Kelet-Magyarország, 1970. január (30. évfolyam, 1-26. szám)
1970-01-06 / 4. szám
ÜW. Január g KWJET-MAGYAR0R8ZA© S. <&&» Az ipari alma sorsa ^ álasz a Kelet-Maoryarország kérdésére *" A szárítóüzemek létesítése; az alma- kérdés megoldása — Ki segítsen ? (Munkatársunktól) A Figyelő című közgazda- sági hetilap december 3-i számában Lovas Márton igényes elmélkedést közöl a szabolcsi almaértékesítés gondjairól. Elismerve a HUNGAROFRUCT kitűnő tevékenységét az almaexport körül, felteszi ' a kérdést: miért nem létesült Szabolcs- Szatmár megyében az egyetlen beregi társuláson kívül több almaszárító üzem, holott egyre nyilvánvalóbb: az úgynevezett ipari almát ilyen szárítóüzemekben lehet a legjobban értékesíteni. A válaszért látogattunk el a HUNGAROFRUCT fővárosi. Munkácsy Mihály utcai központjába. Itt dolgozik Kállay László. a vállalat nemrég alakult „szárítmányozási” főosztályának vezetője. Asztalán különféle bel- és külföldi minták. Zöldség-, gyümölcs- és almaszárítmá- nyok. Közli, hogy a Figyelő cikkében is említett angol küldöttség a HUNGARO- FRUCT vendégeként látogatta meg jó néhány napra a Vásárosnaményi tsz-közi szárítóüzemet. Közli, hogy két éve egyéb gondja sincsen a főosztálynak, mint a szárítóüzemek elterjesztése hazánkban. Munkatársai hamarjában 23 helyet jelölnek meg, ahol a vállalat szakembereinek segítségével, ajánlott technológiájával és — ami még egy esetleges kölcsönnél is nagyobb segítség — valutagaranciával a külföldi gépek vásárlásához segítette létrejönni ezeket az üzemeket. Sebtében feljegyeztük Füzesabony, Gyöngyös, Balmazújváros, Szeghalom, Cegléd, Mihálytelek, ’ Jánoshalma, Baja, Miske, Csánv. Székkutas nevét: Szabolcsban a ' vásárosnarhériyi üzemen kívül a Nyíregyházi Konzervgyárban, ■ az Apagyi Állami Gazdaságban és a nyíregyházi MÉK-almatáro- lóban folyik almaszárítás. A kitűnő exportcikket gyártja a felsorolt huszonhárom üzem közül tizenkettő. Igen sok közötte szabolcsi almát szárít, így például a ceglédi szárító is. A. vállalat állásfoglalásaként értékelhető néhány mondat így hangzik: á HUNGAROFRUCT 16 éve foglalkozik a friss alma exportjával és mindössze két év óta a konzerváru, és ezen belül is a szállítmányok exportjával. Az utóbbi hetekben a sajtóban több cikk foglalkozott az almatermeié;; problémáival, közülük a Figyelő cikke szegezi egyértelműen a HUNGAROFRUCT - tal szembe a megoldásért való felelősséget. A vállalat nem vállalkozhat arra, hogy egy-két év alatt behozza azoknak a járulékos beruházásoknak a lemaradását, melyeknek tizenöt év alatt kellett volna elkészülniük. (Jelenlegi fejlesztési alapját évekre előre lekötötte a két nagy szabolcsi almatároló építése.) A szárítmányok gyártásának felfejlesztése nem előfeltétele jelen pillanatban az almakérdés megoldásának. Nem okvetlenül a HUNGAROFRUCT-tól és saját anyagi erejétől várjuk a megoldást. El tudjuk képzelni, hogy népgazdasági érdekből az állam is segít abban, hogy pálinkafőzdék helyett szárítüzemek épüljenek Szabolcsban. Ezt fontosnak tartanánk. Hogy megtörténjék, ahhoz elsősorban a HUNGAROFRÜCT szakembereinek a segítségét várjuk, érvelésben, közgazdasági számításokban és nem csak a hozzájuk személyesen fordulók részére, hanem szélesebb körű propagandában. (Reméljük, ebben segítettünk a vita ismertetésével