Kelet-Magyarország, 1970. augusztus (30. évfolyam, 179-203. szám)
1970-08-27 / 200. szám
1979. átigf^lus ff. KELET-MAGYARORSZÁ« S. »Mal A magyar—szovjet árucsere negyedszázada ALIG NÉHÁNY NAPJA, hogy miniszterelnökünk megnyitotta szabad hazánk negyedszázados gazdasági, kulturális és társadalmi eredményeit bemutató kiállítást Moszkvában. Miközben még a szovjet emberek százezrei elismeréssel szemlélik a szocializmust építő hazánk reprezentatív kiállítását, s a Szovjetunióban sokfelé használt nagy érdeklődésre számot tartó magyar termékeket, újabb jubileumra emlékezünk. A demokratikus Magyarország ideiglenes kormánya negyedszázaddal ezelőtt, 1945. augusztus 27-én kötötte első kereskedelmi megállapodását a szovjet kormánnyal. Ez az egyezmény öt évnegyedre szólt, 1946. december 31-ig volt érvényben, s mintegy 30 millió dollár értékű termék kölcsönös szállításáról intézkedett. A 30 millió dolláros áru- szállítás mai szemmel nézve szerénynek tűnik, ám közvetlenül a felszabadulást kővetően nagyban hozzájárult a termelés, az ország gazdasági vérkeringésének beindításához. A Szovjetunió esetenkénti élelmiszer- és anyag- szállítmányait a két ország kölcsönös árukapcsolatainak szervezett fejlesztése követte. Az egyezmény keretében többek között a magyar vaskohászat ötvözőanyagokat kapott, a textiliparunk szov- vet gyapotot dolgozhatott fel bérmunkában. A mezőgazdaság műtrágyához, traktorhoz, az éledező közlekedés tehergépkocsikhoz jutott. A magyar és a szovjet kormány első kereskedelmi megállapodása jó alapnak ’bizonyult mind népgazdaságunk, mind a két ország gazdasági kapcsolatainak gyors fejlesztésében. Iparunk ma nyolcszor annyit termel, mint a kapitalista Magyarország ipara 1938-ban. S csupán az ez évi áruforgalmunk a Szovjetunióval eléri az 1,3 milliárd rubelt, vagyis csaknem 44-szer nagyobb értéket, mint amennyi az első 15 hónapra kötött egyezményben szerepelt. Hazánk jelen leg már a világ 128 országával kereskedik, változatlanul legjelentősebb partnerünk a Szovjetunió, amelyre idei tel- ' jes külkereskedelmi forgalmunknak csaknem 38 százaléka jut KEDVEZŐ SZÁMUNKRA országaink külkereskedelmi forgalmának termékösszetétele is. Behozatalunknak mintegy háromnegyed része nyersanyag, energiahordozó és félgyártmány. A Szovjetunió korszerű gépek, műszerek, komplett gyárberendezések szállításával nagyban hozzájárult iparunk műszaki színvonalának emeléséhez, versenyképességének növeléséhez. A világ első szocialista országa egyben exportra kerülő késztermékeink legnagyobb vásárlója. A Szovjetunióba irányuló kivitelünknek mintegy a fele munka- igényes gépipari termék. A nagyarányú szovjet készáruvásárlások lehetővé teszik feldolgozóiparunk gazdaságos sorozatgyártását. Országunk szerény lehetőségeihez mérten szintén hozzájárult a Szovjetunió műszaki-gazdasági eredményeihez, a szovjet nép javuló ellátásához. A magyar—szovjet gazdasági és műszaki kapcsolatok töretlenül fejlődtek az elmúlt negyedszázad alatt. Az árucserével párhuzamosan fokozatosan növekedett az intenzívebb együttműködési formák: a műszaki-tudomá- nyos kapcsolatok és a közvetlen termelési kooperáció szerepe. Jelenleg mintegy 300 magyar és szovjet vállalat, intézmény tart fenn közvetlen kapcsolatot egymással, összehangolják a fejlesztő munkát és közös kutatásokat végeznek. A két ország közúti járműipara kölcsönösen szállítja és felhasználja a partner által gyártott és nemzetközileg tipizált alkatrészeket, részegységeket. Hasonló nemzetközi munkamegosztás van kibontakozóban a magyar és a szovjet számítógépgyártásban. Az új ötéves tervidőszakában hazánk különböző