Kelet-Magyarország, 1971. február (31. évfolyam, 27-50. szám)

1971-02-07 / 32. szám

l#ft. M»rulr f. ***** MA«TAnn«S7All -VASARNAPT MBLLfRMT • oMa! Milyen a tanárképző főiskola kisugárzó hatása ? Tegnap: tanárképző Ma: tanító- és tanárképző. Hol­nap: óvónő-, tanító- és tanár­képző. Nyolc évvel ezelőtt három, ma 18 tanszék. Ma 1000 diák, mintegy 200 ok­tató. Az évtized végén: 2000 hallgató, mintegy félezer ta­nár, kutató. Most: hagyomá­nyos szakok, a holnap: tíz­milliós értékű elektronikus géppark. Úgy hiszem talán ilyen röviden is érzékelhető, mit jelent Nyíregyházán és Szabolcs-Szatmár megyében a tanárképző főiskola. A városi ranghoz méltóan Amikor megyénk párt- és állami vezetői harcukat foly­tatták a főiskoláért, nyilván két célt láttak a szemük előtt. Az egyik: hozzájárulás az égető, és mind égetőbb nevelőhiány felszámolásához, a másik: szellemi kisugárzó tényező megteremtése a me­gye és a város számára. Mert egy főiskola a városban nem­csak plusz egy intézményt jelent, hanem rangot, erőt. Az iparosodás és urbanizáló- dás folyamatában a szellemi „erőd” megépítését. Sokan voltak, akik azt re­mélték: a főiskola megnyitá­sa egyben egy szellemi rob­banás kezdete is lesz. Nos, egy bizonyos értelemben az is volt, hiszen az, hogy egy intézmény nem középiskolás fokon tanít, olyan embereket teremtett, akik eleve nagyobb szellemi potenciállal indultak az életbe. De a városra és a megye egészére gyakorlandó hatás — érthetően — vára­tott magára. Az intézmény a fejlődéssel járó „növőfájdal- makkaP' küzdött. Lakás kel- -leltUL nevelőknek, tanterem és hely, aztán jött az építke­zés, a köítözéswa skakök gya­rapodása, új oktatók munká­ba állítása és így tovább. És menet közben azért mégis törtéüt valami. A főiskola partnereket keres A tudásban gazdag erők mind szőkébbnek érezték az intézet falait. Kovács József, a tanárképző főigazgatója beszélgetésünkkor ezt így fejezte fel: Első perctői kezd­ve az volt a cél, hogy ne váljunk beltenyészetté. Nem elszigetelődni! — ez jelsza­vunkká vált. Ez a jelszó egybe is esik a társadalmi elvárással. A me­gyei szervek erre azonnal re­agáltak is. a városi tanács jó ideig a „tárgyszerű” kapcso-' latok szintjén maradt. Óvatos várakozás, sok fenntartás ha­tározta meg magatartásukat. Ami talán érthető is. Rop­pant felelősség egy főiskolá­nak otthont adni, megterem­teni a tanuláshoz, a sajátos diákélethez a megfelelő mili­őt, és majdan gazdálkodni egy olyan szellemi tarta­lékkal, ami Szabolcs és Nyír­egyháza történelmében pél­dátlan. Az első lépéseket az oldódás felé a tanárképző tette és teszi. A tanárok mind többen kapcsolódtak be az ismeret- terjesztő munkába. A törté­nészek részt vállaltak a vá­ros monográfiájának meg­írásából. Tehetséges hallgatók diákköri díjnyertes tanulmá­nyát megyei szervek rendel­kezésére bocsátották. Főis­kolai tanár szerkeszti a Szabolcsa Szemlét. Énekka­ruk gyakori fellépése művé­szeti élmény mindenki szá­mára. Testnevelési és sport- munkájuk példamutató az egész megyében. Kiállítások sorát rendezték meg úgy, hogy az a város minden lakó­ja előtt nyitva állt. Diákszín­paduk útra készen áll, hogy a város színpadain bemutat­kozzék A hallgatók festőcso­portja városi tárlatra készül. A főiskolások korrepetálják a tehetséges munkás-paraszt tanulókat az iskolában. Gya­korlóiskolájuk oktatja a ta­nyai gyermekeket, a legjobb iskolában, a legjobb körül­mények között A főiskola kereste a part­nert. A komoly találkozás éppen ezekben a napokban zajlik. • Kiaknázatlan lehetőségek Valami tehát megkezdő­dött. Hozzá keil tenni: a fő­iskola a partnert a városi művelődésügyi osztályban ta­lálta tneg. A javulás oka fel­tétlenül összefügg azzal, hogy a városi pártbizottság is mind nagyobb jelentőséget tulajdonít annak a szellemi kapacitásnak, amit a főiskola reprezentál. Ebből