is.) Örömmel értesültünk róla. hogy az Országos Műszaki Fejlesztési Bizottságban megalakult a szárítás műszaki csoportja. Örömmel közvetítjük, hogy a szárítóüzemek építőinek a külföldi gépek beszerzéséhez a vállalat ezután is hajlandó valutakezességet adni. Fontos dolog, hogy egyre több ipari alma megfelelő piacot nyerjen. (gnz) • • Összeírni jöttünk Színhely: FelsőpázsiU Sátor utca — Tessék mondani, mindenkit beírnak? — Be bizony, még a kisgyermekeknek is külön lap kell. — Aztán gyorsan halad ez' a munka? — Reggel kezdtük az utca elején és délutánra csak a 13-as számnál tartunk. — Megkínálhatom valamivel? — Köszönjük, de még hosz- szú az utca, aztán ha mindenütt egy pohárkával iszunk, akkor a végén igen cikcakkos lesz az utunk. Ilyen és hasonló beszélgetések zajlottak le vasárnap a népszámlálás munkáját végző Számlálóbiztos és az ösz^ szeírtak között. Nem is utcán vagyunk.» Az összeírás helye: Nyíregyháza, Fel. jnázsit, Sátor utca. Külterületi rész, a nyírteleki autóbusz majd öt kilométert fut, amíg fékez a felsősóskúti megállónál. Tulajdonképpen nem is utcán vagyunk, hanem egy hosszt? dűlőúton, ahol az egy-két - holdas telkekre egy-egy házat építettek. Ám közben osztódtak a telkek, újabb házak épültek. A bemutatkozás minden háznál ugyanaz: —- Népszámlálási összeírásra jöttünk. Aztán a kérdések is ismétlődnek : — Először a házról érdeklődnénk, mikor épült, milyen az alapja, a fala. Közben fürgén írja a számlálóbiztos az adatokat. Többnyire csak egy aláhúzással, vagy egy számmal adja meg a választ, hiszen az összeírólap úgy van megszerkesztve, Balesetet akozott — tovább hajtott Széles köríí vizsgálat után elfogták a helyszínt elhagyó gépkocsivezetőt Balesetet okozó, ismeretlen gépkocsivezetőt keresett a rendőrség. December 24-én 18 óra IS perckor a Dimitrov utcán, a -Kisteleki utca torkolatának közelében egy pótkocsis tehergépkocsi ki- döntött két közúti jelzőtáblát, s egy betongyámos villanyoszlopot, elszakította annak vezetékeit, A gépkocsi- vezető mintegy 50—60 méterre a baleset színhelyétől/ megállt, körülnézett, majd elhajtott. A rendőrség helyszíni vizsgálatot végzett, de kevés nyomot talált, s ugyancsak kevés felvilágosítást tudtak adni a helyszíni tanúk is. Ezután a rendőrség a Kelet-Magyarországban _ közzétett sajtóközleményben ’ kérte a lakosság segítségét, információkat a balesettel kapcsolatban. A felhívásra nem kapott olyan bejelentést a . rendőrség. amely jelentős, új eleme,.'kel segítette volna a nyomozást, ezér t a megkezdett munkát folytatta. Három megyében: Hajdúban. Borsodban és Szabolcsban tartott a vizsgálat. Részletesen átnézték több ezer pótkocsis teherautó adatait, s hosszas, alapos munka után szűrték ki azt a néhányat, amelyek között a balesetet okozó gépkocsinak ke”e't lenni így jutottak cl az 5-ös szá niú Autóközlekedési Vállala!" YC 35—59 rendszámú Skoda teh rgépkocsijához amely állandó munkát végez a Nyíregyházi Gumigyárban. ®tt van a telephelyé is. A vizsgálat időpontjában nem találták, mert a gépkocsi budapesti fuvart végzett A rendőrség munkatársai ott keresték meg, s rövid idő alatt megérkezett Nyíregyházára a válasz: a gépkocsin rongálódások vannak, tehát annak vezetője gyanúsítható a balesettel. A helyzetei bonyolította, hogy a vizsgálat napján másik