Kelet-Magyarország, 1970. január (30. évfolyam, 1-26. szám)
1970-01-25 / 21. szám
lötö. jamiir J&, 1fe»»<íía*e, hogy *se siess. Most várhatok legalább 3 órát. Én most elmegyek. Ha idejön egy magas, szőke, szemüveges alak, adjon neki két pofont Már harmadszor mondom, hogy Balogék a szomszédban Kerekes Imre: íMeltéfoqtam titkába, mintha az üvegfaSólyom Lászlót, Bocsánat, téves... Amikor leálltam a melóval, azt hittem, hogy végre kivágnak a gyárból. Magam is ezt akartam. Sok minden megfordul a fejemben most is, hogyan tudnék megszabadulni tőlük. Előzőleg ugyanis mar tettem egyet s mast, amiről azt gondoltam, majdcsak jobb belátásra bírja a fejeseket Azzal kezdtem, hogy csökkentettem a normámat. Nem- sokkal, úgy 40—50 százalékkal, ami azért már úgy általában szemet szúr. A művezető három napig úgy kerengett köröttem, mint kémbolygó a laktanya felett, aztán a vállamra tette a prac- liját. Na mondom, most bevagdos nekem, máris szedhetem a cuccom. „Maga áttért a minőségre, szaktárs... — mondja — én is azt vallom, hogy keveset, de jót.” Szóval, ezzel nem mentem semmire. Másnap fuserálni kezdtem, minden harmadik darab selejt. Láttam, ahogy a művezető mond valamit az üzemmérnöknek, az hallgatta, de olyan illetődve álit ott, mint kecske a növényvédelmi kiállításcin. Egy lépést nem tett felém. Pedig előre készültem, mit mondok majd neki. hogy még pipásabb Legyen. A művezető később mégis aktualizálta magát. Egy ideig sompolygott mögöttem, mint rongyszedő a divatbemutatón. aztán mellém állt és úgy figyelte, hogy mit csinálok, mint aki a kádban tanulmányozza az óceánt. Végre megszólalt: „Magának rossz a gépe, szakikám, ha nem tudná...” Azzal hívta a szerelőt, szétdobták a masinámat, mert csak ezzel lehet baj, ha ennyit fuserálok, én aki az utóbbi időben csak minőséget adtam. Már láttam magam, hogy innen megyek nyugdíjba, hacsak nem újítok valami marhaságot. Az idő is sürgetett, mert aznap éppen három hónapja melóztam egyfolytában, zuhant az árfolyamom. már csak tiszteletbeli tagja voltam a galerinek. a Mucusnál is csak hetenként tettem egy tiszte- ietkört, a talponállóból tegnap kinéztek. Mindenfelől környékezett a balhé. Nem akarom tovább mesélni önérzetem történetét, de úgy éreztem magam, mint toronyőr az alul járóban. Ettől a rohadt melótól sehogyse tudtam megszabadulni. Mondom egyik nap a művezetőnek, idefigyeljen szaktárs, volna egy újításom, feltaláltam a mélyhűtött szandált kánikulára, nem tenne el ettől a géptől? Szeretném magam átképezni ablakmosónak. A szakinak fülig nyűit az etetője, azt mondja nekem, maga a haverom. Három hónapja hirdetjük az újságban, de egy szál ablakmosó még nem jelentkezett, maga az első. Hát erre csúnyán ráfáztam. Egy blama az egész. Beláttam, a helyzetem most már olyan védhetetlen, mint a vásárlók érdeke. Egy telj as hétig úgy kóvályogtam egy vizes vödörrel meg egy ablakmosó ronggyal, mint újonc a világűrben. Az ablakot megutáltam, még ki sem néztem rajta. Gondoltam. majdcsak észreveszik. Már azt hittem, hogy befutok, kezdtem magam úgy érezni, mint