gépek és berendezések szállításával hozzájárul a Szovjetunió nagy nyersanyagkincseinek kiaknázásához, optimális méretű üzemek létesítéséhez, s így hosszú távon biztosítjuk fejlődő feldolgozó iparunk zavartalan és gazdaságos nyersanyag- és energiaellátását. NEGYEDSZÁZADDAL EZELŐTT a második világháború győztes nagyhatalma kötött az akkori Magyarországgal teljesen egyenjogú kereskedelmi megállapodást. S kapcsolataink azóta is az egyenjogúság és a kölcsönös előnyök jegyében fejlődnek, noha országaink, a gazdaság méretét, a műszaki teljesítő- képességet tekintve, nem tartoznak azonos súlycsoportba. Népünk a szocialista országok nagy családjában, szoros szövetségben a Szovjetunióval érte el nagyszerű negyedszázados eredményeit, amelyekből szerény ízelítőt ad a moszkvai jubileumi kiállítás. K. S. Az eperjeskei átrakó részére készítenek különböző berendezéseket a Nyíregyházi Vas- és Fémipari Ktsz-ben. Képünkön: Horváth László a darupálya egyik nagy elemének hegesztésén dolgozik. Hammel Józseí felvétele László Anna. Hullámverés Nagyterem egy bankféle szervnél. Csak így, pongyola megjelöléssel, nehogy felismerjék a szereplőket. A pádon várok és várok a munkapultokkal szemben. Egy tagbaszakadt tisztviselő ve- szekedetten dolgozik. Küzd a hullámveréssel. Hozzá-hozzá- csapódnak az ügyfelek, nem fogynak ki. Telefonja percenként. félpercenként csenget. Mondatait nem tudja befejezni. Tintás lett az ujja. Zsebkendőjét többször előhúzza. Mindannyiszor megakasztják. Nincs ideje, hogy megtörölje az ujját. Mogorva. Alig is lehetne más. Tőle jobbra Pettyes. Húsz- huszcmhat éves, szépnek mutatkozik Kávébarna ruháját keskeny pánt tartja, melle kibuggyanni készül. Ne aggódjunk, vállán nylonkendő. Ritka szövésű, átlátszó, fehér fátyol, elszórt barna pettyekkel. Erről neveztem el a lányt. A kendő szálldos, az a főfoglalkozása, hogy sokat sejtessen. Húst, keblet, de habosán, légneműen. Pettyes állandóan játszik vele. Meg a karkötőjével, amely hangosan csörög. Meg a hosszú lógó fülbevalójával, amely hányja- veti magát. Meg az egész lényével. Minden egyes férfiügyfél számára beveti a búbájmes- terséget. Nagy a selejtszázalék. Sok a szürke, rohanó és türelmetlen férfi Nem, nem mind rezdülékeny. De próbálkozni kell Pettyes maga nem szelektál. A férfi az férfi. Pettyes mosolyog. Ám ez így semmit mondó. Nyílt, akadozó kedvvel csillogtatja a fogát. Rejtélyes. -árt negyedmosollyal vissza- .úzódik. Majd lágy szeretet a száján, aztán életigenlő derű, aztán kamaszlányos, gunyo- ros kaccanás. Váltakozik, szünet nélkül váltakozik. A pózok is gyorsan váltják egymást. Ráhajlik a pultra. Lábát keresztbe rakva leül. Féloldalra dől a telefonhoz, és a kagylóval csókolózik. A mozdulatok csiszoltak, hangulatteremtők, szinte művésziek. Pettyes elvetélt film- színésznő. Nincs megállás. Sem a felhívó villódzásban, sem a tagbaszakadt tisztviselő könyörtelen hajszájában. Ugyanis két ember munkáját végzi, mert Pettyes, amint meghallgatta a maga ügyfeleit, átcsúsztatja őket Tagbaszakadthoz. A nőket azonnal. A fér- 'iakat a varázsolás titán. Gyanítom, hogy Tagbaszakadt is érdekelt Pettyesnél, másként javítana a helyzetén. Már szédülök, amint a kétBirkózás a tonnákkal A KELETI KAPU GONDJA ORSZÁGOS ÜGY Az őszi csúcsforgalom előtt elég jól állnak Záhonyban az átrakással. Hogy e meghatározás milyen viszonylagos, azt elegendő egyetlen számmal jellemezni: 1500 vagon kirakatlan áru várja a munkáskezeket. (A tavasszal éppen kétszer - ennyi volt.) A kirakatlan vagonok számának csökkentésében nagy szerepet játszottak az árvizek, amelyek lelassították a Szovjetunióból történő szállítások ütemét. így jutottak lélegzethez a záhonyiak, ám ez az ,,uborkaszezon” nem tart sokáig. Máris jelezték, hogy a kényszerből elkésett szállításokat hamarosan pótolni fogják, s ez azt jelenti, hogy igen nagy áru- hullám várható. Már nem helyben múlik Előfcrdulnak-e a tavalyi, hoz hasonló zökkenők az átrakásban? E kérdés még akkor is jogos, ha a kérdező tudja: az ottani dolgozók olykor egészen hősies erőfeszítéseket tesznek, hogy megbirkózzanak a milliószámra érkező tonnákkal. De tény az is, már nem a záhonyi embereken múlik döntően az, hogy az áru a széles nyomtávú szovjet vagonokból magyar kocsiba kerüljön. Hát akkor min? A gépeken, a berendezéseken, a fejlesztésen... A körzet fejlesztésének most a harmadik periódusában tartunk. Az elsőben Záhony kiépítése volt a cél, a másodikban az eperjeskei és fényeslitkei rendező pályaudvaré. tehát mindkét esetben a forgalmi áteresztő képesség növelése. Tavaly indult a harmadik ütem, az új átrakó építése Eperjeskén és Mándok alatt. Most már az átrakás bővítése a legfontosabb cél, s az, ami ennek különleges ipari jellegét bizonyítja: hogy specializálják a különböző áruk átrakását. A négy ütem Ennek első lépcsője egy darus pályaudvar megépítése olyan áruk átrakására, amelyek nehezek, de darukkal mozgathatók a nyitott féle szakadatlan mozgást figyelem. A Tagbaszakadt robotját és Pettyes bűbájmes- terkedését. Hajlott néni áll a lány pultja elé. Pettyes meg se szólal, kurta intéssel tereli a nénit a szomszédba. Felháborodom, hogy így elbánik az öregekkel. Ekkor észreve- szem, hogy a következő ügyfélnek sem jut több egy kurta intésnél, pedig ő jóképű fiatalember. Mi ez, mi történt?! Pettyes magába roskadtan ül. Nem szép. így mozdulatlanul: merev lárvaarca van. A ruha. a kendő és a fülbevaló bambán, ügyefogyottan lóg rajta. Valahogyan kevésbé vonzó, mint a legegyszerűbb, semmi különös fiatal lányok. Pettyes kimerült. A motor átmenetileg lejárt. Úgy látszik: a tömegméretű hódítás fárasztóbb, mint a isztviselői munka két ember helyett. Mert Tagbaszakadt most is megveszekedetten dolgozik. Küzd a hullámveréssel. vagonokból. Az építővállalatok szocialista szerződést kötöttek, amelyben az MSZMP X. kongresszusának tiszteletére vállalták, hogy november 7-re a daruknak több mint felét átadják. Ay eperjeskei darus pályaudvar lényegesen nagyobb kapacitással rendelkezik majd, mint eddig az egész körzetben működő, különböző avultságú daruk összesen. Néhány évre előre megoldhatja néhány fajta áru átrakását. Elkezdődött a második lépcső építése is, készül az ömlesztett áruk pályaudvara. A szenet, kokszot, a különböző érceket itt teljes egészében automatizáltan, s a fizikai erőt kiiktatva rakják majd át. S ami nem lényegtelen: számottevő tárolóteret is építenek, ami némileg kiegyenlítheti az áruszállítások hullámhegyed és -völgyei közötti különbséget. A tervéli már elkészültek, de az építkezés még nem indult meg a fedett kocsikban érkező áruk átrakásához készülő pályaudvaron. A tervek elkészülése is „csúszott” az eredeti elképzelésekhez ké-, pest, mert nem volt tervező- intézet, amelyik szívesen vállalkozott volna az elkészítésére ? Hogy miért? Mert annyira speciális jellegű ez már, hogy nem túlzottan egyszerű a megtervezése. Itt említjük meg, hogy vasúti szakemberek bejárták szinte egész Európát, de nem találtak az átrakóiparban használható gépeket. Most külön intézet foglalkozik azzal, hogy speciális célgépeket tervezzen a záhonyi átrakóipar segítésére. Ez nagyon fontos kérdés, mert a fedett kocsikban érkező áruk okozzák a legtöbb gondot Záhonyban. Húsz év alatt... A negyedik ütem — amelyre csak az eperjeskei építkezések befejezése után kerülhet sor — Záhony teljes rekonstrukciója lesz. Ez eléggé meglepő első hallásra, mert Záhony tulajdonképpen egy új létesítmény. 20 éve egy kis falusi megálló volt. s azóta épült lú a vasúti átrakóipari komplexum. Mégis elavult, főként az átrakóberendezések, s ma már képtelen kielégíteni a követelményeket. Az avult, gazdaságtalan berendezéseket le fogják bontani, megszűntetik, s helyüket újak foglalják el. Ennek megfelelően, célszerű átrendezésben teljesen újjá kell építeni a vágányhálózatot is. Az elmúlt hónapok eseményei, s a lezajlott magas színtű tárgyalások azt bizonyítják, hogy az ország felfigyelt a záhonyi gondokra. Az itteni nehézségek kihatnak az egész népgazdaságba. A figyelem nyomán számos intézkedés máris megtörtént, s várható, hogy az eddigieknél is fontosabbak történnek a közeljövőben. Záhony jelentősége ugyanis nem csökkenni, hanem nőni fog, mert kulcskérdéssé vált a szovjet—magyar árukapcsolatok tervezett növelésének végrehajtásában. K. I. GAZDASÁGI JEGYZET Áru a háztájiból Öt járási népi ellenőrzési bizottság vesz részt abban a vizsgálatban megyénkben, amely két és fél év eredményeit elemezve arra keres választ: az új gazdaságirányítási rendszerre való áttérés folyamatában hogyan alakult a mező- gazdasági termelőszövetkezeti közös- és háztáji gazdaságok együttműködése. Azt vizsgálják a népi ellenőrök, vajon « sokoldalú támogatás meghozza-e a várt eredményt, több áru kerül-e piacra, bővül-e a választék, a kínálat. Részletes elemzést készítenek: a gazdasági reform bevezetése óta hogyan alakult a háztáji gazdaságok termelése, s ez milyen változásokat idézett elő a közös és a háztáji gazdaság szerkezetében. Arra is választ keresnek, hogyan illeszkedik be a közös gazdálkodás tervezési rendszerébe a háztáji, vajon a vezetőség és a közgyűlés megtárgyalta-e a háztáji helyzetét és a fejlesztéssel kapcsolatos intézkedéseket (például az alapszabály módosítása). Milyen intézkedések történtek a háztáji gazdálkodással kapcsolatos anyagi érdekeltségek fokozására, tekintettel voltak-e a háztáji állatállomány fejlesztésére, kihasználására és a tervekben megfelelően érvényesítették-e ezeket. Foglalkozik a NEB-vizsgálat a háztáji gazdaságok termékeinek értékesítési, felvásárlási kérdéseivel, többek között: mennyiben segítette elő a háztáji termékek kedvezőbb értékesítését a tsz-en keresztül történő bonyolítás és milyenek a tapasztalatok a minősítés, a súlylevonás, a differenciált árak alkalmazásában. összegyűjtik a NEB munkatársai a háztáji gazdasági épületek fenntartása, korszerűsítése, kisgépbeszerzések és az anyagi-műszaki ellátottság problémáit: milyenek a háztáji gazdasági épületek, beszerezhetők-e a munka megkönnyítését szolgáló kisgépek, a háztájiban szükséges műtrágyák, növényvédőszereik, kéziszerszámok folyamatosan vásárolhatók-e. Néhány pénzügyi vonatkozású kérdésre is választ várnak: a jelenlegi adózási rendszer milyen mértékben befolyásolja a háztáji fejlődését, milyen problémák vannak, vagy például a háztájit segítő különféle állami támogatások, akciók (vemhesüsző-vásárlási támogatás, méhcsaládok szállításának fuvardíj kedvezménye, stb.), milyen hatással) vannak a termelés fejlesztésére. A népi ellenőrzés széles körű vizsgálata, az említetteken kívül több más, a háztáji termelést befolyásoló közvetett kapcsolatra is választ keres. Számos olyan kérdésre ad majd választ, amely a mindennapi gazdasági munkát segítheti, s hozzájárulhat a háztájiból származó élelmiszerek, termények gazdaságosabb termeléséhez és felhasználásához. Marik SándW