gépkocsivezető végezte a fuvart, mint aki a baleset napján, december 24- én vezette. Az egyik rakodómunkás viszont akkor Is a gépkocsival utazott, így felvilágosítást tudott adni. Az érdesítés után újra a nyíregyházi közlekedésrendészet föl j/ tatta a megkezdett nyomozást. A tehergépkocsit a kérdéses időben Vadász András 36 éves gépkocsivezető, székelyi lakos vezette. Lakásán vették őrizetbe. Bevallotta: ö okozta a balesetet, s hajtott tovább a helyszínről. A széles körű, alapos nyomozás a rendelkezésre álló kevés adat és felvilágosítást adó szemtanú hiányában is eredményié vezetett. A baleset színhelyé-* röl elhajtó gépkocsivezető sem kerülheti el a felelősségre vonást. Vadász András még Nvír- •gyházán volt őrizetben miikor beszélgettünk. — A Kis'eleki utcánál veszélyes kanyar van. Visszakapcsoltam. A kanyar középső , részéről újra gázt adtam, ekkor megcsúszott a pótkocsi, s a mi kocsink is keresztbe állt az úton. • Ezután visszakormányoztam, az út szélén megálltam, megnéztem, történt-e baja a kocsinak, s tovabbhajtottam — mondta a balesetről. — Miért nem jelentette, mi történt? — Nagyon ideges voltam, és féltem is. Régen vezetek, de még nem volt baleseteim. — Kinek beszélt az esetről? — A vállalatnál nem, mert oda nem kell a kocsit bevinni.' A családnak sem szóltam. A rakodóknak mondtam, majd én ellnté-' zem. A váltómnak csak a kocsi" kis sérülését mondtam. Azóta vártam, hogy mikor jön a rendőrség. Gondoltam, biztosan megtalálnak, de nem mertem szólni... A balesetet a helyszínről elhajtó Vadász András csak tetézte azzal, hogy titokban akarta tartani. A közutakon rengeteg gépkocsi közlekedik, s történhetnél-: balesetek - is. A KRESZ éppen ezért szabályozza, mit kell tenni.. ha baleset történik. A cserben- hagyás, a baleset helyszínének elhagyása a legsúlyosabb vétségek közé tartozik. Ezért nyomoz minden ilyen esetben különös gondossággal a rendőrség. A közlekedés biztonsága kívánja ezt. s ezért egyetlen baleset okozója sem kerülheti el a felelősségre vonás* Vadász András ügyében a vizsgálat tart. M. S. hogy röviden, érthetően lehessen mindenre válaszolni. — Tessék mondani hányán laknak itt — hangzik a következő kérdés. — Ugyanis mindenkiről fel kell venni az adatokat. A választ máris adják. A fogadtatás A fogadtatás jóformán mindenütt kedves. Az adatokat készséggel diktálják. Az emberek ismerik egymást, tudják ki a szomszéd, otthon vannak-e vagy sem. Bár az összeíró éppen azért választotta a vasárnapot, hogy otthon találjon minden családot. Az időzítés jó, sehol sem voltak zárt ajtók. Sok az azonos vezetéjmév. Vagy a leánykori név egyezik a szomszéd házbeliekkei. Rokon, testvér, majdnem mindenki, aki errefelé lakik. Ha megnősül, vagy férjhez megy a „gyerek”, akkor a szomszédban építenek neki házat. Egy nap, húsz ház Sok a gyerek is. Az átlag biztosan magasabb az országosnál. A gyerekek pedig elkalauzolják az összeírót a szomszéd házba. Besötétedett már. Húsz házat jártunk végig egy nap. Fáradságos munka az összeírás. Ügyelni kell a pontos adatokra, nehogy még egyszer el kelljen jönni. így is több napba telik. amíg egy összeíró végigjárja a körzetéhez tartozó 50 —60 lakást. Pedig még otthon is van mit írnia, az adatok kódolása, jelzőszámmal való ellátása a számlálóbiztosra tartozik. (lányi) Még hatvan kölcsönhúzás Lejárat: 1974 XU. II. A december 29-én és 30- . án tartott békekölcsön-sorsolásukkal az eddigi összesen 196 húzáson több mint 7 miiíiárd forintot sorsoltak ki. Emlékeztetőül érdemes elmondani: az 1950-ban hozott minisztertanácsi határozat a békekölcsönkötvények lejáratát egységesen 1974. december 31-ben állapította meg. Addig valamennyi bé- kekölcsönkötvényt nyereménnyel, vagy névértékben kisorsolnak, tehát visszafizetnek. Az éves visszafizetések összeget is az egységes határidőnek megfelelően állapították meg. A következő öt esztendőben is évenként 12 (tehát négy alkalommal 3—3 békikülesón), összes .-n tehát még 60 sorsolását rendezik meg. A visszafizetések fokozatos emelkedése következtében a hátralévő időben évenként 30—35 millió forinttal többet sorsolnak ki. M’> 1969-ben összesen 6:’6 millió az idfn 67(1 millió forint jut a békekölesönkötvé- nyek tulajdonosainak, nyeremény és törlesztés formájában. Magyarbóly és Vaja találkozása Magyarbóly és Vaja: az ország két távoli sarka. Olyan távoli, hogyha az ember Hajnalban ül .vonatra Vaján. yacsoi'cJdore, ha érkezik a Baranya megyei Magyar oóiyb a. Azonban a több mint 600 kilométeres távolság sem akadályozza meg a két község lakóit abban, hogy időről Időre taláÍKozza- nak. Hol egyik, hol másik községben kerekedik fel egy- egy 20—30 lös csoport és keresztülutazva t az országon néhány napot vendégeskedik a másik faluban. Most a va- jaiakon volt a látogatás sora, de nem is lehetett volna megfeledkezni róla, mert november derekán meleg, baráti hangú meghívó érkezett Magyarbóly vezetőitől: Szeretettel várják a vajainkat községük kettős ünnepére; november 23-án ünnepük felszabadulásuk 25. évfordulóját és ugyanekkor emlékeznek meg a vajai telepesek Magyar- bolyba érkezesének 30. évfordulójáról. A két község kapcsolata tehát 30 esztendővel ezelőtt kezdődött. A harmincas évelt végén az állam magyar családokat telepitett Baranya községeibe. így a jugoszláv határ melletti Magyarbolyba is. A telepeseit részére a családtagok számától függően 10—40 katasztrálls hold földet adtak 25 évi törlesztésre, ezenkívül családi hazat, megfelelő gazdasági épületekkel. A toborzás során 1939, november 22-én 24 sokgyermekes szegény család indult útnak Vajáról Ma- gyarbólyba. A szorgos munka hamar meghozta a gyümölcsét — mégsem ment könnyen az igazi megtelepülés. A soknyelvű régi lakosok között hosszú esztendőkön át az idegenek letelepülteknek számítottak, nem alakultak ki közvetlen emberi kapcsolatolt, 1 családi kapcsolatók még kevésbé. A felszabadulás után kezdett. csak tlyen vonatkozásban megváltozni a helyzet. A frontvonalak átvonulásának közös átélése, az élet megindításáért tett közös erőfeszítések összekapcsolták a magyar, a szerb, a hor- vát, a német ajkú lakosságot, a régieket és a betelepülteket egyaránt. Amilyen mértékben gyengült az egykori soviniszta, a nemzetiségeket egymás ellen hangoló „nevelés” hatása, olyan mértékben erősödött az egymást megbecsülő közszeliem és ugyanígy közeledtek egymáshoz az őslakók és a telepesek. Sor került még a vegyes házasságokra is. Még inkább összekovácsoló- dott a község népe akkor, amikor a közös gazdálkodás útjára lépett. Nem csak a munkában, hanem a vezetésben is egyformán helyük van az egykor kinézett telepeseknek is. Ä kerek 30 esztendővel ezelőtt a szabolcsi szegénységből és Vili átástalanságból menekülő vajai családok végül is megtalálták számításukat. Az 1959-ben alakult Tartós Béke Termelőszövetkezet ma 2600 holdon gazdálkodik. A 30 évvel ezelőtt Magyar- bolyba települt vajai csaladok tehát végleg gyökeret eresztettek a távoli Baranyában. A szülőfaluhoz vaió ragaszkodás és szeretet azonban tovább él bennük, s ezt azáltal is ápolják ők, hogy esztendőnként közülük látogat haza egy-egy csoport, hol az itthon élő rokonokat, barátokat hívják meg magukhoz. November 28-án. Magyar, bolyban örültek egymásnak az anyaközség képviselői és az egykor kirajzott fiai. A találkozóra ugyancsali gazdag programot állítottak össze a vendéglátók. A fel- szabadulási emlékünnepség és a helytörténeti kiállítás megnyitása, a termel>5szövetkezeti tapasztalatcsere-’á- togatás és a két község között lejátszott barátságos futballmérkőzés mellett egy hamisítatlan régi szokásokat őrző lakodalom szerepelt ebben a programban, s természetesen sok-sok meleg hangú, az idetelepítés emlékét is idéző testvéri, rokoni, baráti beszélgetés. Jóleső érzés volt részt venni ezen az ünnepségen, mert tapasztalhattuk, hogy a „telepesek” és az őslakók egy szívvel, egy lélekkel ünnepeltek. Molnár Mátyás múaeumvezeiő Szabolcsban sok a hurutos, hííléses megbetegedés lulluciixáii *ucgbef<*gedé»ről bejelentés ntm történt .Az Egészségügyi Minisztérium tájékoztatása szerint az ország különböző területein felütötte fejét az influenzajárvány. Különböző gócokon jelentős számú megbetegedésről érkeztek bejelentések. Tájékoztatást kértünk a KÖJAL-tól, hogy a járványnyal kapcsolatosan mi a helyzet Nyíregyházán es a megyében ? Értesüléseink szerint a megyében nincsen szó még influenzajárványról. Nagyon sok a hülésík. hurutos megbetegedés. ezek azonban nem tévesztendő): össze az influenzával. A Hong Kong-i influenza magas lázzal és el- esettséggel kezdődik, az eddig jelentkezett hűléses megbetegedések pedig kizárólag nátha jellegűek voltak. Ennek ellenére a KÖJÁL megtett minden intézkedést, hogy az esetleg Szabolcsban jelentkező influenzajárványt megfelelő óv* intézkedésekkel lokalizálni lelie,ssen. Megszervezték járásonként minden hétfőn reggel a bejelentési kötelezettségeket. Az influenzagyanús betegeket a KÖJÁL orvosai meglátogatják és a vizsgálat után minden ilyen bet.eR leletét elküldik a debreceni KÖ.J-ÁL vírusosé tályára, hogy megállapítható legyen, hogy az influenza- gyanús beteg tényleg Hong Kong-i influenzában szenved. Tekintettel arra, hogy a járvány Szabolcs megyére is átterjedhet, feltétlenül szükséges a lakosság higiénikus magatartása. Ezért fontos, hogy mindenki megtartsa az alapvető egészségvédelmi szabályokat. Az influenza és a náthás, hurutus betegségek cseppfertőzés útján terjednek. Az ilyen fertőzésektől különösen a kisgyermekeket, a sü l vas betegeket és az időseket kell óvni, mivel rájuk az influenza sokkal nagyobb veszélyt jelent. Ne fogadjon látogatót és vendégeket a náthás, hurutos beteg. Az egészségesek pedig ne látogassák a lázas, űxt'lu- enzás be'rgeket, mert ezzel nem csak saját magukat hanem másokat Is a fertőzés veszély ének teszik ki és a* ilyen látogatásokkal elősegítik a járvány továbbterjedését. Fsricue Pál