Kelet-Magyarország, 1970. december (30. évfolyam, 281-305. szám)
1970-12-31 / 305. szám
t070. áééeftibér Sí. rer.ft MACVAfirms**« 5. Oldal Kinek az asztala ? Szilveszter, újév. Búcsú és évkezdés, — leszámolás és tervezés. De miért éppen január 1-én? — Ezt az évkez- dést a XIII, Gergely pápa által megreformált (Julianus) naptár tette általánossá. Az ókorban Az újév az ókori népeknél is nagy ünnep volt, amélyet összekötöttek a téli napfordulóval. a napisten születésével. Ez a nap — a tél fordulása, a le. mészet felszabádu- lása, a tavasz éledése. Ezen a napon ünnepli a világosság győzelmét a hideggel, a sötétséggel. A zsidók Tisri hó 1-én, Ádám teremtésének napján ülték meg az újévet. Krisztii« születésnapjának megállapítása után az egyház Krisztus körülmetélésének napjára tette az év kezdetét. (Innen ered a latin ircumcisio; körülmetélés szóból a naptár régies magyar neve: a csízió). Ennek ellenére a középkorban más évkezdő napok is szerepeltek, sok helyütt Krisztus születésnapját. január 25-ét Francia- országban egészén Í5ö6-ig húsvétvasárnapját, Angliában 1752-ig március 26-át tartottak az év első napjának. Napjainkban az egyiptomi koptok augusztus 1-ét, a szíriai keresztények szeptember 1-ét ünnepük. Újév napján — a régi rómaiak, a perzsák ajándékot adtak egymásnak, szeretteiknek. A karácsonyi ajándékozás szokása eredt ebből. Az év utolsó és első napjának fordulójához szokások egész sora fűződött mér az ókorban. A perzsák újévkor tojással, a világ teremtésének szimbólumával lepték meg egymást. A hozzánk szláv közvetítéssel eljutott koledálás, koledajárás, vagy regölés, a római újév Calan- dea nevének emléke. A szokás is római — a téli napforduló állatbőrös alakosko- dóinak felvonulásából ered. Magyar népszokások A magyar népszokások tájanként változók. Legáltalánosabb és legkiterjedtebb az óévet jelképező szalmabábu elásása (tél temetése), vagy öregembernek öltöztetett legény kiűzése (télkiverés). Tanyákon — 15—20 legény, a kondás vezetésével hangos kolőmpolással, pergőzéssél és kurjongatással kergeti az oesz.tendőt. Másutt, a szomszédok megtréfálják egymást — oltott mésszel telt ledugaszolt üveget dobálnak egymás udvarába, ami nagyot durran. Városokban még áll a karácsonyfa. még tart az utcák, terek ünnepi kivilágítása. A világ más-más országaiban sok hasonlósággal, és helyi szokással köszöntik az újesztendöt. Ötemeletes fa Moszkvában Moszkvában újévre állítanak fényes, kivilágított, vagy pörgő-forgó karácsonyfákat az utcákon, tereken, a nagy üzletekben, á lakásokban. A Vörös téren öt emelet magas óriás fa áli. A fát szaloncukor formájú hlapuska ékesíti. de fez a dísz nem cukro't. csokoládét rejt. Az egyikből konfetti hűl! szerte szét. a másik kibontva nagyot pukkan. Kedves szokás a szovjet éttermekben, szórakozóhelyeken megjelenő ifjú és öreg télapó. Mindketten fehér-ruhában, piros puttonynyal érkeznek, piros zsákban hozzák az ajándékokat — cukrot, gyümölcsöt, csokoládét. Aztán megjelenik Hópelyhecske, Télapó lánya. Fehér bundácskában, jégcsillagokból álló koszorúval Mivel a gyerekek december 31ig járnak iskolába. ott is megrendezik a télapóünne- pélyt. A fehér vattával díszített karácsonyfa alá ;játék- állatökaü nyulat, medvét, rókát. farkast, az erdők lakóit gyűjtik egybe. Kómaí búcsú az ócskaságoktól Rómában éjfél előtt csendesek az utcák, családi körben. rokonoknál, ismerősöknél búcsúztatják az óévet. De pontban 12 órakor megnyílnak az ablakok, s hangos zörgéssel, csörömpöléssel, kidobálják a felesleges holmikat. Ócska bútorok, lábasok, lavórok, használt ruhaneműk, lyukas