Kelet-Magyarország, 1970. október (30. évfolyam, 230-256. szám)
1970-10-17 / 244. szám
t cft&d KELET-MAGYARORSZAO 1970. október 17. Őt ér alatt 25 wer Fiat érkezik — 45 millió rulicl értékű árucsere Apró Antal nyilatkozata a magyar—lengyel gazdasági együttműködésről Ma teszí le a hivatali esküt Envar Szadat Varsó, (MTI): Apró Antal, a Magyar Népköztársaság Miniszter- tanácsának elnökhelyettese és Stanislaw Majewski, a Lengyel Népköztársaság minisztertanácsának elnökhelyettese, az állami tervbizottság elnöke október 16- án aláírta a magyar—lengyel gazdasági együttműködési állandó bizottság 10. ülésszakának jegyzőkönyvét. A magyar—lengyel gazdasági együttműködési állandó bizottság 10. ülésszaka alkalmából Apró Antal, a forradalmi munkás-paraszt kormány elnökhelyettese válaszolt Márkus Gyulának, az MTI varsói tudósítójának kérdéseire. A magyar—lengyel gazdasági együttműködési állandó bizottság eddigi tevékenységére a jelenlegi 10. ülégfeak eredményei és a két orSBäg gazdasági együttműködésére vonatkozóan egyebeit közt így nyilatkozott: — A magyar—lengyel gazdasági együttműködési állandó bizottságot 1958. októberében országaink párt- és kormányfőinek megállapodása alapján, hoztuk létre. A bizottság fő feladata: az országaink gazdasági adottságaiból adódó együttműködési lehetőségek feltárása és hasznosítása, s a KGST keretében folyó sokoldalú együttműködésből országainkra háruló feladatok kétoldalú realizálása. — Bizottságunk eddigi tevékenységét értékelve, megállapíthatjuk, hogy az elmúlt 12 év alatt számos eredményt értünk el: — A népgazdaság-fejlesztési terveik egyeztetését célzó konzultációs tárgyalások során eddig három ötéves tervet egyeztettünk. A bizottság alapvető feladata a két ország ipara közötti mind szorosabb termelési együttműködés elősegítése. Különösen vonatkozik ez a gépiparra, amelynek súlya, részaránya mindkét ország iparában mintegy 30—31 százalék. E számok azt mutatják, hogy országainknak jelentős gépipara van. 1966 óta először a közúti járműgyártás területén alakult ki az első jelentősebb gépipari kooperációs egyezmény. Fejlődött együttműködésünk a vasikohászat területén is, a különböző kohászati termékek kölcsönös cseréjével. Itt most tovább lépünk és az 1971—1975-ös időszakra összesen mintegy 45 millió rubel értékű termékcserét tervezünk. Növekvő műszaki-tudományos együttműködési kapcsolataink nagyságát az is érzékelteti, hogy a két országból a legutóbbi években közel 4000 szakértő járt kölcsönös tanulmányúton. Legeredményesebbek a kapcsolatok a gépipari, vegyipari, építőipari, bányászati, energetikai, könnyűipari és belkereskedelmi ágazatok között A felsoroltakon kívül kétoldalú kapcsolataink eredményességének meggyőző bizonyítéka az is, hogy országaink árucsere-forgalma ezen időszak alatt rendkívül gyorsan növekedett, azaz 1958 és 1970 között mintegy 4-szeresére emelkedett — Itt, Varsóban, a közelmúltban fejeződött be a lengyel és a magyar tervezőszervek tárgyalása az 1971— 1975-ös évekre szóló tervkoordinációról. Ez alapul szolgálhat újabb öt esztendőre, vagy még hosszabb Időszakra a két ország közötti termelési kooperáció és ezen keresztül a kétoldalú áruforgalom további növeléséhez. Magyarország árucsere-forgalmában Lengyelország a negyedik helyet foglalja el, hazánk pedig a hatodik helyen áU a lengyel külkereskedelemben. Az aláírt jegyzőkönyv szerint a következő öt esztendőben az országaink közötti árucsere volumene körülbelül 1,2 milliárd rubel