Kelet-Magyarország, 1970. április (30. évfolyam, 76-100. szám)

1970-04-07 / 80. szám

t »dal SBtHT-WA'eYAmOttfKÄ« JS70. áprtSs 1 Külpolitikai összefoglaló Ilii liiutaMtolták Guatemala bonni nagykövetét I Elrablói megölték Spreti grófot Guatemala bonni nagykö­vetét felkérték: hagyja el az NSZK-t. ...San Pedro Ayam- puc községben, a guatemalai fővárostól néhány kilométer­nyire megtalálták Kari Von Spreti gróf nyugatnémet nagykövet holttestét. A ma­gukat .,lázadó fegyveres erők­nek” nevező emberrablók te­hát beváltották fenyegetésü­ket: miután a guatemalai kormány megtagadta a hu­szonöt politikai fogoly szaba­don bocsátására és hétszáz­ezer dollár lefizetésére irá­nyuló követelésüket, végeztek a bonni diplomatával. Ezzel vitathatatlanul új fe­jezet kezdődött a politikai színezetű emberrablások mos­tanában riasztó méreteket öl­tött járványában. Brazíliában magában Guatemalában és számos más latin-ámerikai országban a legutóbbi hóna­pokban számos külföldi dip­lomatát raboltak el. de nap­jainknak ez a lassan megszo­kottá váló eseménye hepiend­del végződött — a politikai foglyokat általában kiengedték és az elrabolt diplomata visz- szanyerle szabadságát. Eddig. Ezúttal egészen más történt. Guatemala jobboldali dikta­túrája megtagadta az ember­rablók követeléseit. Nemet mondani a zsarolónak általá­ban rokonszenves gesztus. Ebben a kivételes esetben azonban a példátlan cinizmu­sig fokozott felelőtlenség és az ellenszenvesen átlátszó in­dítékok ötvözetéről van szó. A guatemalai vezetés egyértel­mű önzésből űzött hazárdjá­tékot egy olyan élettel, me­lyért a nemzetközi jog betűje és szellem szerint közvetlen felelősséggel tartozik. Julius Cesar Montenegro elnök és rezsimje azt remélte, hogy .,kemény kiállása” mind bel-, mind külpolitikai viszonylat­ban megszerez valamit, amire a vezető csoportnak olyan nagy szüksége lenne: a tekin­télyt. A „dupla vagy semmi ”-böl azonban a „semmi” jött ki és a rendszer az eddigieknél is súlyosabb napok elé néz. Ez a felelősség egyik oldala. A másik természetesen a gyil­kosoké. Tettüket sem emberi, sem politikai értelemben nem lehet elfogadni. Tudjuk: La- tin-Amerika tömegei — Wa­shington és saját uralkodó­osztályaik bűnei nyomán — borzalmas helyzetben vannak. Tudjuk, hogy Guatemalában a United Fruit amerikai mam- mut monopólium a Pentagon leplezetlen beavatkozásával döntötte meg esztendőkkel ezelőtt Jacopo Arbenz de­mokratikus kormányát. Meg­értjük a kétségbeesést és megértjük a haragot. De nem értünk, nem érthetünk egyet az egyéni terrorral, mint po­litikai módszerrel, amelyet a marxizmus—leninízmus klasz- szikusai mindig is elítéltek. A nyugatnémet nagykövet gyilkosai ártottak saját né­püknek és ártottak a nemzet­közi haladás egész táborának. Küldöttségek elutazása A felszabadulás 25. évfor­dulójának ünnepségem részt vett szovjet pórt- és kor­mányküldöttség — l. I. Brezsnyev, az SZKP KB fő­titkára, a delegáció vezetője továbbá a küldöttség tagjai: V. V. Scserbickij, az SZKP PB póttagja, az Ukrán SZSZK minisztertanácsának elnöke. N. V. Zaharov, a Szovjetunió marsallja, a hon­védelmi miniszter első he­lyettese. vezérkari főnök, az SZKP KB