cipók, üres dobozok, üvegcserepek hullanak, recsegnek, ropognak, továbbtörnek és szakadnak. Jókedvű kiáltozások kíséretében szabadulnak meg avítt holmijaiktól a rómaiak. S tesznek eléget annak az ősi népszokásnak. amely szerint nem szabad az új esztendőbe valamiféle ócskaságot átvinni. Mint mcöldják. a ki dobált ódonságok még 2—3 napig ott maradnak forgalmi akadálynak a római utcáh, aztán -— elviszik az utcaseprők, a szemetesek. Japán: fesztivál három napig Japánban az újév a legnagyobb ünnepek egyike. Az újévi fesztivált a leggondosabb szertár, ássál celebrálják. Már három nappal előbb bezárnak az üzleték. a bankok, a hivatalok. Megjelennek a házakon, az utcákon az újév díszei: a feriyőgaly- lyak. a bambuszok, az áruházak tarka-barka zászlói és virágdíszben hirdetik meg év végi nagy kiárusításukat. Az otthonok bari speciális újévi ételeket készítenek, s legszebb ruhájúkat, ünnepi ki- monójukat öltik fel a rokonok, barátok látogatásához. Japánban ünnep az újév első három napja, ékkor egyszerre szólal még Tokió 108 harangja és gongja, mindenki meglátogat egy örömöt, boldogságot szimbolizáló Isténszentélyt Tele az utca sárkányt, léggömböt eregető, tollaslabdázó fiúkkal, lányokkal. Január másodikén szabad a belépés a császári palota kertjébe is (az évnek csak két napján, január 2-án és a császár születésnapján látogathatják a japánok a palotát). New Yorkban éjfélkör, az ünnepi köszöntők után á Times Square-ri, á város legnagyobb térén — érdemes körülnézni. Tíz- és tízezrek tolonganak. újonganak, ismerősök és ismeretlenek köszöntik egymást, csókkal, öleléssel. A tv is a térről közvetít az újév első perceiben. Miami: virógeső a milliomosok üdülőhelyén Miamiban, a milliomosok üdülőhelyén január elsején kéllerhés riyár van. Itt már szilveszter délutánján megkezdődik a színes, látványos felvonulás, a King jOrange Parade. A déli államok vállalatéi, gyárai, üzleti vállalkozásai, iskolái, egyetemei felvirágzott kocsikat állítanák. A virágkoraikból csinos nők integetnek, virágot szórnak. Zene szól. és hosszú sorokban vonulnak a díszkocsik. És Budapesten? Már napokkal előbb újévi szerencse-kabala figura árusokkal, szilveszteri kéiiékárusokkal tele a Körút, a Rákóczi út. Árulnak trombitát és simi- labdál, konfettit és szerpentint. sípokat, álarcot, árva- lányhajas kalapot, újévi malacot, kéményseprő-figurát, patkót. csokoládéból, műanyagból. fémből, üvegből és porcelánból: Szilveszter éjjelén mozgalmas az utca. Éjfélkor hangos ünneplők töltik meg az aluljárókat, az utakat. Ismeretlenek ismerősként köszöntik egymást, szembejövők emelik koccintásra a magukkal vitt üvegeket. Pezsgő pukkan, malac sivít, kacagás hallik mindenütt. A gazdagság jelképei •* pénz, élei Az újévi élélek szülte az egész világon a pénz. a gazdagság jelképei: bablevest., lencsefőzeléket eszünk, hogy az új esztendőben gazdagok, szépek legyünk. A sárgára főtt kukorica- és babszemek már az ősi Egyiptomban is az aranypénzt jelképezték. Az ősvallások hiedelme szerint, aki fogyaszt az ..aranyból”, az magához vonzza az igazi aranyat is. Újévi malacot sülünk, mert a malac a kincskeresés lázáriak ide jé óta a szerencse Szimbóluma Európában. Bár a keleti népek mór évezredekkel ezelőtt szerencsét Hozó szent állatként tisztelték a malacot, mert kitúrja a kincset. Szilveszter, újév, jókedv, vidámság, búcsúzkodás és évkezdés. Megannyi kedves szokás, mulatság az egész világon, Kádár Márta Oknvomo/ó kérdések r;télyes városi csövek ügyében Négy óra hosszat dohogott a tűzoltók szivattyúkoesija kedden délután a Dózsa György út elfej&ri. A Csemege pincéjéből