lesz. — A lefolytatott tervegyeztetés eredményéként az 1971—1975-ös évekre meghosszabbítottuk a jelenleg érvényben lévő timföld-alumi- nium-egyezményt; az 1971— 1975-ös évekre hosszú lejáratú egyezményt írtunk alá lengyel kénszállításokról és a mostani ülésszak idején megkötöttük a szintetikus szálak gyártásszakosítására és kölcsönös szállításaira vonatkozó hosszú lejáratú egyezményt is. A következő öt év alatt több, mint 25 000 Polski Fiat személygépkocsi behozatalára kerül sor hazánkba. — Az autóipari kooperációs egyezményt jelentős bővítéssel az 1971—1975-ös évekre meghosszabbítjuk. Ennek keretében magyar részről hátsó- hidak, motorházöntvény, szervokormány és más részegységek, lengyel részről pedig motorcsapágyak, adagolószivaty- tyúk, vezetőfülkék és más részegységek szállításaira kerül sor. Arra a kérdésre, hogyan értékeli a kölcsönös együttműködés távlati fejlesztését a KGST XXIII. ülésszakán az integráció kérdésében hozott határozat fényében Apiró Antal így válaszolt: — A bizottság mostani, 10. ülésszakán megvizsgáltuk a szocialista integrációnak a magyar—lengyel kétoldalú kapcsolatok területén most időszerű kérdéseit. Úgy véljük, hogy a tervezés területén új feladatként jelentkezik: országaink gazdaságpolitikájának koordinálása; a távlati tervek kétoldalú egyeztetése: a következő években egy szorosabb, magasabb szintű gazdasági együttműködés kialakítása. — Mindehhez arra van szükség, hogy a jövőben a két kormány rendszeresen tájékoztassa egymást fontosabb, közös érdekű gazdaságpolitikai elképzelésedről ■— A KGST-tagállamok eddig is önállóan készítették terveiket. Ez a jövőben is így lesz, vagyis az együttes tervezés a fontosabb népgazdasági ágakban nem jelenti azt, hogy csökken az országok belső tervezőtevékenysége, annak önálló nemzeti jellege. — En nagyon bízom abban, hogy az ilyen jellegű tervezés elő fogja segíteni országaink szükségleteinek jobb, biztonságosabb kielégítését. A közös erőfeszítések meggyorsítják és szélesebb körben lehetővé teszik a tudomány és a technika új vívmányainak bevezetését — Végezetül megemlítem; Majewski elvtárssal, együttműködési bizottságunk lengyel elnökével, megegyeztünk abban, hogy folytatni fogjuk a kereskedelmi kapcsolatok tökéletesítésére és az elszámolások rugalmasabbá tételére irányuló -munkát: E területen eredménynek tartjuk, hogy a két ország kül- és belkereskedelmi szervei egyetértésre jutottak abban, hogy országaink piád kapcsolatainak intenzívebbé tétele a belső piacok rugalmasabb ellátása és a lakosság igényeinek jobb kielégítése céljából bevezetik egyes fo gyasztási cikkek kontingens nélküli forgalmát — Az elmondottak bizonyít ják, hogy értünk el eredmé nyékét, de ezekkel távolról sem vagyunk elégedettek. Ezért megállapodtunk Ma- jewski elvtárssal, hogy újabb erőfeszítéseket teszünk az ipari együttműködés továbbfejlesztésére. (Folytatás az 1. oldalról) munkával járult hozzá. Ez tízmillió forinttal haladja meg az előző évben végzett társadalmi munka értékét, így az egy lakosra jutó érték már az első fél évben 48 forintra emelkedett, szemben a tavalyi 34 forintos átlaggal. A társadalmi munka fellendítésében igen hagy szerepe van annak, hogy a megyei tanács ismét meghirdette a települések közötti versenyt és a legjobb eredményt elérő községeknek jelentős összeget ad településfejlesztési célokra. Ami a tanácsi vállalatok féléves gazdálkodását illeti, nettó árbevételük 12,4 százalékkal volt nagyobb, mint a múlt év