tagja, szombaton az éjszakai órákban elutazott Budapestről. Szombaton utazott el a lengyel párt- és kormánykül­döttség is: Józef Cyrankie- wicz, a DEMP PB tagja, a minisztertanács elnöke. a küldöttség vezetője és Zénón Kliszko, a LEMP PB tagja, a KB titkára. Vasárnap utazott el az NDK párt- és kormánykül­döttsége, amelyet Walter Ulbricht, az NSZEP KB első titkára, az NDK államtaná­csának elnöke és Willi Stoph, az NSZEP PB tagja, a mi­nisztertanács elnöke vezetett. Elutazott a Csehszlovák Szocialista Köztársaság párt- és kormányküldöttsége ifr. Gustáv Húsúknak, a CSKP KB első titkárának vezetésé­vel. Vasárnap elutazott a Bol­gár Népköztársaság párt- és kormányküldöttsége, Ivan Mt- hajlov, a BKP KB tagja, a minisztertanács elnökhelyet­tese, hadseregtábornok veze­tésével. Ugyancsak vasárnap uta­zott el a Román Szocialista Köztársaság párt- és kor­mányküldöttsége. Emil Bod- nárasnak, az RKP KB VB és állandó elnöksége tagjá­nak, a RSZK államtanácsa alelnökének vezetésével. Elutazott a Jugoszláv Szo­cialista Szövetségi Köztársa­ság küldöttsége Fadilj Hód zsa, a Szövetségi Tanács tag­ja. a JKSZ elnöksége Vég­rehajtó Irodájának tagja ve­zetésével. Elutazott az Osztrák Kom­munista Párt küldöttsége Franz Muhri, a párt elnöke vezetésével. A küldöttségeket búcsúz­tatták: Kádár Janos, az MSZMP KB első titkára, Losonczi Pál, az Elnöki Ta­nács elnöke, Fock Jenő, a kormány elnöke, Apró Antal és Fehér Lajos miniszterel­nök-helyettesek. Kállai Gyu­la, az országgyűlés elnöke. Komócsin Zoltán és Nyers Rezső, a KB titkái'ai, Gás­pár Sándor, a SZOT főtitká­ra. az MSZMP PB tagjai, Czinege Lajos vezérezredes, honvédelmi miniszter. Né­meth Károly, a Budapesti Pártbizottság első titkára, az MSZMP PB póttagjai, Aczél György, az MSZMP KB tit­kára, Cselerki Lajos, az El­nöki Tanács titkára, Ben- kei András belügyminiszter, dr. Korom Mihály igazság­ügy miniszter, dr. Tímár Mátyás miniszterelnök-he­lyettes. Bondor József épí­tésügyi és városfejlesztési, dr. Csanádi György közlekedes- és postaügyi, dr. Dimény Imre mezőgazdasági és élel­mezésügyi, dr. Horgos Gyula kohó- és gépipari, Lázár György munkaügyi. dr. Lé- várdi Ferenc nehézipari, Nagy Józsefné könnyűipari, Péter János külügy-. dr. Sza­bó Zoltán egészségügyi, Vá- lyi Péter pénzügyminiszter, Gyenes András külügymi­niszter-helyettes. Sarlós Ist­ván, a Fővárosi Tanács VB- elnöke, Garai Róbert, a KB külügyi osztály helyettes ve­zetője, valamint közéletünk más ismert képviselői. Küldöttségük elu (ázásánál jelen voltak: F. J. Tyitov, a Szovjetunió, Tadeusz Hanu- szek, a Lengyel Népköztár­saság. dr. Herbert Plaschke, az NDK, Frantisek Dvorsky Csehszlovákia, Vaszih Bogda­nov Bulgária, valamint dr. Géza Tikvicki, Jugoszlávia budapesti nagykövete. Péter János ma Svédországba utazik Felszabadulási emlékművet avattak Baktalórántházán Beregovoj kitüntetése Barabás Miklós, az MTI kiküldött tudósítója jelenti: Péter János külügyminisz­ter kedden érkezik hivata­los látogatásra Stockholm­ba. viszonozva svéd kollegá­jának Torsten Nilsson kül­ügyminiszternek három év­vel ezelőtti magyarországi látogatását. A magyar külügyminisz­tert és kíséretét gazdag program várja. A