kisregény ötszáz oldalon. Éjszaka aztán kitört a balhé, olyan zivatar lett, hogy mire reggel bementem fénylett az üveg, mintha egész éjszaka szarvasbőrrel sminkeltem volna. Na mondom. sasszé előre. ha most ki nem emelnek brigádvezetőnek. ne nyeljek többé egy pofa sört. Egész nap törtem a fejem míg rájöttem, hogy van még egy dobásom azzal a vödörrel, ha felhúzok a művezető kalitkájába, ami úgy lóg ott, mint a kuruckor hősei a múzeum falán. Szóval úgy döntöttem, hogy onnan nyakon öntöm a műhelymémö- köt. Szereztem vagy 8t sörös- korsónyi mosoga' ólét a konyháról, aztán fel a kalat mosnám. Úgy ráborítottam a mérnökre azt a moslékszerű mosogatóiét, hogy a vödröt is a művezető akasztotta le a füléről. Még aznap felvették a jegyzőkönyvet, hogy üzemi baleset, ilyen előfordul. Maja fizet a biztosító. Álltam ott, mint munkám mellékterméke. Bíztattak, hogy ne szívjam mellre, nem kell mindenből nagy ügyet csinálni. Erre már én is bepi- rúltam. Elhúztam a csikót a szerelőcsarnok másik sarkába. leültem egy ládára, ott gubbasztottam váltásig. Utána egy műszakot lenyomtam a WC-ben, másnap egész délelőtt főztem a tyúklevest az állami konnektoron. Úgy kuporogtam a fazék előtt mint angyalok a bazilikán. Egyszóval leálltam. Éppen kanalaztam a tyúklevest, amikor hívták hozzám az üzemorvost onnan egyenesen bekísértek a munkapszichológushoz. Játszottam az eszem előtte, rángattam a fejem, mint néző a pingpongrangadón. Hegyezte a ceruzáját, na mondom, végre kapok egy flepnit. Aztán odalép hozzám ez a piszok mókus, azt mondja nekem, fel a fejjel apuskám, nincs itt semmi baj, az egész csak átmeneti letörés, a nagy hajtásba kikészültek az idegei. • Kaptam két hét beutalót az idegszanatóriumba, el is fogadtam, mert láttam magam a szemközti tükörben. Úgy mutattam, mint vereség az eredményjelző táblán. Itt a szaniba most elég jól érzem magam, mert amit itt kell csinálni, ahhoz én is értek. Dilizní én is tudok, így aztán időm is van, hogy leírjam a kóresetet, ami elkapott, mert mostanában így még nem vertek át Pedig nagyobb szükségem lenne arra. hogy kivágjanak, mint egy falat kenyérre. Ez ugyanis a 23. munkahelyem. Eddig még mindig magam léptem ki. . De ha ez így megy tovább, olyan leszek, mint védjegy a babgulyáson. A végén lelepleznek. Itt az ideje, hogy valami alibim nekem is legyen. Ha ez lenne, a következő munkahelyen már rá se rántanék, kinyomhatnám a mellvédőt, aztán magyarázhatnám a fejnek, hogy haver, ón stabil tag vagyok. Dehogy váltok én munkát, ha nem személyileg bosszulnak meg. mert olyan vagyok, ahogy itt lát. Értse m=g apafej. én nem bulizok, nyugodtan felvehet Engem kirúgtak™ Közmondások a pénzről. Beküldendő: vízsz. L, függ. 14, és 21. vízszintes: 1. Népi eredetű közmondás. 14. Magyar író, költő, humorista (1887—1938). 15. Szögletek! 16. Jelezz a kezeddel. 17. Személyes névmás. 19. Varjúfélék családjába tartozó kisebb testű madár. 20. Hanoiban van! 21. Platina vegyjele. 22. Mimóza egyik fele! 24. Puha fémmel, von be. 25. Német személyes névmás. 26. Valamiben bizalmatlankodás. 