Kelet-Magyarország, 1970. november (30. évfolyam, 257-280. szám)

1970-11-18 / 270. szám

t e9(Ja! KELET-WAGTARCmSEA© WTO november ff. Külpolitikai széljegyzet: Damaszkuszi kérdőjelek Lassan megszokjuk, hogy a Közel-Keleten nemigen mú­lik el hét. sőt nap sem, drámai események nélkül Jelenleg a szíriai fejlemé­nyek foglalkoztatják a nem­zetköziközvéleményt, de hadd tegyük hozzá nyomban, hogy ■ a Damaszkusszal kapcsolatos érdeklődés egyelőre csaknem teljesen kielégítetlen marad. A világsajtó kétféleképpen foglalkozik a Szíriából érke­ző jelentésekkel. A felelősség­teljesebb lapok és rádióállo­mások még a nyugati fővá­rosokban is a hírek közlésére szorítkoznak, legfeljebb meg­próbálkoznak valamiféle idő­rendi és logikai sorrendet te­remteni. Kétségtelenül figyelmet érdemel, miért tartózkodnak a hírmagyarázattól azok az újságok is, amelyek általában azonnal nemcsak hírrel, ha­nem kommentárral is reagál­nak a fontos eseményekre. A magyarázat meglehető­sen egyszerű: Damaszkusz ­ban még túlságosan kavarog minden ahhoz, hogy egyálta­lán érdemes legyen végle­gesnek, vagy akár hosszabb távúnak szánt megállapításo­kat megkockáztatni. Ez az/ egvik ok. a másik pedig a Szíriában uralmon lévő Baath-párt karakteréből kö­vetkezik. Ez a párt ugyanis távol­ról sem egységes ideológia, vagy akár egységes napi po­litikai vonalvezetés zászlóvi­vője: soraiban helyet kap­nak a legkülönbözőbb társa­dalmi. politikai csoportok, csoportosulások és ideológiai áramlatok képviselői. Min­denekelőtt ez az alapja azok­nak a régebbi és most beiga­zolódott híreszteléseknek, hogy a szíriai Baath-vezető- -.égben komolv nézeteltérések 'Inak fenn. Könnyű lenne — mint '.hogy néhány felelőtlen, vagy célzatos reagálás teszi — ezt az ellentétet leszűkíte­ni a hadsereg és a ..civilek” vitájára Ehhez azonban nemcsak a szíriai valóság túlságosan bonyolult, hanem mindenfajta valóság. Még ak­kor is. ha a hadügyminiszter mozdította el a ..polgári” el­nököt. Az egyetlen olyan tény, amiből némi következtetést levonhatunk, az a legutóbbi órákban érkezett jelentés, hogy Egyiptom. Szudán és Líbia támogatásáról biztosí­totta az új vezetést. Nem lehet elégszer hang- ziatni. hogy minden nagy igényű megállapítás korai volna, annyi azonban bizonyos, hogy ha az eddig elszigetelt és nem egyszer külön utakon járó Damaszkusz csatlakoz­nék a kialakult arab hár­mas szövetség katonai, gaz­dasági potenciáljához és a politikai rendezést lehetsé­gesnek tartó vonalvezetéshez, egy ilyen fejlemény növelné az arab egység kilátásait, ezzel a közel-keleti béke esé­lyeit. Ma parafálják a lengyel—nyugatnémet szerződést Varsóban befejeződtek a lengyel—nyugatnémet, ál­lamközi szerződés parafálá- sának technikai előkészüle­tei. Az egyezményt a lengyel külügyminisztérium Foksal utcai palotájának dísztermé­ben szerdán déli 12 órakor látja el kézjegyével Stefan Jedryohowski lengyel és Walter Scheel nyugatnémet külügyminiszter. Scheel a program szerint szerdán délelőtt 11 órakor ér­kezik külön repülőgépen Var­sóba. A szerződés aláírására ké­sőbbi időpontban kerül sor. Varsóban általában biztosra veszik, hogy ebből az alka­lomból a lengyel fővárosba érkezik majd Willy Brandt kancellár. V. V. Ardatovszkij, a Novosz- tyi hírügynökség hírmagyará­zója írja: Az amerikai Life, az an­gol Sunday Times és a nyu­gatnémet Stern hasábjain szenzációt keltő hirdetések jelentették be, hogy legköze­lebbi számaik az eddiginél nagyobb példányszámban je­lennek meg. A bejelentés oka hamarosan kiderült: mint az utóbbi időkben többször meg­történt, az említett folyóira­tok egy hamisítvány közlésé­nek csaptak nagy hírverést. Ez alkalommal a hamisít­ványt Nyikita Hruscsov volt szovjet kormányfő nevével összefüggésben emlegették. A jelen esetben azok, akik e hamisítványt készítették, és azok. akik megrendelték, egy­aránt arra spekulálnak, hogj egy olyan ember neve, aki a Szovjetunióban felelősségtel­jes párt- és állami funkcióka’ töltött be, még kelendőbb' teszi portékájukat. A számí­tás egyszerű. Hruscsov neve a közvéleményben a megbíz­hatóság illúzióját kelti mind­addig amíg nem válik nyil­vánvalóvá. hogy ténylegesen honnan származik ez a V ad vány. Paul Frank nyugatnemet külügyi államtitkár kedden égy miniszteri megüt i .'lés keretében informálta a kor­mány több tagját a lengyel— nyugatnémet tárgyalásokról. Kizárólag tájékoztatásról volt szó — hangoztatták utána — s nem volt szükség semmifé­le határozatra. A miniszteri megbeszélés érdekessége volt, hogy ilyen tanácskozást első ízben vezetett nő: a beteg kancellár helyett Kaete Strobl asszony, egészségügy* miniszter elnökölt. Scheel külügyminiszter szerdán az egyezmény para- fálása után sajtókonferenciát tart a lengyel fővárosban, majd visszatér Bonnba Hruscsov nyilatkozatot juttatott el a sajtóhoz, amelyben határozotton meg­cáfolta, hogy része lenne va­lamiféle „emlékirat” közzété­telében. Az, amit „Hruscsov em­lékirataiként” próbálnak fel­tálalni, nem az első hamisít­vány a Szovjetunióra, törté­netére és politikájára vonat­kozólag. Nyugaton széles kör­ben terjesztették „Varga aka­démikus hagyatékát”, amely­nek közlésével még a párizsi Le Monde sem átallotta kompromittálni magát. A „Penykovszkij emlékiratai” címmel ismeretessé vált ha­misítvány dicstelen sorsa nem kevésbé ismeretes: közelebb­ről szemügyre véve kiderült, hogy elejétől végig puszta ki­találás az egész. Azok a sajtóorgánumok, amelyek ilyesmivel foglalkoz­nak, úgy látszik többre be csülik a jó bevételt a jó hír , révnél. Ez az ő dolguk. De nem szabad megfeledkezni arról, hogy vannak olyan dol­gok is, mint ” felelősség a hitelrontásért, t -ágaim*­zásért. MOSZKVA Moszkvában megtartotta első ülését a Nemzetközi Be­ruházási Banknak, a szoci­alista országok új pénzügyi és hitelintézetének igazgató tanácsa. Az üléssorozaton Bulgária, Csehszlovákia, Len­gyelország, Magyarország, Mongólia, a Német Demok­ratikus Köztársaság és a Szovjetunió küldöttsége, va­lamint Románia képviselője vesz részt. PÁRIZS Le Havre-be szállították a Szovjetunióból annak a 293 francia katonának a ham­vait, akik a második világ­háborúban szovjet területen estek el a fasiszták elleni harcok folyamán és szovjet földben pihentek idáig. LONDON Nagy-Britannia Kommu­nista Pártjának Végrehajtó Bizottsága felhívással fordult az angol dolgozókhoz, hogy tevékenyen vegyenek részt a december 8-i sztrájkokban, tömeggyűléseken és tünteté­seken, amelyek a kormány szakszervezetellenes tör­vénytervezetei miatti tilta­kozás jegyében zajlanak m~ ’ le. HELSINKI Kedden, a stratégiai fegy­verrendszerek korlátozását célzó szovjet—amerikai tár­gyalások megkezdésének első évfordulóján a két küldöttség 50 perces tanácskozást tar­tott a szovjet nagykövetsé­gen. Az amerikai küldöttség szóvivője az ülés után csak annyit közölt, hogy mindkét küldöttség „kifejtette állás­pontját.” A következő talál­kozót csütörtökön tartják. PÁRIZS Párizsban hétfőn délután megkezdődött a francia—al­gíri tárgyalások harmadik szakasza. -A -Buteflika algíri külugymíriiszter és Ortoli francia iparfejlesztési és 'tu­dományos kutatások ügyei­nek minisztere között folyó tárgyalások középpontjában az olajkérdés áll, de a tár­gyalások kiterjednek a fran­cia—algériai gazdasági kap­csolatok egész területére. VARSÓ Varsóban megkezdődtek Stefan JedryehowsKi lengyel és Mirko Tepavac jugoszláv külügyminiszter politikai tár­gyalásai. A napirenden a két­oldalú kapcsolatok és a nem­zetközi helyzet időszerű kér­dései szerepelnek. Lunohod—1 (Folytatás az 1. oldalról) A mozgásihoz szükséges ener­giát a tévében is jól látható napelem-berendezés szolgál­tatja. A Lunohod—1 lyuikakkal, repedésekkel szabdalt terepen haladt előre. Időnként meg­állt, s kibocsátotta „tapogató csápjait”. Csak azután foly­tatta útját, amikor meggyő­ződött a holdtalaj szilárdsá­gáról. A holdjármű „vezetőjének” szerepét a földi irányító köz­pont munkatársa tölti be, aki a robot laboratórium te­levíziós kameráinak segítsé­gével pontosan úgy látja maga előtt a terepet, mintha a holdjármű „sofőrfülkéjé­ben” ülne. Mindamellett a Lunohod—1 mozgását az óriási távolság miatt az irá­nyító munkatárs egy másod­perc késéssel észleli. Ennyi ideig tart a televíziós képek Földre érkezése. Ugyancsak egy másodpercbe telik, amíg a földi utasítás eljut a holdjárműre. Nehogy e két másodpercnyi „holt időben” daleset történjék, a robot la­boratórium automatikus be­rendezéseit úgy programoz­ták: bármilyen váratlan, elő­re ki nem számítható veszély- helyzet jelentkezésekor ön­működően megáll i I ,uno- hod—1 mozgása Bepillantva Ciprus hétköz­napjaiba, s látva, érezve, a még mindig fennálló görög— török viszályt, felmerül az emberben: hogyan is lehet ilyen körülmények között dolgozni, milyen az ország gazdasági fejlődése, miből ét a lakosság? Töprengésemre Georg Christormlide, az AKE1 (kommunista párt) gazdaság ügyekkel foglal kozó titkári, adott választ: — A látszat va­lóban az. hogy ilyen körül­mények között igen nehéz dolgozni. Ennek ellenére az elmúlt 10 évben a konfliktu­sok. a fegyveres összetűzések idején is fejlődött Ciprus gaz­dasága. Az első öt évben csaknem 7 százalékos volt a növekedés, idén pedig még túl is haladja ezt a bruttó nemzeti termék növekedése. A szigetország elsősorban mezőgazdaságából, bányásza­tából él. A földterület 76 szá­zalékát hasznosítják, s a la­kosságnak csaknem 40 száza­léka a mezőgazdaságban dol­gozik, s a nemzeti jövedelem 24,7 százalékát adja. (A többi sziklás, kiégett, művelésre egyáltalán nem alkalmas, agyagos talaj, úgyannyira. hogy még a juh sem él | meg rajta). A fő növényi termé­kek — amelyeket elsősorban a parti síkságokkal összefüggő, jobb minőségű földeken ter­melnek — a búza. az árpa, zab. a burgonya, a gyapot, a dohány, a dél (gyümölcs, a zöldség, a szőlő, a szentjános­kenyér. az olajbogyó. S ami nekünk szinte elképzelhetet­len, olyan ideális éghajlati viszonyok között, amely a mi üvegházainknak felel meg. így aztán érthető: olyan sze­A hajléktalanok ezrei vége­láthatatlan sorban vonulnak észak felé a Bengáli-öböl vi­dékéről, ahol a szökőár el­mosta otthonaikat, elpusztí­totta a termést és megölte szeretteiket. A menekülők nagy többsége üres kézzel indult útnak, csu­pán azt mondhatta magáénak, amit testén visel. A hatóságok meg-megállítják a menetet és a férfiakból csoportokat szer­veznek, akiknek segíteniük kell a holtak eltemetésében. A holttestek — a karachi rá­dió meghatározása szerint — „úgy borítják a vidéket, mint a vízililiomok”. A hivatalos és neon hivata­los becslések a halottak szá­mára vonatkozóan óriási el­térést mutatnak. Ennek egyik oka a távközlési hálózat teljes megbénulása, a másik pedig az, hogy a hatóságok csak a már azonosított holttestek alapján közölnek adatokat. Eszerint a halottak számát Autó autót ér a főváros utcáin. mű szőlőt, friss őszibarackot, banánt, fügét lehet kapni a piacokon, hogy csak csodál­kozik az idegen. — Hát még milyen termés lenne, — ma­gyarázta az AKEL gazdasági titkára, — ha meg tudnánk oldani a földreformot, az ön­tözéses gazdálkodást! A meg­művelhető föld egyötöde az •gyház birtoka, s a papok minden módon vigyáznak, aogy véletlenül se csússzon ki kezük közül egy talpalatnyi föld sem. Az állattenyésztés külterjes. Szarvasmarhát, ju­hot, kecskét, sertést és sza­marat tartanak nagyobb számban. Számottevő a halá­szat, főleg a szivacsé, s a selyemhernyó-tenyésztés. Ciprus, — a szigeten vé­gigutazva az idegen is jól ér­zékelheti — bővelkedik ás­ványi 'kincsekben. 'Főbb bá­nyászati termékei a vak, a pirít, a réz, a kén. a gipsz, a króm, az azbeszt, s az okker­festékföld. A bányászat zöme angol, amerikai érdekeltségű, így a profit az ö zsebüket vastagítja. Az ásványkincse­ket csupán kibányásszák a szigeten, hajókba rakják. a feldolgozás már más orszá­gokban történik. Csupán az érc egy részét dúsítják bel­földön. így aztán az a furcsa helyzet alakult ki, hogy gaz­dag ásványi kincsei ellenére Ciprus gyáripara a mezőgaz­dasági termékek kisipari fel­dolgozásán alapszik. Kon­zerv-, malom-, bőr-, textil-, bútor-, dohány- és építő­anyagipari üzemei vannak. Nagy jelentőségű viszont a hajózás. S a sors iróniájaként a Limassolban, a Larnacában, a Famagustában kikötő hajó­hivatolosan ötven-ötvenöt- ezerre. nem hivatalosan vi­szont ötszázezer-hétszázezerre becsülik. Azt hivatalos körökben its elismerik, hogy a kelet-pa­kisztáni szigeteken — a cik­lon és a szökőár összesein 13 szigetet érintett — a lakosság nyolcvan százaléka elpusztult. A hadsereg helikopterei kö­röznek az olyan területek fe­lett, ahol még valami nyomai látják az életnek — élelmi­szert, gyógyszert és takarókat dobnak le. A hadsereg valóságos harc­ban áll, hogy megküzdjön a katasztrófa következményei­vel: eltemesse a holtakat, gondoskodjék az élőkről és negteremtse a további élet- nez szükséges feltételeket. A mentési munkálatokat nehezí­ti, hogy a katasztrófa által leginkább sújtott területeken máris felütötte fejét a kolera. Azokat a szigeteket, azonban, ahonnan a kolerát jelentették, kon a helybeli munkások ..közreműködhetnek” nemz©, ti kincsük elszállításában. Mindezek ellenére nem él­nek rosszul a ciprusi embe­rek. Az egy lakosra jutó évi nemzeti jövedelem 785 font. Az egy lakosra jutó átlagos jövedelem pedig, tíz év alatt 200 Ciprusi fontról 800-ra emelkedett. Ha hinni lehet a jól értesült köröknek, ez 30—35 százalékkal magasabb életszínvonalat biztosít a szi­getországnak. mint például a görögöké. (A józanabbaknak ez is egyik érvük az enozisz ellen.) Az éremnek azonban * másik oldalát is meg kell nézni. Hadd idézzek egy hi­deg pipát szivogató öreg tö­rök szavaiból (úgy látszik, annyira megcsodáltam a mi üveg kávéfőzőnkre hasonlító szerkezetet, hogy beszélgetést kezdeményezett): — A görö­göknek szép, nagy házuk van — magyarázta —, a törökök, hozzájuk képest szűk, egész­ségtelen odúkban laknak. (Egyébként erről a városné­zés közben magam is meg­győződhettem). A törököknek alig van autójuk, bezzeg ne­kik kettő is van családonként •— füstölgött. — A mi gyere­keink között sok az analfa­béta, ők meg Angliában ta­níttatják gyerekeiket — bi­zonygatta. Az öreg szavainak igazolására hadd idézzek egy hivatalos dokumentumból: „A lakosságnak 20 százaléka írástudatlan. Az alapfokú ok­tatás kötelező, az oktatás nyelve a tanulók nemzetiség© szerint görög, vagy török. Fel­sőiskola nincs.” Fodor László a gyógyszert és egyéb orvosi felszereléseket szállító roham- csónakok a gyors áramlatok miatt egyelőre nem tudják megközelíteni. A hadsereg műszaki alaku­latai éjt nappallá téve dol­goznak a gyakorlatilag össze­zúzott gát helyreállításán, amely egyben fontos összekö­tő utat is jelent a katasztró­fa sújtotta területekhez és ezért a mentés szempontjából is rendkívül fontos. Jahja khán pakisztáni el­nök hétfőn repülőgépről szem­lélte meg a pusztulás színhe­lyét, majd Karachiba vissza­térve a legsürgősebb intézke­désekről tárgyalt a kormány vezetőivel. U Thant, az ENSZ főtitká­ra és Edvard Hambro. az ENSZ-közgyűlés elnöke közös felhívással fordult a világ- szervezet tagállamaihoz: ad­janak meg minden segítséget a kelet-pakisztáni rikkm ál­dozatainak. Az évszázad katasztrófája Több mint félmillióra becsüiik a kelet-pakisztáni ciklon áldozatait 6. Üvegházi éghajlat ló bevétel - rossz hírnév

Next

/
Oldalképek
Tartalom