stockhol­mi városnézésen kívül ellá­togat Skandinávia egyik leg­ősibb rárosába, az egyete­méről hires Uppsalába, fel­keresi az Ericsson híradás­technikai gyárat találkozik a svéd és a nemzetközi sajtó képviselőivel. Péter Jánost fogadja VI. Gusztáv Adolf ki­rály. A hivatalos tárgyalások a két ország kapcsolatain túl­menően, minden bizonnyal felölelik a nemzetközi helyzet időszerű problémáit, köztük hangsúlyozottan Vi­etnam és az aurópai bizton­sági értekezlet előkészülete­inek kérdését. Ami a svéd—magyar kap­csolatokat illeti: Magyaror­szág és Svédország visz a kedvezően fejlődik a diplo­máciai érintkezés 1946-ban történt helyreállítása óta, s a két ország között nincse­nek vitás kérdések. Az utóbbi években gyakoriak voltak a magas színtű köl­csönös látogatások. Gunnar Lange svéd kereskedelem­ügyi miniszter 1965-ben Budapesten járt. Látogatá­sát dr. Bíró József 1966-ban viszonozta, s ez alkalommal írták alá a két ország kö­zötti áj. ötéves hosszúlejá­ratú kereskedelmi és fizeté­si megállapodást. 1967. ta­vaszán Torsten Nilsson kül­ügyminiszter tett látogatást Magyarországon, hazánk felszabadulása óta most először látogat magyar kül­ügyminiszter Svédországba. A felszabadulás 25. év­fordulójáról megemlékezett április 4-j számában a Svenska Dagbladet és a Dagens Nyheter. röviden idéztek Kádár János és Le­onyid Brezsnyev április 3-i országgyűlési beszédéből. Április 4-én este a svéd tv első programjának híradójá­ban néhány filmkockán be­mutatta a budapesti katonai díszszemlét. Hasonlóan kedvező fejlő­dést mutatnak a kölcsönö­sen előnyös gazdasági és ke­reskedelmi kapcsolatok. Kulturális téren mind gyakoribbak a cserelátoga- tásqk, a kölcsönös kiállítá­sok, erősödik a különböző tudományos-kulturális in­tézmények együttműködé­se. A tárgyalások nyilvánva­lóan lehetőséget adnak a magyar—svéd kapcsolatok elmélyítésére és gyümölcsö­ző továbbfejlesztésére, a kü­lönböző társadalomrend- szerü országok közötti jobb megértést és a béke ügyét szolgálva. ftpró Untai Moszkvába utazott Apró Antal, a Miniszterta­nács elnökhelyettese hétfőn reggel Moszkvába utazott, ahol részt vesz a KGST Végrehajtó Bizottságának so­ron következő ülésszakán. Búcsúztatására a Ferihegyi repülőtéren megjelent: dr. Horgos Gyula kohó- es gép­ipari miniszter. Gyenes And­rás külügyminiszter-helyet­tes, dr. Gál Tivadar, a Mi­nisztertanács titkárságának vezetője, valamint F. J. Tyi­tov, a Szovjetunió budapesti nagykövete. Megyeszerte ünnepségeket rendeztek az elmúlt napok­ban hazank felszabadulásának 25. évfordulóján. így volt ez Baktalórántházan is. A reggeli bőséges hózapor alaposan megijesztette a bak- talóránthaziakat szombaton, de aztán javult az idő és több százan összegyűltek a község főtérén az új felszabadulási emlékmű avatására. Az üze­mek és szövetkezetek dolgo­zói mellett nagyon sok fiatal és kózségbeli érdeklődő is megjelent; szinte a község apraja-nagyja a főtéren volt. A fúvószenekar és az úttö­rők rövid műsora után Nagy István, a járási pártbizottság első titkára mondott avató beszedet. — Ez a kendőt lengető fia­tal nő szépségével a békét és a jövőt jelképezi, azt a biz­tató jövőt, aminek lehetősé­gét