29. Művészi alkotás. 30. -Egymás után induló szólamban előadott dallam. 32. Kiterjedt, nagy területet magába foglaló. 34. Csecsemősi- rás. 35. Háromezer római számmal. 36. Kétjegyű mássalhangzó. 38. Szürrealista francia költő, Paul Eluard barátja (1897—). 39. EA. 40. AUétanőink voltak, (Olga és Aranka). 42. Egykori mezőgazdasági eszköz, gabonafélékből segítségével nyerték ki a szemet. 43. Tiltószó. 44. Kitartott félvilági nő. 46 ZD. 47. „Némán” nézel. 48. NYT. 50. Szavazók rábeszélésével foglalkozó személy. 52. Vissza ■ mértéktelenül iszik. 54. LAT. 57. Helyhatározó rag. 58. Erdei szőnyeg. 60. Műveltető igevégződés. 61. Olajfajta. 62. Városrész rövidítés. 63. „Éktelen” fejetlenség!!! 65. Szovjet repülőgéptípus. 66. Szakítja. 67. Alkohol és sav egymásra hatásakor keletkező szerves vegyület. 69. Tetőfedő anyag, többesben. FÜGGŐLEGES: 2. Valamely táj elénk táruló képe. 3. Ésszel felfogja. 4. Jugoszláv város. 5. Cink vegyjele. 6. Azonos mássalhangzók. 7. Igenlő válasz, vidékiesen. 8. Kétjegyű mássalhangzó. 9. BS. 10. Ba- cilus része. 11. Varsó hiányosan. 12. Város Kamerun délnyugati részén. 13. A barokk egyik késői fejleménye. 14. Közmondás 18. Az alvó emberre fojtogatólag nehezedő gonosz szellem. 21. Kisfaludy : Vigasztaló dal c. verséből lett száUóige. 22. Burmái város a Gangava hegységben. 23 Cukoripari melléktermék (+’). 26. Kiütés az ökölvívásban, rövidítve. 27. Kálium és kén vegyjele. .. .mondja az, aki hivatalból, vagy a Hivatalból telefonál, ha tapasztalja, hogy téves a kapcsolás. Evvel leteszi a kagylót és újra tárcsáz, hiszen pénzbe nem kerül — neki, sőt beleszámít a nyugdíjába. Ámde, ha saját zsebe siratja a melléfogást, nem nyugszik bele ilyen könnyen a telefonáló. Legalább elmondja a magáét azért a forintért. Ki így, ki úgy. Van belőlük egy kis gyűjteményem. Hadd adok közre néhányat a nyomdafestéket tűrő szövegekből. A filozófus: — Szervusz, János, öreg cimbora!... Nocsak! Nem ismered meg a hangomat?... Tessék? ...Hát nem Sóvári lakás?... Hm, ejnye, no!... Hát nem melléfogtam. .. Vagy talán nem is én, hanem a gép, az automata, a híres technika... mert tessék elhinni nekem, a gép sem csalhatatlan... Bizony, már a múlté, hogy „tévedni emberi dolog”, manapság tévedni gépi dolog. He- hehe!... Igaz, hogy a gépet az ember csinálja, tehát végső soron mégis... Tetszik érteni?... Szóval, bocsánat a tévedésért, emberek vagyunk. A műszaki: — Jó estét kívánok, Gizikét kérem... Hogy? Nincs otthon?... Ezt, hogy értsem? .. .Értem,.. Milyen szám, ha szabad kérdeznem?. .. Tetszik látni, csak egy. egyetlen számot vétsen el az ember és máris selejt a hívás. A valószínűsége a téves kapcsolásnak hat törve egyszer, kétszer... de nem fárasztom, különben is vannak egyéb tényezők, amelyek a képleten kívül es- . nek... A statisztika kimutatta, hogy minden százharminchét tárcsázás' közül egy téves... Én kérek bocsánatot, amiért összehozott bennünket a statisztikai átlag. A babonás: — Szervusz, édes Lencikém! .. .Tessék?... Nem értem, hogy tetszik mondani. .. Tudtam, tudtam... Tessék elhinni, van valami abban, hogyha rosszul kezdődik a nap, akkor megette a... a .. .macska. Ne tessék félreérteni, én hiszek a materializmusban, de magyarázza meg nekem ön materialises. Tudományos értekezés megírásihoz használt forrás... unka. 31. „Néma”. 33. SOP. 37. Erősen fog. 40. KOK. 41. E helyen is lehetetlen. 43. Színpadon fellép. 45 Cselekedet. 47. Nád végek. 49. Évszak. 51. Mint 43. vízsz. 53. Kutya. 55 Táncok, németül. 56. Vissza: női név. 59. Női név. 62 Fotográfiája. 64. Mázol. 65. Szó a Halotti beszéd-bői. 66. Mint 60. vízsz. 68 Cérna része. 69. Száz- cgy római számmal. 70. Sir. A megfejtéseket február 3-ig kell beküldeni. CSAK LEVELEZŐLAPON BEKÜLDÖTT MFGFEJTÉSEKET FOGADUNK S&»\ fa alapon, miért épp ma vesztettem el a csarnokban húsz forintot, miért ma csö- pögtettem le kávéval a fehér piké blúzomat és miért ma volt a társbérlőm esküvője egy kétgyermekes anyával? Nos? Én megmondom, Mert egy fekete macska szaladt át előttem az utcán, amikor a csarnokba mentem. Bizony, bizony Lencikém! .. .Hogy? .. .Nem te vagy az?... Ejnye, kérem, akkor miért hagyja, hogy hiába beszéljek! A bajtárs: — Halló! Szervusz, kispajtás!... Hogyhogy kivel? ...Téves? Már hogy én tévedtem? .. .Szabad kérdeznem, kivel beszélek? .. .Zimándi Rezső? .. .Jól hallok? Rezső! Akkor egész véletlenül mégse tévedtem. .. Úgy értsd, kispajtás, hogy mi együtt jártunk gimnáziumba. Gyulán... Nem szólsz közbe! Te a kisbélte- ki Zimándiak közül vagy a kisebbik. Stimmol? .. .Nem tudod, merre van Kisbeltek? .. .Akkor párdon uram, azazhogy. .. Lenne még egy dobásom, ha szabad... Zimándi, Zimándi... Ipszilonnal a végén. Nem? .. .Hm! Megvan, megvan! Ezerkilencszázti- zenhét, Doberdó... Hogy? Tényleg csak húszban tetszett születni? .. .Elhiszem, uram és elvtársam, elhiszem, de— A kedves édesapja sem volt Doberdón? .. .Olyan biztos ebben? .. .Már tessék megbocsátani, de hogy lehet olyan biztos ebben, hiszen még a világon sem tetszett lenni akkor... Nem mindent szoktunk elmesélni a gyerekünknek... Nekem nincs is gyerekem és kikérem magamnak ezt a hangot. Érti? ...És ne tartson föl! Mondja azt, hogy téves és punktum. A pajzán: — Jenő? .. .öt. kérném... Ezt hogy értsem? ... Nem a Nyusztori lakással beszélek? .. .Bocsánat, igazán bocsánat.,. Ilyen az én szerencsém! Mellétárcsázok. .. de ha már mellétárcsázok, miért nem úgy sikerűit, hogy olyan valakihez tévedjek, aki... Tetszik érteni? .. .Hallottam már nem egy esetet, amikor ilyen véletlenből egészen kellemes kis kapcsolat kerekedett.., Nem tesz semmit, uram, ön igazán nem tehet róla. Január 11-i rejtvénypály ázatunk megfejtése: „művészkedő hideg csípte. Domb lejtőjén hóból dunna faágakon hóbői csipke.” Nyertesek: Gyüre Károly, Horváth Józsefné. Kollár Gyuláné, Oroszvárt Istvánná és Pásztor Lajos nyíregyházi. Vajas Éva kemecsel, Bravics Józsefné kis- várdai. Szabó Károly nyírlövői, Juhász Györgyné petneházi és Együd Katalin tiszarádi kedves rejtvényfejtőlnk. A nyereménykönyveket postán elküldtük. KERESZTRE3TYENY ft. «Sftfi — VASÁRNAPI MBLLftttlíf Elválok.