szedték ki a betódult vizet. Amint HufnicSkó főhadnagy' a tűzrendészettől lapunkat tájékoztatta: 120 köbmétert emeltek ki. A víz azonban még így is állt a pincében. Sőt mi több. a szomszédos Béke mozi pincéjében is emelkedni kezdett. Szén és fa úszkált a lében, majd a víz csaknem a mennyezetig emelkedett. Kör.b&n jelezték, hogy a Véső utca elejéin is ömlik a víz. Ezzel szinte egy időbein gyöngyözni kezdett a Nyírségi Nyomda fala. Lassan, ujjnyi sugárban szivárgott a víz, éppen az áramátalakító közelében. A Dózsa György utca elején tehát a háziak alatt kritikussá vált a helyzet. Mindenkinek igaza van A szivattyúzást irányítók" hamarosan látták, erőfeszítéseik meddőek. Valahol, valamilyen csővezeték vagy eldugult. vagy „szökik” a víz.' Megkezdődött a telefonálás. A víz- és csatornamű először kijelentette, hogy ők csak a tiszta vízzel foglalkoznak,, fi csapadékcsatorna item az övék. A vízügyi' igazgatóság érthetően nem illetékes. Végül mégis a vízmű főmérnöke volt az, aki betegágyából felkelve Intézkedett. Égy brigád szállt ki a Jókai tér és á Dó- zsá György utca találkozásához, mert Vélhetően ott rejlett a hiba forrása. A SZAVICSAV riasztotta az ÉPBZER-t, amely vállalat ott építi a buszmegállót. és szintén érdekelt a „föld alatt”. Hogy közbelépésükre vagy sem — dzt nem lehetett kideríteni —. tény, hogy a vízszint a pincékben csökkenni kezdett. í .i" I . Szerdán reggel nyomozást kezdtünk: vajon hogyan is állnak, illetve fekszenek a csatornák a Dózsa György utca alatt. Kiderült, hogy mindenkinek igaza vari. A vízműhöz a vízvezeték és a szennyvíz tartozik. Az ÉPSZER csak a buszmegálló csá- padék- és szerrnyvíz-elvézeté- sében érdekelt. Az úttest alatti 20Ö-as csapadékelvezető a városi fanács hálás-körébe tartozik. Sovány vigasz — Nyíregyházán csak egy ember, a város vááiámitóbr' főmérnöke az aki tud arról, mi van a föld alatt. — Ezzel kezdte a beszélgeiékt Jeszenszky István, az ÉPSZER igazgatója. — Épükésíések során nem egyszer bukkanunk olyan 1800-as. 19Ö0-as évék elején épített falazott vízelvezetőkre, amelyekről senki nem tudóit azelőtt. Ezek hibása: rendszerint folytonos- sági hiányaik vannak. Rálhi Látzló. a vízmű főmérnöke megerősíti ezt a lehetőséget. és hozzáteszi: — Kataszter nincs arról, milyen volt a régi hálózat. A 200- as elvézető kétségtelenül nem bírta a nagy tömegű vizet elvezetni. De ez a jövőben sem lesz másként. Amint kedden este kiderült, a nem is óiyan régen átépített négyes óit ezen szakasza alatt rejtélyek IS lapulnak. Gazdáikkal rendelkező és gazdátlan rejtélyek. Elég égy hirtelen eső. vagy egy olvadás, és a JíVui té körül az úttestre szökik a víz, vagy a pincéket önti el. Pongrácz Pál. áld egykor megyéi főépítész volt Szabolcsban, must az ÉVII főosztályvezetőié. néhány évvel ezelőtt ezt mondta az egyik nyilatkozatában: egy város attól FELSZÓLÍTOTTÁK... 1970. november 18-á.n a Kfelet - Magyarország Forum rovatában „Szemetes vűrbs" Címmel cikk jelent meg, melynek kapcsán a kővetkező intézkedést tettük: A helyszínen mfegvizsgéiiuk a cikkben szereplő közül etek előtt a szemét-elszállítást, illetve a takarílást, amely valóban kifogásolható volt. Ezért felszólítottuk u várcBgazdálko- dűsi vállalat köztisztasági részlegvezetőjét, hogy utasítsa dolgozóit a munka pontosabb és kifogástalanabb végrehajtására. Nyíregyházi Városi fari ács VB építési és közlekedési osztálya LIFT JANUÁRBAN LESZ „Tgéret van, lift nincs " címmel cikk jfelént meg a Fórum rovatiján, mellyel kapcsolatosan azt tudjuk közölni, hogy a cikk megjelenésiének időpontjában iS dolgoztak a szerelők a Lüthfer-ház