eleve adó­dik, hogy a városi tanácsi vezetés is bizonyára egyre nagyobb elvárásokat támaszt — a viszonosság alapján. Elképzelhetőnek tartom, hogy például a főiskola sok száz hallgatója részesévé váljon egy esetleges városi, szervezett reprezentatív igényfelmérési munkának a művelődés terén. Joggal el­várható, hogy a főiskola szá­mítógépparkja a megyeszék­hely ipari, kereskedelmi vál­lalatai részére is segítséget nyújtson. Hasznos lett volna meghallgatni a sok palléro­zott ember véleményét a vá­ros fejlesztési, rendezési ter­veiről, a főiskola tőszomszéd­ságában épülő szinte város­nak számitó rész oktatási, művelődési kérdéseiről. Nem hiszem, hogy a főiskola tudo­mányos emberei elzárkózná­nak azelől, hogy egy-egy ter­melőüzemmel létesüljön szo­ros. munkát segítő kapcsola­tuk. Egyszóval: még jobban kívántatik, hogy a felsőfokú intézmény ne csak székhelyét tekintve legyen nyíregyházi, hanem érzelmi idetartozása is megalapozódjék. — Mi — mondta Kovács József fő­igazgató — azzal, hogy évnyi­tónkat a város színházában tartjuk már hagyományosan, szerettük volna az első pil­lanattól kezdve kifejezni: nyíregyházi főiskolának érezzük magunkat, a város­hoz kívánunk kötődni. Az áthidalható távolság Főiskoláink sok autóbusz ■ megállónyira fekszik a város szívétől. Néha kicsit úgy érez­hetjük. hogy ez a geográfiai fekvés nemcsak fizikai tá- I volságot jelöl. Nos, ezt a tá- I volságot át kell, és át is lehet hidalni. Szükséges ehhez hogy a város, amely nemcsak székhely, de bizonyos fokig a felelős szülő szerepét is be­tölti, koordináljon. Hozza össze a fő’skola szellemi erőit a várossal. Találjon lehetősé­get hogy felhasználja az egész közösség érdekében az itt szunnyadó fölös energiát, alkotókészséget Vendegeinket — és nem­csak a hivatalosakat — úgy hiszem városnézéskor mindig elvisszük a főiskolára. Ilyen-. kor elmondjuk, hogy ez Kö- zép-Európa legkorszerűbb fő­iskolája, és szinte mint a magunkéban járva mutatjuk az épületeket, a 300 milliós beruházás folyamatát, a léte­sítendő uszoda helyét, a mo­dem kollégiumot. „Ez a mii főiskolánk” — mondjuk, és büszkék vagyunk. Megejtő a külcsín. Úgy hiszem, még sok ten nivaló van annak érdekében hogy a főiskola valóban e miénk legyen. Ez felelős»? kérdése is, hiszen a megye székhely szellemi pezsgés élénksége, tudáscneirg'á't' hasznosítása példa, sőt m több, meghatározó az égés" megyében. Ennek a szellem leinek, márpedig alkotórésze a tanárképző, melyre építünk most is és a jövőben is. Bürget Lajos „Harcolnak az életért44 Hincz Gyula festő- és Far­kas Aladár szobrászművész­nek a harcoló Vietnamban szerzett drámai élmény- anyag / alapján születem: alkotásait mutatja be a Csók István Ga­lériában pénteken megnyílt kiállítás. A nagyszabású — több mint félszáz művet fel­vonultató — tárlat „Harcol­nak az életért” címmel meg­rázó erejű beszámoló Viet­nam hős népének harcáról, a szabadságért és függetlensé­gért vívott küzdelméről, ál­dozatvállalásáról. A festmé­nyek. szobrok, grafikák a művészet eszközeivel doku­mentálják a hétköznapok hő­siességét, az egyszerű embe­rek helytállását és mér­hetetlen szenvedését, ame­lyet az agresszorok zúdíta­nak Vietnamra. A Fogság­ban, a Tömegsír, az Áldoza­tok, a Féllábú partizán. a Napéi mbomba. A fölriasztott anya a dzsungelben, az Em­berek vigyázzatok!, és a Bé­két a világnak című alkotás és a többi mű megannyi művészi dokumentuma a ■háború okozta szenvedések­nek. A tárlaton Mihályfi Ernő mondott ünnepi megnyitót. ve Váci Mihály a Novij Mirben A Moszkvában megjelenő inosztrarnaja Liláéra túra cí­mű világirodalmi folyóirat 12-es száma után — tudósí­tás lapunk 1970. december 23-i számában — most a Novij Mir, a Szovjet írók Szövetsége lapjának a múlt évi utolsó számában olvas­hatjuk Vád Mihály három versét; az „Édes Hazám”-at Dmitrij Szuhárjev. a ..Te bo- -lond-”-ot és a „Földalatti”-t pedig .Turij Levitanszkij for­dításában. A versek kommentálásához írt előszóban Váci eddigi szovjetunióbeli publikációi­nak jelentőségét méltatják, majd így folytatják: „Kétség­kívül a közéleti tevékenység jelenléte volt Váci költői ak­tivitásának. ihletésének a fő ösztönzőié, és bár a költő maga vers ~i ben sokszor ne­vezi magát halk szavú líri­kusnak, költészete sajátos ízed mégis publicisztikai emper^rrrn túrnának az édes •'vermek«.” A szovjet költőtársak nem- sak, hogy jól ismerik Váci ' öltészetét. de értik is tö- '• éle* csen a versek mon da­li valóját; testközelből ülte- ik át oroszra a versek azon •-gyeit is. melyek oly sajáto­san vácisak. E prodoktu- mok sorából a „Te bolond” drámai erővel ható művészi tolmácsolása emelkedik ki. Sigcr Imre rhert Spanyolország ugye, tele van bifeaviadr.'o' kai. Olvastam erről Egy ven­déglővel jól lehelne olt ke­resni. S a pincér akkor számol­gatni kezdeti. Fejében egy­más után kis kapuk nyíltak ki. azután gyorsan, megle­pődve be is csukódtak. A számok egy ideig játsza­doztak egymásai. Először csak kis számok voltak az után nagyobbak, majd egé­szen nagy számokká vál­toztak, és akkor a pincér bei ezavaradott a boldogta­lan küzdelembe. — Mit csinálna, ha sok pénze volna? — nezett Frank a pincérre. — Van egy számlám ott­hon először is azt fizetném ki. — És ha ott Spanyolor­szágban, a vendéglő helyén, az óceán partján volna egy fehér színű villa is? Nagy széles terasszal a tengerre? Lent a házi öbölben egy kis hajó. Ki lehetne vele menni a vízre. Jó szelek fújnának miegymás — Nem mondom, jó fan­táziája van. — Szép, selyem nyug­ágyak. Homok. Pénz. Me­leg. sós levegő, meg nap­fény, hogy beiebolondul az ember bőre. Éjjel-nappal fé­nyek. Fehérek, sárgák, lilák, mindenféle színek. Rengeteg napfény. Ott sohasincs ilyen rohadt, mínusz tízfokos hi­deg. Csak a tenger van. meg a hajók. Mit mondjak még? — Meg a nők mi? — Amilyent akar! — Csak a Bardót ne em­lítse! — Miért? A pincér úgy viselkedett, mintha elszólta volna magát. Mi több; most együgyünek látszott. — Hülyeség az egész — mondta. — Nem tudnék mit kezdeni a bikaviadalokkal. Ugyanis nagy állatbarát va­gyok. Meg nagyon sós ott a levegő. Maga mondta. Frank az üres pohárral ját­szott. Megforgatta a kezé­ben. — Nem jutott még eszébe hogy el kellene innen men­ni? — Az üzletből? — Úgy általában gondol­tam. Mondjuk: világgá. A pincér furcsán nézett Frankra, majd zavartan fel­nevetett. — Ez nem a világ? Ahol most vagyok? Frank a tengerre gondolt hirtelen elszomorodva, meg arra a bizonyos fehér villára. Úgy ült be a vendéglőbe, mintha baj nélkül jutott vol­na el valahová, amiben nem nagyon reménykedett. A bá­csi talán hegymászó? — kér­dezték tőle a vendéglő előtt á srácok, amikor cigarettát adott nekik. Prédikátor va­gyok, fiaim — válaszolta. A fiúk röhögtek és azt mond­ták: — Nem olyan a kalapja. A köd lassan kezdett be­húzódni a házak közé. Szem­ben a vendéglővel egy fém- testű szobor állt: széles, he­gesztett válakkal, kis ma jomfejjel, bányászalak vala­mi gráni* kockán. Máshová is állíthatták volna, mindig ezt kell néznem, gondolta a pin­cér. S akkor a szobor mö­gött fényes fehér távolság­ban megjelent a felesége Cammogva, elégedetten jött mint egy kofa a jó piac után. A pincér csak nézte, nézte ahogy közeledik: Istenem biztosan a fize:ésért jön, gon dolta és elszomorodott, hogy öreg,, kövér felesége van. Ta Ián hatvanéves is elmúlt már. csak eddig valahogy félrevezetett és azt képzel­tem magamban, hogy még csak negyven, gondolta el­csüggedve. — Egvszer elutaztam, ké­rem — mondta Franknak, s közben furcsán fel-felneve- tett, mintha levegő után kap­kodott volna. — Mentem vagy negyven kilométert, az­után leszállítottak a vonat­ról. Árvíz volt. Nem lehetett tovább menni. Mit csinál­hattam? Frank a pincérre nézett: Nocsak bajusza is van, gon dolta kissé meglepődve, mint­ha most vette volna először szemügyre. — Hozzon még egy konya­kot. Persze, magának is. ^KÖNYVSZEMLE: KÉT VERSESKÖTET A recenzens két művet m: gkülönböztetett helyre tett asztalán; akármikor nem lehet elolvasni őket. Nem. mert mélység és ma­gasság testi-! "lki felkészült­séget követel. Testit: ne fá­radtan. csökkenő figyelem­mel forgassa a kötetek lap­jait. Lelkit: készítsen he­lyet a szavak, gondolatok be­fogadásához, mert a két megkülönböztetett helyre tett kötet szerzői a szavak igézetével, á gondolatok mélységével, s az érzelmek magasba röpítő erejével ajándékozzák meg az olva­sót. Sőt. a két kötet egyike még valamivel. Olyan raj­zokkal. amilyeneket ritkán látni hazai kiadású könyvek illusztrációiként, pedig álta­lában azokért semn kell rös- tellkedni. Ez utóbbi mű Reich Károly és Devecseri Gábor közös munkája. a Variációk. A Magyar Helikon gondo­zásában megjelent. album alakú kötet — alcíme sze­rint — „a paimutszamár ke­servei. átváltozásai és végső boldogsága” krónikája lenne, ám aki a bohókás alcím után csupán a rajzművész Biztos, hogy be akar rú- gatni ez az alak, gondolta a pincér hátul az összekötő fo­lyosón, amikor a harmadik konyakot is felhajtotta. Spa­nyolország, morogta, van en­nek magához való esze de a következő kört Hong Kong ban majd én fizetem. — Et­től a gondolattól jobb kedve támadt. Frank intett a pincérnek. Egymásra néztek. Különös, befejezetlen tekintet volt ez. Nem szemreháhyó, inkább váratlan, mint amikor vala­mi átsuhan az ember arcán. Frank fölvette a kabátját, fi­zetett és egy üres biccentéssel elment. A pincér sokáig nézett utá­na. Valami egy pillanatra ti­tokzatosan megmozdult a lelkében: Tulajdonképpen maradhatott volna még, igazság szerint a következő kör az enyém lett volna, tű nődött. Azután a feleségére nézett, csak nézte nézte. Az aszony ott áll a fémszobor mellett, és furcsa, de úgy látszott, mintha odahegesz- tették volna. és költő könnyed négykeze­sére gondolna, az téved A Variációk a szerelem, a vá­gyódás. a megkísérlés, a fél­tés és féltékenység, s a be­teljesülés egyszerűségében sokatmondó mozaikja. Moza­ik. amelynek kockáit Reich éppen úgy metszette, s szí­nezte. mint Devecseri, s ket­tejük szerencsés összetalál­kozásaként olyan mű szüle­tett. amilyet nemcsak a re­cenzens asztalán, de az ol­vasd könyvespolcán is meg­különböztetett hely illet meg. Sok mindent diktálhat a tisztelet. ígv nagy alkotók kevésbé rangos alkotásainak közzétételét is. Ha csupán ez indította volna arra a Szép- irodalmi Könyvkiadót, hogy közzétegye Déry Tibor ver­seit, akkor sem cselekszik helytelenül Ám nem erről van szó! Sokkal inkább ar­ról. hogy a költő Déry is­meretlen az olvasók nagy többsége előtt. Amennyire ér­tékelhetik prózaírói munkás­ságát, annyira rejtve maradt költői tevékenysége, hiszen a Szembenézni verses játé­kon kívül 30—40 esztendeje jelentek meg utoljára költe­ményei. Most egy kötetbe gyűjtve veheti kézbe az ol­vasó a Lő, búza, ember, az Énekednek és meghalnak, s a többi Déry verseslkönyvet Találni ujjgyakorlatokat a versek között? Lelni ilyene­ket, ahogy felfedezhetők a húszas-harmincas évek al­kotói áramlatainak hatásai is. Egy valami azonban vi­tathatatlan: a versek gondo­lati mélysége, a verssorokat formáló elme csillapíthatat­lan éhsége a világ minden dolgának megismerése iránt A felhőállatok címet viselő gyűjtemény anyagát, mint Déry írja, „ötven év versei­ből rostáltam tó”, azaz nyo­mon követhetjük, miként változott tágult az alkotó világ- és emberlátása, ho­gyan érlelődött az a mű­vész, aki prózai munkásságá­val végül is a műfaj legjele­sebbjei között vívott ki ma­rinak helyet. '•n.) Farkas Aladár-Hincz Gyula vietnami sorozatából.

Next

/
Oldalképek
Tartalom