azonos időszakában. Ezzel szemben az átlagos állományi létszám 8,5 százalékkal emelkedett, s nagyjából hasonló mértékben növekedett a nyereség- tömege is. Ezek azonban átlagok. Ezenbelül az egyes ágazatok és üzemek között igen nagy eltérések mutatkoznak így például a nettó árbevétel növekedése az iparban 20 százalékos volt, az építőiparban viszont a múlt év azonos időszakának eredményeit sem érték el. Hasonló eltérések mutatkoznak a létszámgazdálkodásban. A májusi árvíz a tanácsi vállalatokat csak kis mértékben érintette, de az árvíz miatti szállítóeszköz-, anyag-, valamint munkaerő- hiány kedvezőtlenül befolyásolta az eredmények alakulását. Egy-két vállalatnál egyéb okok miatt eredmény- romlás mutatkozik. A tanácsi vállalatok költségvetési kapcsolatainak alakulása féléves szinten időarányosan, illetve azt 2— 10 százalékkal meghaladó mértékben alakult. Ez arra mutat, hogy az éves előirányzat teljesítése a költségvetéshez biztosítottnak látszik. h. 1. Gromiko—Rogers találkozó Pénteken este. magyar Idő szerint a szombat hajnali órákban Rogers amerikai és Gromiko szovjet külügyminiszter találkozott munkavacsora keretében. ENSZ-kö- rökben nem tekintik véletlennek, hogy a megbeszélések előestéjén a moszkvai Pravda ismételten kifejtette a szovjet kormány álláspontját a közel-keleti békerendezés lehetőségeiről és eleve eloszlatott minden olyan — izraeli és amerikai kormány- ikörökben táplált — reményt, hogy Nasszer elnök halála esetleg lehetőséget kínál az arab ügynrk nyújtott szovjet támogatás gyengítésére. Rogers hétfőn ismét találkozik Gromiko külügyminiszterrel. Az Egyesült Arab Köztársaság új elnöke Anvar Szádat Mint a MENA hírügynökség jelenti, a csütörtöki népszavazáson 90,04 százalékban döntött Anvar Szadat elnök sége mellett Egyiptom népe Mint Saravi Goma belügyminiszter közölte, Anvar Szadatra igennel szavazott 6 millió 432 ezer 587 polgár A nemmel szavazók száma 711 ezer 252 volt ★ Miután Egyiptom vezető pártja, az Arab Szocialista Unió javasolta, a parlament megfelelő többséggel kijelölte az elhunyt Gamal Abdel Nasszer utódját az alkotmány értelmében népszavazásnak kellett döntenie arról, elfogadja-e a jelöltet a legilletékesebb fórum, maga az ország lakossága. Ez a referendum megtörtént és ennek eredményeképpen — elsöprő többséggel — Anvar Szadat lett az Egyesült Arab Köztársaság új államfője. Anvar Szadat életűt járói ezekben az órákban világszerte sok kommentátor állapítja meg, hogy mennyire hasonlít a néhai Nasszer elnök életútjához. Ez a szó- használat nem fejezi ki a lényeget. Egyiptom elhunyt államfőjének és utódjának életútja nem egyszerűen hasonlít egymáshoz, hanem a kettő sok tekintetben azonos. Az új elnök ugyanabból a harmadik világban oly fontos rétegből, a katonák soraiból emelkedett ki, mint elhunyt elődje. 1938-ban végezte el a katonai akadémiát. Akkoriban az ország gyakorlatilag a brit világbirodalom szerves része volt. Sorsa felett a komoly döntéseket nem a Nílus partján, hanem Londonban, a Downing street 10-ben lévő miniszterelnöki rezidencián mondották ki. mindig és mindenkor a gyarmatügyi minisztérium illetékes szakértőinek javaslatára. Az ifjú százados élhette volna a fiatal tisztek viszonylag gondtalan gamizon- életét De mivel nyitott szemmel nézte a világot és az országot, úgy döntött, hogy nem nyugszik bele a vérlázító szociális különbségek és a gyarmati függés valóságába. Életét összekap- = Anvar Szadat, az EAK űf elnöke szombaton teszi le a