A. és B. épületének liftjén. Közöljük, hőgy a-z A. épület felvonójának felújítási munkáit befejezték. így rövidesen átadókra kerül. Jelenleg a B. épület felvonóján dolgoznák a szerelők. December 16-án vállálatunk- ftál járt a kivitelező megbízottja és közölte, mi vél év végén a vállalatuk dolgozói szabadsá-göt kálinak, így esak 1971. januárjában esedékes a kél felvonó egyidejű hatósági átadása. A nagyobb munkálatokon túl vannak, csak az apróbb‘szaki pari münkák, fiváros elsősorban, ami a föld alatt van. Nos, Nyíregyházán nem éppen városi viszonyok rejlenek az úttestek mélyen. És a tanulság? Van. Mégpedig több. Az első: hihetetlennek 1 ür, hogy egy veszélyes időpontban, egy pincéket fétíyegztő áradás esetén órákig kell iiydifibzni valaki után, aki intézkedik. (Az sem‘az, akinek keltetne, hamm valaki, aki é.nberi köLelességnidáfcá- bol lesz valamit.J A második tanulság: szinte t a lőszer útién, hogy egy városlaso Jó te- ié.öü’és sr.‘ k':;n rr 'g nem volt idő arra, hogy lelkű ássák. mit rejt a főid. Korszerű közművesítést csupán az emlékezetre bízott adatok alapján végezni — enyhén szó.lva drága k nnyelműság. Bürget Lajos nőm beállítások és a felvonó bejáratása maradt január hónapra. Nyíregyházi Ingattankezclő és Kőzv.a"' , vállalat oLlöUgyben NöVémber 18-án Ő,Vállalkozót kérésünk” címmel cikk jelent meg a líelét-Magyar- ötszág Fórum rovatában, mellyel kapcsolatosan az alá&bl tájékoztatást tudjuk adni. A cikk írója kifogásolta, hogy tompá végű műanyag ollói. — óvödás gyermekek számára — ríem lehet kapni boltjainkban, s ez a valóságnak megfelelt. Ugyanis 1970- bér, 9.20 Ft-os fogyasztói áron hoétüíik forgalomba tompa végű ollót, de a kereslet olyan minimális volt, hogy azt a PÍÉRT Váilaiáf átadta Debrecennek. A cikk nyomán vidékien is megvizsgáltuk készleteinkét és Mátészalkán találtunk ilyen ollót, de jelenleg már Nyíregyházán, is kapható a Bethlen Gábor utcai papi'üzletünkben. Közöljük, hogy rörriöllót jelenleg a vasműszáki nagykef. vállalattól sem és Budapestről sem tudunk beszerezni, amelyet elfogadható. viszonylag olcsó áron lehetne értékesíteni. A műanyag olló vonatkozásában az az elképzelésünk, hogy kérésünk lehetőséget kisszéria téi-méltetésáre. hogy a jelentkező igényeket ki tudjuk elégíteni. Szabólcs-Szatinár megyei Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat Nyíregyháza GENGSZTER MODR A Az őrnagy megdöbbent, amikor a zagyvarékási átjáróhoz ért. Egy ember feküdt a síneken és már hallani lehetett a gőzmözdoriy zakatolását. Gondolkodásra már nem volt Idő, villámgyorsan, szinte ösztönösen cselekedett. Odarohant és egy erőteljes moZQulattal kirántotta a sínek közül a magatehetetlen férfit. Ekkor dübörögtek el mellettük a majdnem halált hozó masina vaskerekei. — Tökrészeg a koma! —■ cifrázta haragját a különben halk szavú rendőrtiszt, majd nekikészülődött, hogy biztonságosabb helyre vonszolja. Ebben a pillanatban é"t oda az a négy fiatalember, akik távolabbról tanúi voltak annak, ami a sínek mellett történt. — Segítsenek fiúk’ — kérte őket a polgári ruhában lévő Czikó József őrnagy. a Szolnok megyei Rendőr-főkapitányság nyömozótisztje. — Hülye vagy apuskám? — szólt pökhendien az egyik, s mielőtt/ a rendőrtiszt vál? szólhatott volna, váratlanul beléféjelt az arcába. Áz őrnagy szernei előtt egy másodpercre minden elmosódott. Ezt a pillanatot használta ki a másik három. Ráugrottak és a három pár kar vásmarokként tartotta fogva. A negyedik, a fejelő mást rá- vigyorgott, s azután ütni kezdte. — Rendőrtiszt vagyok! — szólt Czikó őrnagy, de az arcát záporozó ütések most még keményebben csattantak. Arcát pillanatok alatt elöntötte a vér, a túlerővel hasztalanul próbálta felvenni a harcot. A Vér sós ízét érezte a szájában, amikor segítségért kiáltott. Még homályosan látta, hogy emberek rohantak feléjük és a négy támadó futásnak eredt. A gyors nyöfnozás eredményesen végződött. 