Kelet-Magyarország, 1970. szeptember (30. évfolyam, 204-229. szám)

1970-09-26 / 226. szám

1. ©?3a! KELET-MAGYARORSZAÖ !Ö7Ö. szeptember SÄ. Szülők fóruma: Alkoholisták Mindig a legnagyobb zavarban vagyok, amikor rossz szülői tulajdonságokról, a gyerekekkel nem törődő apákról és anyákról írok, mert kétség fog él, hogy azok olvassák-e, akiknek leginkább kellene. Most is idetolak- azik a kérdés: kikhez írok? A részegeskedö szülőkhöz, akik az esetek többségében nem nagyon olvasnak új­ságot, avagy azokhoz, akik a családjukért élnek, nem isznak, de nem is igen tehetnek a dolgokról? Vagy ta­lán mégis? Hiszen hinnem kell, kibontakoztatható egy olyan erős társadalmi közhangulat, amely képes leg­alább azt megakadályozni, hogy szaporodjon friss ál­dozatokkal az alkoholisták tábora. Ha pedig ezt el lehet érni, máris értelmet kap minden fáradozás. Az alkoholisták első számú áldozatai a saját gyere­keik. Minden nevelő bizonyíthatja, hogy a részegeskedö szülők mennyire hátravetik fiaikat és lányaikat a tanu­lásban, s erkölcsi, emberi fejlődésükben. Különösen azok — mert sajnos ilyen szülök is vannak — akik a gyerekekkel is itatják a bort, vagy a pálinkát. Egyes vidékeken télen még ma is szokás, hogy a messzi isko­lába induló diákokat kisüstivel, vagy forralt borral itatják, hogy ne fázzanak. Vannak falvak — miként több szociológiai felmérés mutatja — ahol nagyobb az italboltok évi bevétele, mint a község költségvetése. Tehát nem néhány elszigetelt eset sürgeti a kérdéssel való foglalkozást. Az alkoholizmusnak, s a családi életre gyakorolt hatásának persze különböző fokozatai vannak. A leg­borzasztóbbak a részegségükben garázda lkod ók. Azok, akik éjjel felverik családjukat, s kikergetik őket az esőbe, a hidegbe. Ezek ellen fellépni már kifejezetten ha­tósági feladat, őket mindenképpen kényszer-elvonókú­rára kell küldeni. Ám ebben az esetben is sok múlik a szomszédokon, az ismerősökön: felhívják-e a hatóságok figyelmét az ilyen emberekre, avagy éppenséggel védel­mükbe veszik, mentegetik őket. Sokan azt hiszik, hogy kevésbé veszélyes az az al­koholista. aki nem garázdálkodik. A fizikai sérelmek tekintetében lehet, hogy az. De van egy nagyobb ve­szély is. amit csak akkor érthetünk meg igazán, ha ab­ból indulunk ki, mit veszíthet a gyerek a szülő része­geskedésével. Az alkohol nem csak a szervezetet, a gyomrot, a májat, a szívet teszi tönkre, hanem az em­beri kapcsolatokat is. Ilyenkor szinte kivétel nélkül megromlik a viszony a szülő és a gyerek között, s a nagyobb károsult mindig az utóbbi. Vagy elhidegülés jön létre közöttük, vagy pedig — ami szintén a nor­mális kapcsolatok megszakadását jelenti! — ivócimbo- raság lesz a szülő és a gyerek között. S itt kell visszatérni a „csendes” részegeskedőkre. Amíg a durva, garázda apák gyerekei valamiféle ter­mészetes reakció folytán olyannyira elfordulnak az iszákos szülőktől, hogy többségükben „csak azért is” mások akarnak és tudnak is lenni, addig a „csende­sebb” alkoholisták gyerekei nem látják olyan borzal­masnak apjuk magatartását, sőt esetenként örülnek is ennek az állapotnak, mert lazább gyeplőn lehetnek. Elő­ször csak a leckét nem- írják meg, aztán elesavarognak az iskolából, végül ott kötnek ki, ahol az apjuk. Nem lehet tehát kevésbé veszélyesnek tekinteni