hivatali esküt a nemzetgyűlés előtt. A csütörtöki egyiptomi népszavazás hivatalos végeredménye a következő:-f Választásra jogosultak 8 420 768, — szavazott 7 157 653, — érvényes szavazzatok 7143 839, — érvénytelen szavazatok 13 814, — igen 6 432 587, — nem 711 252. ★ ★ csolta népe és hazája küzdelmével. Azt mondtuk: népe és hazája. Ez volt a pillér, amelyen az akkor még ismeretlen. de ma már világhírű mozgalom, a Nasszer vezette Szábad Tisztek nevű szervezet nyugodott Fel akarták szabadítani országukat a brit járom alól, de úgy és azért, hogy a függetlenség, nem a papír, hanem az igazi függetlenség, a szociális változások kerete is legyen. 1952. július 23-án a mozgalom megdöntötte a látszatönállóság megtestesülését Faruk királyt, és új korszakot nyitott a sok ezer esztendős egyiptomi történelemben. Ettől a naptól kezdve Anvar Szadat — a legkülönbözőbb magas posztokon — Nasszer közvetlen munkatársaként dolgozott Személye minden tekintetben a folyamatosság biztosítéka. Anvar Szadat legújabb megnyilatkozásai nem hagynak kétséget afelől, hogy Kairó továbbra is aprogresz- szió és a politikai rendezési híveinek bástyája lesz a viharos Közel-Keleten. 5* i Blake úgy döntött, hogy érintkezésbe lép az ONI-jal, mégpedig úgy, hogy a japánok erről ne szerezhessenek tudomást. Ez viszont nem volt könnyű dolog. Követői kitartónak bizonyultak; semmiképpen sem tudta őket lerázni, legalább úgy, ahogy azt amatőr képzelete tanácsolta. Először a telefonra gondolt de rövidesen felfedezte, hogy egy diktafont rejtették él lakása nappali szobájának karosszékében. El sem tudta képzelni, vajon a japánok hogy jutottak be hozzá... A telefon tehát nem jöhetett számításba, s ez még inkább rádöbbentette arra, hogy mennyire behálózták, s menynyire figyelik. Végképp eltökélte: megkeresi a tengerészeti elhárító szerveket. Kísérletezett azzal is, hogy bement egy átjáróházba, s az utca túloldalán próbált kijutni Am japán követője — aki éppen Blake-et figyelte — sem állt meg a kapu előtt, hanem utánament... Beugrott egy áruházba, hogy eltűnjön a forgatagban, de így sem tudta lerázni kísérőjét. Eközben érte Kono telefon- hívása... — Találkoznunk kell™ — mondta. — Hol és mikor? — Egy óra múlva, a sarkon, kocsival várom... Blaike elment a találkozóra... Kono felajánlotta, hogy ha egy héten belül Hawaiiba utazók, kétezerötszáz dollárt kap és minden kiadását fedezik. De hogy Blake lássa, milyen bőkezűek, további ötezer dollárt ígért arra az '«étre, ha átadja az információkat, amelyeket Campbell- től megszerez... Az egykori „izomember” állta az alkut, s mindent megígért a japánnak. Most már azonban elkerülhetetlennek látszott, hogy sürgősen levegye a kapcsolatot az ONI valamelyik tisztjével. Éppen az utcán sétált, nyomában nem is egy, hanem két kísérővel, amikor egy jó ötlete támadt Bement az egyik moziba. A japánok megtorpantak az ajtóban, nyilván azon törték a fejüket: érdemes-e utána menni... Eközben Blake átvágott az előcsarnokon, s amikor látta, hogy követői nem mentek utána, gyorsan megkereste az igazgatót, akinek röviden előadta helyzetét, s megkérte, hogy engedje ki egy oldalajtón. — De uram, ön viccel? — kérdezte csodálkozva az igazgató, s Blake mintha azt olvasta volna le az arcáról, hogy taná.'V-ilansága csupán akörül forog: be lehet-e szállítani egy ilyen őrültet mentőkocsival vagy kényszerzubbony is kell hozzá? De Blake-nek nem volt ideje. Sürgette az igazgatót, s az végül is talán elhitte, amit honfitársa