24 órán belül már mind a négyet elfogták. — Miért tették? — kérdezte kihallgatás során dr. Jónás András, a Szolnok megyei főügyészség nyomozója. — Á hecc kedvéért! — Tudták, hogy rendőrt ütpek? — Hót amikor már közölté, akkor mór igen. — Ismerték? Adott valami okot, hogy rá támadjanak? — Soha nem láttuk, csupán d segítségünket kérte, amikor odaértünk. — Látták, hogy mit csinált ez az ember? — Valakit kihúzott a sínekről. .. az utolsó pillanatban. — Miért fejelt az életmentő' arcába? — tette fel a kérdést az ügyészségi nyomozó- csoport vezetője, dr. Szabó Zoltán. — Bokszoló vagyok... és láttam a Halálfejeseket Ott is úgy csinálta a tag! —- Valamikor ügyész voltam. igy 1953 óta jói ismerem a megye bűnügyi krónikáját — kezdte nyilatkozatát dr. Zsmurin Lajos elvtárs. a Szolnok megyei pártbizottság közigazgatási és adminisztratív osztályának vezetője, akit hivatalában kérésiünk fel. De ilyen bitang módon és ennyire ok nélkül még nem találkoztam hivatalos személy elleni erőszakkal! A megyei Néplapban megjelent rövid cikk nyomán — s ezt túlzás nélkül mondom — olyan felháborodás keletke zett. hogy ha a támadók nem lennének a rács mögött, alighanem rosszabbul jártak volna. mini a megtámadott Czi- kd őrnagy. Ez a támadás a huligán megnyilvánulás klasszikus esete. A garázdák — csupán azért, mert az életmentő a segítségüket kérte — így válaszoltak a segélykérő szóra. A garázdálkodókat az jellemzi, hogy semmibe veszik a társadalmi együttélés legelemibb szabályait! Tüntetnek. kérkednék, hivalkodnak azzal, hogy szembe szegülnek a törvényes renddel. Minden indok nélkül bántál- maznak másokat, nőket, idősebbeket Nem véletlen, hög-y a mostani tipikusan garázda támadás kezdeményezője a már kétízben is büntetett gengsztervfcér, a huszadik évét taposó Szaíai Árpád, aki szinte a bűvkörébe vonta a másik, nálánál alig különb hármat. Köztük két fiatalkorút. Nem beszéltek össze Szalai „fejelése” előtt, de amikor látták, hogy a bandavezér miként cselekszik, nyomban tudták, hogy mit leéli tenni. Gátlástalanság, a vezér vak követése jellemző az éffajtákra. Pedig meny- riyível kevesebben vannak, mint a rendes fiatalok! & mégis, az ilyenek után elképzelhetetlen. hogy legalábbis az egyszerűbb ember ne általánosítson. Érdemes megvizsgálni, hogy milyen illát tett még legújabb gaztettéig a fenegyerek Szálai Árpád. 1967-ben garázdaságért folyt ellene eljárás, ami — érthetetlenül — figyelmeztet téssel zárult csak. 1989-bén súlyos testi sértésért kapott négy hónapot. És milyen súlyos testi sértésért. Belekötött a kalaüznőbe, egy idős beteg férfi a nő védelmére kelt, s amit azután kapott... az kísértetiesen hasonlít ahhoz, ami Czikó őrnaggyal esett meg. A négy hónapból persze kevesebb lett és egy nappal a feltételes szabadlábra helyezés lejárta után rriár ismét fejelt és ütött — gengsztermódra. Bízom benne — fejezte 'tc nyilatkozatát Zsmurin elvtárs —. hogy az igazságszolgáltatás méltóképpen válaszol majd és nemcsak Szalaiék- nak, hanem a hozzájuk hasonló emberi mivoltukból kivetkőző garázdáknak. A törvény és a társadalom együttes erővel megfékezik mindazokat. akik nem férnek a bőrükbe. Ha a nevelés nem használ nem bánunk kesztyűs kézzel azokkal, akik a közösség arcába vágnak. M. K. UJJÉ, ÚJÉV A lap megírta, az illetékes válaszol