az alkoholis­táknak „csendesebb” típusát sem. De mit tehet a társadalom a szülők részegeskedése ellen, s a gyerekek érdekében? Mindenekelőtt olyan közhangulatot kell teremteni falun és városon egyaránt, amely nem tekinti „bocsánatos bűnnek” az alkoholiz­must, mégpedig elsősorban a gyerekek miatt. Etekintet- ben nagyon sokat tehetnek a munkahelyi kollektívák. Annál is inkább, mert az alkoholista általában a mun­kában sem megbízható társ. Beszéljenek szigorúan ve­le, sőt szükség esetén kezdeményezzek álcái- a kényszer­elvonókúrát is. S mi az iskola feladata? Az. hogy a lehetőségekhez képest minél erőteljesebben kivonja a részegeskedö szülők hatása alól a gyerekeket. Azaz biztosítson szá­mukra napközit, tanulószobát, tehát jó, vonzó tanulási feltételeket. Aztán ne engedjék őket kiközösíteni az osztálykollektívákból, sőt a lehető legerőteljesebb szá­lakkal kössék ezeket a gyerekeket a jó családi körülmé­nyek között élő társaikhoz, mert csak így tudják meg­látni a különbséget a jó és a rossz között. Szükség ese­tén beszéljenek a nevelők azokkal a szülőiekéi, akik eltiltották gyereküket az alkoholista szülök gyerekei­től, s értessék meg velük, hogy sokkal nemesebb, cél­ravezetőbb, ha inkább arra törekszenek, hogy az övéké hasson rájuk jól és tartósan. Mert a legfőbb feladat, hogy a gyerekeket megmentsük, s megszüntessük az alkoholisták „utánpótlását”. Erre kell összpontosíta­nunk erőnket és figyelmünket. Tóth László Fiókanevelés A madarak, mikor eljön az ideje, repülni tanítják fiókái­kat. A kis szürke veréb az egyik bokortól a másikig. A cinke, fán himbálódzó puha fészkétől csak egy másik fa­ágig csalogatja félénk fió­káit. A gólya a kémény te­tejétől a zizegő nádasig. A fecske gyorsszárnyú családja egykettőre megtanulja, ho­gyan kell az erdők fakoro­nái felett cikázni. Boldog csicsergés töltötte be egy ilyen repülőlecke al­kalmával a levegőt. És min­den fecske, veréb, gólya, var­jú igen meg volt elégedve és buzgón dicsérte félénken szárnyrakapó, gyakorlatlan fiacskáját. Csak a sas veszekedett vij­jogva fiaival, s nem hagyta őket percre sem megpihenni: — Szedjétek össze minden erőtöket! Tárjátok ki jól a szárnyatokat. Repüljetek még magasabbra, szeljétek na­gyobb csapásokkal a levegőt! Ne ijedjetek meg a széltől, vihartól. Napnyugta előtt el kell érnetek a sziklacsúcsot! — Nem értünk, Sas! — csicseregte a többi madár cso­dálkozva. — Miért szidod folyton a fiaidat? Hiszen már most is sokkal gyorsabban és merészebben szállnak, mint a mieink A sas a magasból nézett le rájuk, s így felelt: — Mit gondoltok, hogyan mernek majd, ha felserdül­tek, köze' repülni a Naphoz, — ha most, ifjú korukban mélyen alant, a földön ne­velném őket?! Oroszból fordította: ámon Agnes GYEREKEKNEK TÖRD A FEJED ! Csendháborító az erdőben Vízszintes; 1. Megfejtendő. 6, Feltételező szócska. 8. Szintén. 9. Orvostu­dományi egyetem betűjele. 11. Ilonka. 12. . . majom. 14. Félig globális!!! 16. Megfejtendő. 18. Néma rab 20. Határon fizeten­dő adó. 21. Egymást követő be­tűk az abc-ben. 22. Noé betűi keverve. 24 Régies súlymérték. 25. öntöző gumicső. 27. Szom­széd orszáf? áűamfője. 28. ZA- PÁ. 29. összevissza kevert ko­ma. Függőleges: gyénkbeli község. 13. Római 999,5. 14. Vízimadár. 15. Megfejtendő. 17. Szemlél 19. Megfejtendő. 