mondott, mert komótosan kinyitotta az egyik oldalajtót, és kiengedte a robotemberek egykori királyát Blake rohant a tengerészeti hivatalba, ahogy csak a lába birta. Rövidesen az ONI egyik tisztjénél, Stanley tengerészhadnagynál ült. Blake gyorsan mindent elmondott neki: hogyan ismerkedett meg Ko- nóval, hogyan próbált a japán közös emlékeket találni, milyen útjuk és beszélgetésük volt a hollywoodi dombok alján, milyen ajánlatot kapott Yamamotótól, és milyen megbízatást adtak végül is neki... Még arról is beszámolt, hogy milyen kétségek furdalták: nem volna-e érdemesebb elfogadni a kilátásba helyezett összegeket.« A hadnagyra nagy hatást gyakoroltak Blake Őszinte szavai. Megkérdezte tőle, hajlandó lenne-e együttműködni az ONI-jal, mégpedig úgy, hogy mindent megtesz, amit a japánok akarnak tőlei Stanley tudta miért olyan kíváncsiak a japánok az USA csendes-óceáni hadseregének mozgására... A Pennsylvaniát ugyanis egész egységével együtt a Hawaii-szigeteken fekvő támaszpontra. Pearl Harborba vezényelték. S oda futnak be rövidesen fi többi csendes-óceáni egységek is. Nagy összevonás készül... Nyilván erről akartak adatokat szerezni a japánok, s valószínűleg már sejtették a hajóhad útját... — Igen ám, de nekem semmiféle Campbell nevű ismerősöm sincs a Pennsylvanián — mondta Blaike. — Mit csinálok, ha azt mondják, hogy keressem meg? És mi lesz, ha leellanőrzik, tényleg van-e egy Campbell nevű kapitány a Pennsylvanián ? — Semmi baj, lesz a hajón egy Ilyen nevű kapitány! Mi azonnal odaküldjük egy emberünket a Pennsylvania fedélzetére, s majd ő megszemélyesíti a nem létező Caanp- bellt — mondta nevetve Stanley. — De most még egyszer mondja el, hogyan is írta le Campbell külsejét a japánoknak. Blake gyorsan tájékoztatta a hadnagyot, majd — bármennyire is hihetetlen —még időben visszajutott a moziba. Az oldalajtó persze ismét csukva volt, de Blaike dörömbölni kezdett, mire az egyik jegyszedőnő mérgesen kinyitotta. Blake félrelökte a meglepett asszonyt, berohant a sötét nézőtérre, aztán ki sietett az előcsarnokba. A türelmes japánok még mindig az utcán á csorogtak... Blake hazament, és várta Kono telefonhívását. A japán nem sokáig váratott magára. Utasítást adott Blake-nak, hogy foglaljon helyet a másnap Hawaiiba induló repülőgépre. Blake megpróbálta a dolgot elodázni, hogy idő* hagyjon az ONI-nalk, de miután Chaplin volt komornyikja hajthatatlannak bizonyult, az amerikai kényszeredetten tudomásul vette az utasítást, báí* egyelőre fogalma sem volt arról, hogyan értesíti majd a tengerészeti elhárító szerveket a gyorsan pergő eseményekről Ha sejtette volna, hogy az ONI máris figyeli a téiefanját, s ezt a beszélgetést Is lehallgatja, bi-1 zonyára megnyugszik. De Stanley erről neki nem beszélt, így nem maradt számára más, mint a reménykedés: a hadnagy elég gyorsan intézkedjen, s valóban azonnal küldje a Pennsylvaniára azt a bizonyos Campbellt. Am az ONI-rtak is időre volt szüksége, már csak azért is, mert olyan valakit kellett keresnie a felada • sára, akinek ki ^egrehajta- zik Blake leíi' ^je meg®®?®” így aztán, í áv3i. a telefon fenol,uvor az ONi értesült arról, leegyezett a n, 'j-,, Blake beutazásba, Stanle^pi hawaii küldte egy errY aw>rtnal forgalmi társasai, y^rét a légi S Blake egy ón -»hoz. - már hiába telefonált Pan American Los Angeles-i irodájába, a kisasszonytól csunán ezt a határozott választ kapta: „Minden helyünk foglalt, uram.” (Folytatjuk) Szabó László—Sólyom József: