Kelet-Magyarország, 1970. február (30. évfolyam, 27-50. szám)
1970-02-01 / 27. szám
fi. oldal KW 'RT MAGYARORSZÁG - VAS A RN APT MBLT'SKTJPP ím feSruír !. EGY KIS TRÉCSELÉS — Drágám! A puding! (A Polish Weekly karikatúrája) — Lajoskám, bocsáss meg, elfelejtettem megmondani hogy nem a férjem jött Nyugodtan elmehetsz!... KÁR A GŐZÉRT! — Felesleges a szertartás! A szagáról megerzem, hogy a tegnap esti kolbá ,zt melegítettétek meg!- (A Wochenpresse karikatúrák' — No csak, kivel nem akad össze az ember! — kiáltott rám, és széttárta a karját, mintha meg akarna ölelni. Aztán kezet ráztunk, és vállon veregettük egymást, hogy csak úgy porzott. — Csuda rég nem találkoztunk! — tette hozzá. Megnősültél, Lobsahm? — kérdeztem, és a gyűrűs ujjá- ra húzott jegygyűrűire mutattam. — Igen — felelte, és büszkén felszegte az állát. — Négy gyermekem van. Egyébként itt lakom a sarkon: gyere már fel, a feleségem örülni fog. Legalább elbeszélgetünk kicsit a régi időkről... Felmentünk a lépcsőn, s Lobsahm csengetett. Jól megtermett, erőteljes külsejű asszony nyitott ajtót; áthatóan a férjére nézett, mintha mondani akarna valamit, majd felém intett a fejével. Lobsahm homlokon csókolta feleségét és természetellenes hangon mondta neki: — Jó napot, neked, kisegérkém ! Ö egy régi barátom. — Az asszony úgy pillantott rám, mint egy darab kolbászra, amelyről - nem tudni, hogy még ehetö-e, vagy már romlott. Aztán bementünk a szobába, leültünk a kerek asztal mellé, és Lobsahmné asz- szony nagy kristálytálon aprósüteményt tett elénk. „Házi sütés”, biztosított Lobsahm oktalan vidámsággal. „Egyél hát!” Hozzáláttam. Másnap a fogorvosom biztosra vette, hogy tömegverekedésben vettem részt. — Fiatalember, nem 'gondolja — fordult felém a háziasszony, — hogy a hormonok tevékenysége befolyásolható? Feleljen erre! Tehetetlenül néztem körül. A világon semmit sem tudtam a hormonokról. — Felteszem — mormogtam —-, hogy a hormonok tevékenysége esetleg... — Lobsahmné tekintete olyan szigorúan merefH, rám, hogy menet közben kijavítottam magam. — Egész bizonyosan beíolyásolftátíó'r ’ 'r Válaszomat nagylelkű nevetés jutalmazta. — Ez egészen biztos — erősítette meg még egyszer ^Günter Kunért a Német Demokratikus Köztársaság népszerű humoristája. Rövid karcolatai, tárcái rendszeresen jelennek meg a berlini Eulenspiegel című szatirikus hetilapban. Günter Kunért: A hormoncsaiad Lobsahmné, majd kiment a konyhába vacsorát főzni. Kettesben maradtam a barátommal, de ekkor felpattant az ajtó, és beviharzott egy nyolc év körüli fiúcska. — Ez a legidősebb — mondta Lobsahm, és odahúzta • hozzánk a kisfiút. Az levette fejéről sapkáját, és előtűnt fehér hajjal keretezett kopasz fejebúbja. Valahogy ismerősnek tűnt nekem. Kezet nyújtott, és fáradt fakó hangon mondta: — Jó napot, bácsi. — Jó napot, kisfiam — feleltem. — Hogy hívnak? — Johann Wolfgang — szólt a gyerek. — Menj szépen kezet mosni, Johann Wolfgang — bíztatta az apja —, a vacsora nemsokára készen van. — Olyan ez a gyerek, mintha már láttam volna. Olyan ismerős, — néztem kérdően Lobsahmra. ö bólintott. — Persze, az öreg Goethe. — Hogyhogy? — Mondom, az Goethe. Marie, a feleségem, egyszer olvasta az újságban, hogy a születendő gyermek külseje tudatosan kialakítható. Ö szilárdan hitt. ebben. Én ki- névettem. Épp akkor volt a Goethe-év, és lám, a kicsi már a bölcsőben is úgy fes- • tett, mint a weimari nagy öreg... — Értetlenül dörgölte az óllát, s ekkor belépett a szobába a . háziasz- szony, kezében egy tál krumplisalátával, s a nyomában Johann Wolfgang és még két kisfiú. Az egyiknek hosszú szakálla volt. a másik viszont eléggé köznapian festett. Vacsorázni kezdtünk, krumolisalátát, s mindenki egy fél pár virslit. — Igazán érdékes gyermekeik vannak — mondtam kétségbeesve. v — Ugye — felelte az asz- szony. — Az ember egy kis fáradsággal olyan gyermeket szülhet, amilyent akar. A hormonoktól függ. Ne egyél olyan mohón, Ludwig, A szakállas gyermek bosz- szusan dörmögött. Egy fényes fekete hajfürt hullott a homlokába, mely sehogysem illett szürkés szaká'lához. A háziasszony könnyedén meglegyintette: „ő a mi kis Turnvaterünk, a szabadsághős”. — Igazán izgalmas — hajtogattam —, de ahogy a történelemből tudom, Jahn Ludwignak sima domború homloka volt, a gyermeknek pedig homlokába hulló fekete hajfürtje. A jó asszony elpirult, majd hebegve mondta: — Szóval a hajfürt az Napóleon miatt van. Tudja, nagy hibát követtem el. Amikor Jahn Ludwigot vártam, a korzikai valahógy mindig keresztezte az utamat, sokat kellett rá gondolnom, s így tönkretette a hormon jaimat. Lemondóan fordultam az átlagos külsejű gyermek felé. — És ez a kisfiú kire hasonlít? — Ö William. Shakespeare után. A villa kiesett kezemből. — Igazán? Hiszen senki sem tudja pontosan, hogy Shakespeare valójában milyen volt A háziaszony enyhe szemrehányással nézett rám, én pedig szorgalmasan nyeltem De hamar megengesztelő- dött, mert hamarosan ismét felém fordult. — Ha tudná, hogy ez a hormonbefolyásolás nekem mennyi bosszúságot okozott már. Képzelje, tegnap összevesztem a szomszédasszonyommal, Millbenével. Mielőtt a gyermeke megszületett, elmagyaráztam neki a módszeremet, s akkor nagyon hálás volt érte. Aztán tegnap vitte el először a kicsit sétálni. Nézem a gyereket — valahogy olyan lapos. Elölről még elmegy, de oldalról... No, szóval kérdezem Millbenét, mi újság, s ő rám tárnád, a nyílt utcán, hogy én vagyok mindennek az oka, miért beszéltem neki a hormonokról, ezért lett lapos a gyereke. „Hogyhogy lapos?” — kérdem én. Ekkor aztán Millbené sírni kezd, és azt mondja: „Akkoriban én a postán dolgoztam. És folyton a bélyegekre kellett gondolnom.” Ezután már egy percig sem volt maradásom ebben a lakásban. Indultam az előszobába, fel is vettem a ke»» hatomat, amikor a házias»* szony megfogta a karomat, és húzott a hálószobaajtó felé. — A legkisebbet nem akarja megnézm ? Még csak kétéves. — Betuszkolt a hálószobába ahol a syerekágyban egy csodálatosan szép kislány feküdt, le olyan szép, hogy a lélegzetem is elállt tőle. k — És ez a kislány .;tre hasonlít? — kérdeztem suttogva. Csak ekkor vettem észre, hogy Lobsahm barátom és a felesége háta mögött jeleket ad nekem, » hamuszürke arcára hatalmas izzadságcseppek ülnek ki. — A kerületi, tanácselnöknőnkre — suttogta az anyja. — Legalábbis én úgy szántam. De nem nagyon értem, a tanácselnöknő azért nem ennyire csinos. — Árnyék suhant át az arcán, itt valahogy nem volt valami rendjén. Az előszobaajtóban szívélyesen kezet ráztunk, majd Lobsahm mellém szegődött, mondván: lekísérlek. Az arca még mindig sápadt v©U, s lassan vánszorogva me, tünk lefelé a lépcsőn — Mi ütött beléd? — kérdeztem. — Olyan sápadt lettél, mint egy hulla. — A barátom szomorúan csüg- gesztette le a fejét. — A legkisebbik gyerekünk — kezdte aztán bátrán — természetesen nem a tanácselnöknőre hasonlít. És ebben én vagyok a hibás! Én! Csakis én. És nem » merem ja feleségemnek megmondani az igazat. — Ugyan, ugyan — mondtam én, megnyugtatóan hát- baveregetve. — Nem lesz itt semmi vész. — De én vagyok a bűnös — nyöszörögte. — Ezt a hűséges, derék asszonyt is becsapni. — Hogyhogy, hát mi történt? — Nem tűnt fel neked, hogy kire hasonlít a kicsim? No? Hát Gina Lollobrigidá- ra! Egyszer titokban elmentem moziba, éjszakai előadásra. — Magába roskad- va ment fel a néhány lépcsőn, s visszafordulva még láttam, hogy alig tudja a kulcsot a zárba beilleszteni. Fordította: Zilahi Judit A kártyás ikrei. (Szűr-Szabó) 1920. február l-én halt meg Szinyei Merse Pál festőművész. Jelentősége fölér Munkácsyéval, sőt egynémely tekintetben talán még jelentősebb is, bár munkásságukat nem lehet összemérni, mert: folyt. függ. 1., vízsz. 2. Beküldendő sorrendben: függ. 1., vízsz. 2. és függ. 34. VÍZSZINTES: 14. Kémiai elem, a kálifém. 15. Ráveszi, hogy kijöjjön. 16. Nem ül. 17. „Hangtalan” gépen. 19. Nagyon szeretne valamit. 20. Tiltószó. 21. Rágyújt. 24. Sajtféleség, mely juhtej savójának forralásakor válik ki. 25. Igémet névelő. 26 Fisztula rnás szóval (J=LY) 28. Akó betűi keverve. 29. . . lesz felette, győz. 31. Radioaktív elem. 33. Nagy írónk monogramja. 35. Szappanmárka, fonetikusan. 37. Névelővel: mindenbe belekóstol. 38. Kötőszó. 39. Bili betűi keverve. 41. Kínai község Pekingtöi délre. 42. -ban, -ben németül. 43 Rohamozta. 45. S-sel az elején- gyors távozást parancsolt: szó 47. Személyes névmás. 49 Eset, esemény, dolog, ügy. latinul, fonetikusan. 50. Vissza: amerikai csillagász, egyetemi tanár (1829—1907). 51 Pincsi nyaklánca 53. Vasúti pályák. 55 Dél-vietnami nagyváros 56. Ázsiai pénzegység. 58. Rég ünnepek és cngányok jelzője. 60 FN. 61 E tésztatöltelék. 63. RÄR 64. Sérülés 65. Porcelánföld C-i-’). 67. Bódítna FÜGGŐLEGES: 2. Bagoly németül. 3 „Hangta ianul” lóbal. 4. Kínai hosszmérték. 5. Ritka férfinév. 6. Csecse- oecse. apró dísztárgy. 7. Tunézia fővárosa. 8. Témában van 9 EEEE. 10 Dunántúli csatorna 11. Visszhang görögül 12. Sarol; oetűi keverve. 13. Költő. író publicista (1829—97) keresztnévé nek kezdőbetűjével. 18. Maniók. gyökeréből készült tápláló dara 21 Valóságok 22. Régi ürmérték 23. Hegység Romániában (Déli Kárpátok) 25 Végtelen huzal! 27. Nagy írónk volt. 30. RAS. S2. Ultrával a végén: felülmúlhatatKERESZT REJTVÉNH lan, (latinosán írva). 34. Itt tanult Szinyei 1864-től. 36. Gyümölcsös, egyfajta gyümölcsfákká: 37. Nagy vízierőmű-épités folyik itt, két ország részvételé vei. 40. Támaszpont (—’). 42. Harag latinul. 44. Vissza: mértani fogalom 46. Közepén: kiles! 48. Egy becézett kislánynév. 52. Nag?, település 54 Sétány (-f’). 55 Visz-e’ 57 Folyadék és igekötő í9. Rásül 60 A magasban. 62 zerkettő római számmal. 64 ’st betű? keverve 66. NK 67 .vétjeg^j mássalhangzó. 68. Erődítő szócska. A megfejtéseket február 9*ig kell beküldeni. CSAK LEVELEZŐLAPON BEKÜLD MEGFEJTÉSEKET FOGAD .. . ÍK EL! Január l8~i rejtvény pályázati imk megfejtése: Legnagyobb költőnk, Petőfi barátja, s a márciusi ifjak egyike volt Hulló csillagok. Nyertesek; Bagi Zoltán, Bódi viárta. Béda Katalin, Sütő Mik- ósné és Székely Mihály nyíregyházi. Korponay Zsófia cégénydá- nyádi Suták Mihály kálmánházi. Stekler Istvánné kállósem jéni. Szabó Éva olcsvaapáti és Járfás József vencsellői kedves rejt- vényfejtőink. A nyeremény könyveket postán elküldtük 14 külföld humora BERN Két pszichiáter beszélget. — Hogy mennek ,az ’ gyeid? — kérdi az egyik. — Kitűnően. Van egy gazdag kliensem, aki tudathasadásban szenved. — Mi ebben a kitűnő? — Az. kollégám, hogy mind a két tudatán behajtom a honoráriumot... SZÓFIA — Nézze csak, pincér, hogy milyen csirkét hozott: Az egyik lába nagyobb, mint a másik. — Na és? Táncolni akar azzal a csirkével a kedves rendég, vagy meg akarja enni?... BELGRAD Szilveszter éjszakáján a közlekedési rendőr megállít egy autót, mert az ifjú vezető csak egyik kezével fogja a volánt — a másikkal csinos útitársnőjét öleli át — Mondja, fiatalember — szó’al meg a rendőr —. nem •olna jobb. ka mind a két erét hasrr'áíná? A vezető nagyot bólint a rendőrre: — Bizony jobb lenne, de- hát akkor, hogy vezessek?—