek. Hiszen melyik férfi tud ellenállni huszonkét szemrehányó nő tekintetének. Vajon melyik bíró nem hiszi el a tiltakozó női jobbszélső védekezését: bírósporttárs én nem csináltam semmit. Higy- gye el. én ártatlan vagyok.. A női foci tehát tért hódított Óbudán. Kiderült a mérkő­zések folyamán az is, hogy a lányok sokkal takarékosab­bak, mint férfitársaik. Na­gyon sokat adnak haza. Nekik ezért nem fütty, hanem elis­merés jár, bíztatják őket a szurkolók: tanítsátok meg férjeiteket is hazaadni... Természetesen a mérkőzé­sek kritikái is eltérnek majd a szokásoktól. Leírják majd a két női csapat ruháit, azok­nak szabását Jellemzésül né­hány kritika: „Lefkovits Éva tipikus futballt játszott, önző volt és folyton beszélt.” „Tet­szett Kis Ilonka gólja és fri­zurája...” A csinos és tehetséges női futballisták tfehát 'tért 'lódí­tottak Óbudán. Nemcsak a pályán, a civil életben is pél- damutatoak. Valamennyien tanulnak, dolgoznak. Egyik sem autóért, lakásért rúgja a labdát. Kizárólag a gólért, a sportért. Ezért szeretik ókét a szurkolók. De talán nemcsak ezért. Jól kergetik a kerek bőrt. Azonkívül szívesen ki­mennek a férfitársaink azért is egy-egy női focimeccsre, mert ott nemcsak a labda gömbölyű.. KERESZT REJTVENV A munka ünnepen Apáti Mik­lós ..A menet” c. verséből idé­zünk egy szakaszt. Beküldendő sorrendben: Vízsz. 1., függ. 52. viasz. 31, függ. 14. és vízsz. 44* vízszintes ; *8. Mos. 13. Művészi alkotás. IS. Kutyájuk. 11. Jó lenne, ha labdarúgásunkban több lenne. 18. Saél’hárla. 19. Vásznat készít. 20. Kettőzve: édesség. 22. Hang­talanul „sírok”. 24. Udvarias megszólítás. 28. Portéka. 28. Do­hányzik. 29. Albán pénz. 36. UN. 37. Magas hegyekben éld, páros i'jju kérődző állat. 38. RS! 43. Ez az á'íat mindenkit utánoz. 43. UttSrőegység. 47. Ke­iével int. 49. Kétjegyű mással­hangzó. 50. Igazságügy-miniszte­rünk, utóneve kezdőbetűjével. 51 Súlyevység. 52. Hajt. S3. Én la­tínul. 54. Szarvasmarha a réten 55. Létezik. K Figyelmeztet, óv. 5*. Víznyerő hely. 59. Hangtala­nul „kapái”. 60 Aruba bocsájt. 64. Lábbeli. 65. Világhírű német mesélő testvérpár. 61. Epület- -ész. 69. A rádió rendszeres mű­sora, mindig azonos időpontok­ban. FÜGGŐLEGES: S Indítók. 3. Csomó, tájszólás­sal. 4. Szabolcs megyei község. 5. A tizenhét vízsz. egyes szám­ban. 6. Észrevétlenül megy. 7. Akna két azonos betűje. 8. Gyű­löletből fakadó durva szidalom. 9. Személyes névmás. 10. Seb betűi keverve, ti. Ilyen a nyári nap, de van ilyen beosztású ru­hagyári dolgozói is. 16. Repülne. 2d Ceruza. 22 Hárem 23. Ci­pőtisztító eszköz 26. Kuba kö­zepe! 27. Fa része. 28. Érzék­szerv. 29 Fegyvert használ. 30. öhaltó 32. Folyó a Szovjetunió­ban. 33 Régi mesefilm elme. 34. Földtannal foglalkozó szakember. 25. Nincs megfőve. 38. Zenei kettős. 40. Egyetemi kar, név­elővel. 42. Vonuló tömeg. 45. ZKZ. 46. Jer kevert betűi. 48. ZNL. 58. Alig. 5«. Air­..... 58. Kivet (pL adót). 