a felszabadulás teremtet­te meg számunkra — mond­ta beszédében. Búza Barna szobrászművész alkotásának leleplezése után a helyi párt- és társadalmi szervezetek elhelyezték ko­szorúikat a község új felsza­badulási emlékművén. Az ünnepség a fiatalok fo- gadalomtételével ért véget: itt, az új emlékmű előtt avat­ták a község új KISZ-tagjait. Elek Emil felvétele A Népköztársaság Elnöki Tanácsa Georgij Tyimofejc- vics Beregovoj vezérőrnagy­nak, a Szovjetunió kétszeres hősének, az emberi haladás ügyét szolgáló űrrepülése, a repüléssel szerzett elévülhe­tetlen érdemei és a Magyar- ország felszabadításáért foly­tatott harcokban tan úsi tett bátorsága és hősi magatartá­sa elismeréseként a Magyar Népköztársaság Zászlórend.ie- nek gyémántokkal ékesített I. fokozata kitüntetést ado­mányozta. A kitüntetést Losoncai Púi, az Elnöki Tanács elnöke va­sárnap délután ünnepélyesen adta át az Országház Munká- csy-termében. A kitüntetés átadási ün­nepségén megjelent Fehér Lajos, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Mi­nisztertanács elnökhelyettese, Czinege Lajos vezérezredes, honvédelmi [miniszter, a Po« lótai Bizottság póttagja, Cue tér ki Lajos, az Elnöki Ta­nács titkára, dr. Mihályfi Fe­nő az Elnöki Tanács tagja, a Magyar—Szovjet Baráti Társaság elnöke, Jakab Sán­dor, az MSZMP Központi Bizottságának osztályvezető­je, Csémi Károly altábor­nagy. a honvédelmi minisz­ter első helyettese, Gyenem András külügyminiszter-he­lyettes, Nagy Mária, am MSZBT főtitkára, s a tábor­noki kar több tagja. Gerencsér Miklós: fekete- tét 26. Igen, Juhász Lajos és Balogh Mihály nevét kiabál­ta, de a rongytól csak hörgő, artikulátlan hangok szakad­tak fel vonagló melléből. Most. hogy érthetően be­szélhetett volna, néma ma­radt. Hasztalan verték padló­hoz a fejét, nem nyitotta ki a száját. — Jöhet a csárdás! — ve­zényelt Demeter, Alig derengett valami gyér öntudat Bogdanov eltom­pult agyában. A két név hu­nyorgott benne, meg az a bizonytalan emlékezés, hogy 40—50 percnél nem tarthat tovább a kihallgatás. A kín­zás perceit ezerszer hosz- szabbnak érezte, mint a ko­rábbi teljes életét. Rögesz- mésen kapaszkodott a bizo­nyosságba, hogy tovább nem üthetik. Mert ha ütni fogják, világgá üvölti azt a két ne­vet és vége lesz a szenve­désnek, társai jótékonyan megölik a cellában... Dobrai talpra állította a hajánál fogva. Nem engedte összecsuktam, fejét tekerget­ve beszélt hozzá: — Ismered a csárdást? Kettőt jobbra, kettőt balra. Mintha búcsúban lennél. Nem érted?! Bogdanov nem szólt, nem mozdult. Térdei remegtek, talpai szélén próbált meg­állni. Émelygett a gyomra, belülről is dülöngélt, s ez a lengő rosszullét az ájulás széléről érkezett újra és újra vissza ködülte tudatába. — Tessék táncolni — kér­te udvariasan Demeter. Szétroncsolt talpizmajra engedte testsúlyát. Vonyítva­üvoltve emelte verejtékes arcát a mennyezet felé. — Kettőt jobbra! — diri­gált; az izgékony Bede szá­zados. Képtelen volt megemelni a lábát Előre tudta, ha megszűnik a talpára neheze­dő súly, tömény fájdalommal ömlik tele minden összezú­zott izomrostja. De lépnie kellett. Csiba törzsőrmester gumibottal verte lábujjam a körmöket