21. Ló lábfeje 23. Égitest. 24. , . .-lom 2G. Libahang. 27. Álló­víz (—’). Megfejtendő; Több héten keresztül várja lá­togatóit a megyei művelődési központban . . .függ. 15, 19, víz­szintes 16, 1. Múlt heti megfejtés: — OKTÓBERBEN — NYÍRSÉ­GI ŐSZ — 1. Katalin beceneve. 2. Ke­resztül. 3. Végtag. 4. Azonos mássalhangzók. 5. Nyak. . . (régi kivégzőeszkóz). 6. Az Iliász szer­zője. 10. Szántógép. 11. Me­Könyv jutalom; Angyalosi Izabella Anarcs. Ko­vács Lanka Kemecse, Harsányi Baby Nyíregyháza. Én tengerész leszek Anyám; hV megnövök, az ám! Figyelj ezt játszom most is én, a kikötőnek kék vizén, nézd, ring a csónak könnyedén, itt van a két jó evező, megforgatom s a víg habon repül velem a csónakom. (Aranyhomok, víz és kövek, a két árboc, mint két cövek, itt a folyó, a kikötő a csónak és az evező.) Belőlem kertész lesz Anyám, ha megnövök, az ám! Figyelj, ezt játszom most is én, a locsoló is az enyém, víz fut a rózsa levelén, a jázmin is, hogy szomjazik, a kerten át a csöppnyi út látod éppen hozzája fut. (Dús lombok, jó föld. sok virág, néhány mohos törzs, száraz ág, az út, a kanna, öntöző, jázminbokor és rózsatő.) Én verset írok majd Anyám, ha megnövök, az ám! Hogyan is lesz az kisfiam? Az égre nézek majd Anyám. ■ (S meglásd szememnek tükriben tündöklik majd a Végtelen.) Spanyolból fordította: Árvay János Egy fenyveserdő kellős kö­zepén kis ébresztőóra állt. Bár az erdő nyugalmas csöndjében senkinek se volt szüksége arra. hogy az időt je­lezze, a kis óra mégis ponto- 'san teljesítette kötelességét és minden másodpercben meg­szólalt : — Tikk-takk! Egyik nap két kisegér meg- - látta az ébresztőórát. Udvari­asan köszöntötték: •— Jó napot kívánunk. — Tikk-takk, tikk-takk! — ketyegte az óra. A két egér egymásra nézett. Egyikük most azt kérdezte: — Talán te növény vagy? — Tikk-takk, tikk-takk — mondta megint az óra, mert éppen egy másodperc telt el. Ekkor a másik egér szólalt meg: — Talán te állat vagy? — Tikk-takk, tikk-takk — szólt az óra. Most a másik egér ijedten kérdezte: — Lehet, hogy egeret eszel? Az órát ez a sok kérdés megzavarta a másodpercek számlálásában, melyet a leg­fontosabb teendőjének tar­tott. Ezért hangosan morog­ni, zörögni kezdett. A két egér rettenetesen megijedt, hanyatt homlok elfutottak és azt kiabálták: „Az erdőben egy egérfaló van. Az erdő­ben egy egérfaló van...” Meg­hallotta ezt két sólyom, amint az erdőn keresztülrepült. „Egy egérfaló? — mondta az egyik. — De ezt már megné­zem.” „Én is.” — mondta a másik. Lerepültek egy magas fenyőre, onnan egyenesen az óra elé szálltak, a tűlevelek­kel borított földre, és köszön­tötték : — Jó napot. Te igazán ege­ret eszel? — Tikk-takk, tikk-takk — mondta az óra. A sólymok egymásra néztek. „Nem eszik egeret.” — Talán repülni tudsz? — kérdezte az egyik madár. — Tikk-takk, tikk-takk — ketyegte az óra. — Tojásokat tojsz? — Tikk-takk, tikk-takk — hangzott a válasz. Ekkor a másik sólyom gúnyosan így szólt: — Tudsz te egyáltalán va­lami egyebet is, mint azt, hogy „tikk-takk, tikk-takk”? Ez már sok volt az órának, fontos teendője közben za­varták, ezért megint elkez­dett morogni, zörögni, csen­getni, hangosan krákogni... — Kotkodácsolni is tudsz? Akkor te egy tyúk vagy! — mondták nevetve a sólymok, újra felszálltak a magasba és onnan kiabálták: — Az erdőben egy buta vastyúk áll, az erdőben egy buta vastyúk áll... Meghallotta ezt két sün, áld az erdőben tanyázott. „Egy buta vastyúk — mondta az egyik — ezt megnézem”. „Én is”, mondta, a másik. Áttör­ték magukat a sűrű bozóton, az órához mentek és köszön­tek: — Jó napot, jó napot. Te vagy az a buta vastyúk? — Tikk-takk, tikk-takk — szólt az óra. A két sün egy­másra nézett: „Ez nem egy buta vastyúk” — állapították meg. — Talán te egy bölcs vagy? — kérdezte a másik sün. Ez a sok kérdés ismét felbőszítene az ébresztőórát, mert alig tu­dott figvelni a másodpercek­re. Mérgesen megrázta ma­gát, krákogott, morgott, csör­gött. A két sün félő tiszte­lettel hátrálni kezdett, és mi­kor a gallyak közül nagy ve- sződséggel kivergődtek, meg­hatóban morogták: „Az erdő­ben egy bölcs él...” Bagoly­pár lakott egy odvas fában, meghallották, mit motyog a két sün. Az öreg bagoly így szólt a feleségéhez: — Az erdő állatai túlságo­san nagy fontosságot tulajdo­nítanak ennek a másodperc­morgónak. Pedig ez se nem félelmetes, mint ahogy az egerek gondolják, se nem ne­vetséges, ahogyan a sóly­mok hiszik, de nem is olyan bölcs, mint amilyennek a sü­nök képzelik. Ennél sokkal de sokkal rosszabb. Ez egy közönséges békebontó, csend­háborító, a mi csöndes, nyu­galmas erdőnkben! Várj csak, mindjárt elbánok én vele... Ezután az öreg bagoly egy szem mogyoróval a csőrében az ébresztőóra fölé repült, hogy a mogyorót a csengető- jébe ejtse. De ekkor kilépett a sűrűből egy fiú, aki az elő­ző napi kiránduláson ott fe­lejtette az órát, és már egész álló nap kereste. — Megvagy! — kiáltott fel örömmel — de jó, hogy meg­vagy! Hogyan is tudnék nél­küled időben iskolába men­ni?! — Gyöngéden zsebébe tette az órát, és sietős léptek­kel távozott. — Elintézted? — kérdezte a bagolyt a felesége, mikor az a szem mogyoróval a csőré­ben hazatért. — Eljött érte a barátja, egy iskolásfiú — felelte az öreg bagoly. — Igaz, hogy nem is olyan okos, mint mi, de úgy látszik, hasznos. S az em­bereknél — ki tudja, miért — ez is értéknek számít — fejezte be töprengve mondó­ké j át. S az erdő ketyegés nél­küli csöndjében talán még most is ezen töpreng... LABIRINTUS, A kiskutya azért szomorú, mert nem tudja melyik úton juthat al házába Ti talán meg tudjátok mondani? ■uotn zs s 2V Idegen ötletből írta; Bús Uoua Az utolsó ostornyélkészítők Szerény külsejű portál fe­lett egyszerű tábla: özv. Ko­vács Gyuláné. Ostornyélkészí- tő. Mindez Budapesten, a for­galmas Dózsa György úton. Kinek készíti ma gyártmá­nyát az ostomyélkészítő? A cégtulajdonos társa — fia — ad erre választ. A vidéki vásárokon ott a sokféle ostor, közöttük a gyermekek részére készült já­tékostorok nagy választékban. De készülnek a hagyományos nádból kimunkált lovaglóos­torok is. A Kiskunsági Álla­mi Gazdaság rendelt a mi­nap négyes, ötös versenyfo­gataihoz a nemzetközi szab­ványnak megfelelő ostorokat. És amíg nő a tsz-ek lóállo­mánya, alakulnak a lovagló­iskolák — addig szükség lesz az ostorra is. Még valamiféle rangot is jelent, mert hiszen autója sokkal több embernek lehet manapság, mint lova! Több, mint 50 éves a kis műhely. A szúette kéziszer­számok egy rég múlt világ olyan tanúi, amelyek még ma pem tétlenkednek, lavier Villa fane: A három testvér eneke

Next

/
Oldalképek
Tartalom