61. LRI. 62. öt­száz és ezerötvem római szám­mal. 68. Perzsa uralkodói cím 64 ........cakk. 66. E napon. 67. Épí­'őanyag. 68. Skálahang. 68. Fel­tételes kötőszó. A megfejtéseket május 10-ig kell beküldeni. Csak levelezőlapon beküldött megfejtéseket fogadunk eL Április 18-1 rejtvénypá’yázatunk megfejtése: Kritikai szellemé­vel, s kivált a korai munkás- mozgalom melletti kiállásával. Nyertesek: Belánszky István­ná, Hompóth Sándorné, Képes Anna, Merkószki József és Poór Józsefné nyíregyházi, Botos Kál­mán baktalorántházi, Dávúdovits Margit kispaládi, Kiss József ko- csordl, Szabó István mátészalkai és Szabó Piroska tyukodi kedves rejtvényfejtőlnk. A mai naptól kezdődően — te­kintettel arra, hogy újabb sors­jegyek kerültek forgalomba — minden héten a nyertesek ré­szére fejenként 30,— Ft értékű konyvfcorsj egyet küldünk ui. Á mosolygó világ — Anyuka, adj nekem egy ötkoronást! — Milyet akarsz? Fémet, vagy papírpénzt ? — Tudod mit, a fémpénzt csomagold be a papírpénzbe, hogy ne vesszen el. ★ — Miért sírsz, kisfiú? — Mert a nővéremnek is­kolai szünete van, nekem pe­dig nincs... — Neked miért nincs? — Mert én— még nem já­rok iskolába. •k A miHíomas papanak mond ja a fia: — Papa. meg vagyok győ­ződve arról, hogy az életben Kik olyan dolog van, mely értékesebb a pénznél! — Igen John. de azok sok pénzbe kerülnek! ★ Egy házaspár futva ér­zik a peronra, de már csati az induló vonat utolsó kocsi­ját látják. — Látod, ez a te bűnöd! — kiált fel a mérges férj. — Ha nem olyan lassan Öltöztél vol ­na. nem maradtunk volna le— — Te pedig ha nem siet­tél volna annyira, nem kelle­ne olyan sokat vámunk a kö­vetkező vonatra! ★ — A villamoson felejtettem a télikabátomat — jelenti egy ember a talált tárgyak osztá­lyán. Világos, vagi' sötét’ — Sötét. — Kétsoros, vagy egysoros? — Az nekem teljesen mindegy­* — Jó reggelt asszonyom -* mondja a vízvezeték-szerelő. A fürdőszobai csörepedést jöttem megjavítani. — De az én fürdőszobám­ban nincs semmi javítani va­ló — mondja a meglepett há­ziasszony. — Hogyan? ön tehát nem Madame Dupont? — Természetesen nem. Madame Dupont hat hónap­ijai ezelőtt elköltözött. — Micsoda emberek van­nak! — méltatlankodik a víz­vezeték-szerelő. — Kihívnak egy sürgős szerelés miatt, es amire megérkezem, elköltöz­j n ek! ★ — Kinek vetted ezt a virá­got? — Mrs. Brown-nak. — Gyönyörű csokor! Mrs, Brown bizonyára el le&z ra­gadtatva tőle. — Gondolod? Ma van * temetése. * — Mondd, te férjhez men­nél egy olyan emberhez, uhi valósággal szórja a pénzt? — Attól függ. mennj i az a pénz, amit elszórhat... * — Doktor űr — közű bi­zalmasan egy öregember az orvosával —, valami furcsa dolog történik velem: nők után kezdek járni... — Az ön korában ez való­ban meglepő! — Tudja, inkább az a baj, hogy képtelen vagyok rájön­ni. miért is teszem*. TÁRLATON. „A POKOLBAN IS ÜR­KÉP SZÖVEG NÉLKÜL. Abai Pál:

Next

/
Oldalképek
Tartalom