Járta a csárdást a kínszenve­dés észveszejtő mámorával, aztán elnyelte az ájulat mélysége. Sokáig locsolták, de nem tért teljesen magahoz. A millió mehszúrás égető fáj­dalmán át hallotta alig ért­hetően: — Vigyétek vissza a cel­lába. Majd délután kiszedjük belőle. Újra elájult. Megnyugod­va hanyatlott az eszmélet­lenségbe, hogy magával vi­heti a ki nem mondott ne­veket is. Félt a magányos idézéstől Faragó Béla. de néha mégis­csak egyedül kellett marad­nia. Annyira elfáradt a délelőtti verekedéstől, hogy attól tartott, pihenés nélkül nem fogja bírni ebédszünet után a kommunista foglyok kínzását. A vallató rémtettek miatt csupán fizikai kime­rültséget, érzett, önkéntelen émelygését, amelyet a szenvedők látványa okozott, könnyen elviselte. Alvással próbált menekül­ni a valóság elől, de hiába nyúlt végig szobájában a vaságyon, álom helyett fe­nyegető hangulatok teleped­tek rá. Úgy hallotta. Buda­pestet. bekerítették az oro­szok. öt meg bekerítette a rettegés, többszörösen, a szo­rongató érzések különböző fajtáiéval. Változatlanul ret­tegésben tartotta a németék kiszámíthatatlansága, egyet­len percét sem érezte meg nyugtatónak. Bátornak, sőt vakmerőnek hitte magát, annál kevésbé értette, mi le­het az oka, hogy tehetetlen játékszere a félelemnek, mi­helyt a Gestapóról van szó. A nyilasok felől sem érez­hette magát biztonságban, mégpedig azért nem, mert Weinhoffer és cimborái a németek besúgóit látták ben­ne, azt a veszedelmes bajtár­sat, akivel minden körül­mények között tanácsos jóba lenne, de akit, a legha­marabb érhet balesel Félel­me okozói között tarthatta számon a rendkívül udvarias Demeter csendőr főhadna­gyot is — ez az ember csupa sötét bizonytalanságot rejte­getett számára úri mosolya mögött. S bármekkora kép­telenségnek tűnt előtte féle­lemmel töltötték el a József Attila Kör tagjai. ezek a borzalmak borzalmával ösz- szetört fiatalok ők is ttte' zatosak voltak csak szén másképp. mint * metek. vagv a nyilasok. Mindez együtt oly-vasvata- mivé gubancol ódott köréje, hogy qt.tol önmagával is Szembekerül t, égtük qnje félt $ másiktól, nem. tudta volna eldönteni, melyik a Faragó Béla, az-e, amelyik kapkodva védekezik a féle­lem ellen, az-«, amelyik m feleimet okozza, vagy pedig az, amelyik egy idomított ál­lat engedelmességével szol­gálja gazdái akaratát? Túlsá­gosan sok Faragó Béla élt benne, de egyiket sem Hl­merte, mindegyik idegenül és homályos gomolygásban kötődött hozzá. Ám együtt ez egész végzetesen ismerős volt neki, ebből állt a szét- válogathatatlan. a 'félreismer­hetetlen ül egyetlen Faragó Béla. Mihelyt erre a megszokott önmagára gondolt, sikerült csillapítania a szándéka el­lenére működő tépelŐdést, ám ekkor meg erőt vett raj­ta a sértődöttség, amiért kö­zönséges pribéknek használ- ’’ m-nt, ak elyik tuskó ..„.í&ór, az egye- eiben haraggal es lázongással védelmezte önér­zetét, tudásban, tehetségben magasan a többi nyilas fölé helyezte magát, ha pedig a szolgálat, véres taposómalmá­ban keltett versenyeznie, hogy melyikük kezébe Illik leginkább a gumibot, igen röstelite volna a lanyhaság látszatát, (Boly tatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom