Kelet-Magyarország, 1970. január (30. évfolyam, 1-26. szám)
1970-01-20 / 16. szám
nm ÉVFOLYAM. 16. SZÁM ÄRA: 80 FILLÉR 1970. JANUÁR 20, KEDD !' IA"ÜMK ¥ARTALMÁB«er Tisztességes nyereséget! «3. eAda® Program 24UÖ szabolcsi ipari tanulónak (5. oldali S, ortjelenléseink (7. oldal) ítélet a répcelaki robbanás ügyében (8. oldal) Huszonöt éves a szovjet—magyar fegyverszüneti egyezmény Ma 25 éve, 1945. .január 20-án a szovjet kormány és a debreceni ideiglenes magyar kormány képviselői aláírták a Szovjetunió és Magyarország közti' hadiállapotot megszüntető' fegyverszüneti egyezményt, Ez az aktus véget, vétett • >amták . a szégyenteljes helyzetűek, amelybe a Horthy-rendszer országvesztő urai sodorták a magyar nemzetet: oly sok vérvészteség után végre kiléptünk j szovjetellenes háborúból, amelybe a Hitler kényét-Kedvét kereső magyar úri osztály sodorta hazánkat a világ első munkás-paraszt állama ellen. A történelmi hitelesség és teljesség kedvéért meg kell említeni, hogy nem ez volt az első szovjet—magyar fegyverszüneti okmány. Három hőnappal korábban, 1944. október 11-én Horthy személyes megbízottai Moszkvában aláírtak már egy ilyen tartalmú megállapodást, amelyet azonban magyar részről, soha nem hajtottak végre. ■ agy az érvényét vesztette. Talán sok minden másként történt volna, ha eilnelí az első szerződésnek az aláírása után a magyar hadvezetés teljesítette volna a fegyverszüneti feltételeket. Hazánk aitkor a háború további pusztításaitól megmenekülhetett volna. A magyar • uralkodó, osztály azonban sokkaí jobban félt a háború után várható demokratikus fejlődés kilátásaitól, semhogy ténylegesen szakított volna korábbi ppli- tikájával.' »Horthy négy napival az első fegyverszüneti egyezmény aláírása után hitszegő módon átjátszotta a hatalmat Szálasinak és nyilaskeresztes hordáinak, s Magyarorszag további sorsát ennek a fasiszta bűnözőnek á kezébe tette le. A nyilas uralom további vért és pusztulást zúdított az országra és Magyarország lett Hitler utolsó csatlósa/Történelmünk legsötétebb, légkilátás talanabb időszaka volt ez és országunk a teljes pusztulás elé nézett. A szovjet hadsereg 1944 év végi és 1945 év eleji katonai sikerei következtében Magyarország jelentős része felszabadult. Debrecenben a felszabadult nép igazi képviselőiből megalakult az ideiglenes nemzetgyűlés és a kormány, amely december végén kezdeményezte a szov- iet hadsereg magyarországi képviseleténél a hadiállapot -.-^szüntetését A szovjet kormány lehetővé tette, hogy a magvar fegyverszüneti bizottság — Gyöngyösi akkori külfniyminiszter. Vörös János honvédelmi m: niszter és dl. Balogh István mmjszter"1nükséei államtít kár — Moszkvába utazhas sék. A fegyverszüneti egyezmény mindenekelőtt a katonai ellenségeskedések megszüntetését tartalmazta. de rendelkeznie kellett egész sor más kérdésről. így a többi között a magyar hadsereg által Ukrajnában okozott károk megtérítéséről. Ezt az összeget ■ — hasonlóan a Romániára és Finnországra • kivétett jóvátételhez — 300 millió dollárban állapították meg. A szovjet államvezetés jóindulata Magyarország iránt már. ekkor kézzelfoghatóan fejeződött ki; ugyanis jóvátételi követelést terjesztett elő Magyarország ellen Csehszlovákia és Jugoszlávia is. A szovjet kormány hozzájárult ahhoz, hogy a 300 millió dolláros jóvátételben benne foglaltassák a csehszlovák és jugoszláv igény is; 100 millió dollárt átengedett ez utóbbi jcót országnak a szovjet kontingens terhére. A sesn tőkészség további jele volt. hogy később a még ki nem fizetett jóvátételi összeg felét ellenérték nélkül elengedte a szovjet kormány. A,* szovjet—magyar fegyverszüneti egyezmény a megújhodo Magyarország első jelentős nemzetközi aktusa volt, amely nem csak a hadiallapotnak vetett vé get, hanem annak elismerését is jelentette, hogy a szövetséges hatalmak az ideiglenes nemzetgyűlést és kormányt tekintik Magyar- ország kizárólagos képviselőjének. Az egyezmény értelmében Magyarország határai a bécsi döntések előtti helyzetnek megfelelően álltak helyre, vállaltuk, hogy katonailag hozzájárulunk a hitlerista hadsereg kiveréséhez hazánkból, feloszlatjuk a fasiszta szervezeteket és intézményeket, felelősségre vonjuk a háborús bűnösöket és eltöröljük a fasiszta törvényeket. Nem egeszen három hónappal a fegyverszüneti egyezmény aláírása után a szovjet hadsereg Magyarország egész területét felszabadította. A hitleristák kita- karodása után rom, pusztulás és éhínség jellemezte az ország helyzetét. A magyar nép — mindenekelőtt a főváros népe — soha nem felejti el, hogy azokban a rendkívül nehéz időkben ' a szovjet kormány sietett a lakosság segítségére; élelmiszert küldött az éhező Budapestnek, nyersanyagot az ipar megindításához, vetőmagot. igaerőt a parasztságnak. A fegyverszüneti egyezmény aláírásával megalapozott magyar—szovjet barátság az azóta eltelt 25 esztendő alatt kiteljesedett bőséges gyümölcsöt hozott. Azóta vállvetve őrizzük azt a kincset. az emberiség egyetemes kincsét. amelyet nekünk 1945 hozott meg: a szabadságot, a békét Budapestre érkezett u LEMP küldöttsége A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi’ Bizottságának meghívására hétfőn Budapestre érkezett Stefan Olszowszki, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának titkára, Wincenty Krasko, a LE1VP KB tagja, a KB kultúrái osztályának vezetője, Czeslaw Wisniewski, művelődés és művészetügyi miniszterhelyettes és Romuald Jezierst^ a poznani vajdasági pártbizottság titkára. A küldöttséget a Ferihegyi repülőtéren Aczél György, az MSZMP Központi Bizottságának titkára és Óvári Miklós, az MSZMP KB tagja, a KB tudományos kulturális és közoktatási osztályának vezetője fogadta. Jelen volt Tadeusz Hanuszek, a Lengyel Nép- köztársaság budapesti nagykövete Walter Ulbricht nemzetközi sajtóértekezlete a két német állam kbpcsolatáról» az NDK által előterjesztett államszerződés-tervezetről, az európai biztonsági konferencia összehívásáról Jól telelnek a vetések A mezőgazdasagi üzemek január közepi jelentéseiből kitűnik; az őszi vetések eddig jól teleltek. A 20—40 centiméter vastagságú hótakaró az erős decemberi fagyok idején megóvta a növényeket, elfagyásra utaló jeleket jóformán nem is ta3. Kiemelte: az erőszakot kizáró szerződések problémája a szocialista közösség országainak közös ügye. Walter Ulbricht hangoztatta: ha a nyugatnémet kancellár nem ismeri el a jelenlegi európai határokat, akkor javaslata az erőszakot kizáró szerződés megkötéséről, csak kísérleti léggömbnek tekinthető. Hangsúlyozta: a Szovjetunió és az NDK tanácskoztak, mielőtt szovjet részről megkezdték volna a megbeszéléseket a Szövetségi Köztársar sággai az erőszakot kizáró egyezményre vonatkozó tárgyalások előkészítéséről. Azzal a „váddal” foglalkozva, hogy az NDK államszerződés-tervezete „maximális” követeléseket tartalmaz, rámutatott: a tervezetnek egyetlen olyan pontja sincs, amely az NDK-t előnyös helyzetbe ■ hozná, az NSZK-nak hátrányos lenne. A tervezet nem követel semmiféle előjogot az NDK- nak. Ugyanakkor azonban világos, hogy semmilyen körülmények között sem egyezhetünk bele semmiféle olyan megoldásba, amely bármiféle előjogot biztosítana a Szövetségi Köztársaságnak — jelentette ki Walter Ulbricht. Hozzátette, hogy a fenti okfejtés világosan bizonyítja az NDK követeléseinek minimális jellegét. Rámutatott, hogy a Német Demokratikus Köztársaság húsz éve a nemzetközi jog alanya és —. hasonlóan a Szövetségi. Köztársasághoz — nem mond le az ehhez fűződő jogokról és kötelezettségekről. Az NDK nem tekinti az fíSZK-val folytatandó tárgyalások előfeltételének az államszerződés-tervezet elfogadását, hanem Bonntól is konkrét elképzelések kifejtését várja. Rámutatott, hogy a javasolt tárgyalások nem terelhetők mellékvágányra, hanem a két német állam egyenjogú kapcsolatainak megteremtéséről tartandó politikai jellegű tárgyalásoknak kell len- niök. t Walter Ulbricht részletesen foglalkozott a bonni kancellár parlamenti beszámolójában elhangzott, s’más nyugatnémet megnyilvánulásokban rendszeresen visszatérő „a nemzet egységére” hivatkozó érveléssel. Az államtanács elnöke történelmi visszapillantást nyújtott a német birodalom megalakulására. a német mun(Folytatás a 2. oldalon) lálni. Az elmúlt napok olvadása nem kedvezett a mező- gazdaságnak; a betakaró túlságosan elvékonyodott és így jelentős területeken minimálisra csökkent a hó természetes szigetelő hatása. Az utóbbi néhány napban ismét felfagyott a talaj és köny- nyen járhatóvá váltak a gyümölcsösökbe vezető utak. Több gazdaságban hozzáláttak az időszerű munkához, amelyekkel lényegében elébe mennek a tavasznak. A gyümölcstermesztő gazdaságokban megkezdték a fák koronájának kialakítását. HÓJELENTÉS Megyénk valamennyi útja járható Lapzárta előtt — 23 qokor — kértünk tájékoztatást a KPM Közúti Igazgatóság út- ügyeletétől: Járhatók-e Sza- bolcs-Szatmár útjai? — A megye valamennyi fő- közlekedési útvonala járható. — hangzott a válasz. Őrjáratos gépkocsijaink sószórást végeztek, s ezzel megakadályozták, hogy az utakon erősebb jegesedés következzen be. — 54 gép áll állandó készültségben, az esetleges váratlan akadályok elhárításé-, ra. Kedden hajnalban négy órakor ismét elindulnak a salakszóró és sózó gépkocsi k, hogy megszüntessék az esetleges éjszakai jegesedéseket. Megállapította: a Német Demokratikus Köztársaság megvárja, hogy milyen álláspontot foglal el a Szövetségi Köztársaság a Szovjetunióvá! remélhetőleg sorra kerülő ér-- demi tárgyalásai során. Rámutatott, hogy az NDK jaötvenegy esztendeje gyilkolták meg a német munkásmozgalom két nagy vezetőjét, Karl Liebknechtet és Rosa Luxemburgot. Emlékükre 'tömeggyűlést rendeztek Berlinben és koszorúkat helyeztek el sírjukon. (Keiet-Magyarország - teieiot* Berlm, (MTI) : Walter Ulbricht, az NDK államtanácsának elnöke nagy érdeklődéssel várt hétfői berlini sajtókonferenciáján, mintegy 300 hazai és külföldi újságíró előtt, ismételten aláhúzta, az NDK áltál előterjesztett államszerződéstervezet fontosságát. Rámutatott: a Német Demokratikus Köztársaság — a két német állam egyenjogú, nemzetközi jogi érvényű kapcsolatainak megteremtésére irányuló tárgyalások megkezdése érdekében — továbbra is arra var. hogy a Szövetségi Köztársaság kormánya konkrétan állást foglaljon az NDK által előterjesztett államszerződés-tervezetet illetően és előterjesz- sze javaslatait saját elképzeléseiről. Walter Ulbricht a többi között ellentmondásosnak, nem kielégítőnek, következetlennek, s a jobboldal előtti meghátrálás jegyeit magán viselőinek minősítette Brandt nyugatnémet» kancellár „a nemzet helyzetéről” tartott parlamenti • beszámolójának a két német állam kapcsolataira vonatkozó megállapítá-' sait. Ulbricht elítélőleg hangoztatta, hogy az új nyugatnémet kormány — bár elismerte két különálló német allam létét, s azt, hogy az egyesítést belátható időn belül elképzelhetetlennek tartja — még mindig nem vonta le ebből a szükséges következtetést, s továbbra is visszautasítja az NDK nemzetközi jogi érvényű elismeréséi Az NSZK lsmer|e et a jelenlegi európai határokat Az NDK államtanácsának elnöke a sajtókonferenciát bevezető nyilatkozatában, továbbá a Pravda, az Izvesztyija tudósítóinak és más újságíróknak a kérdéseire válaszolva kitért Brandt kancellárnak az erőszakot kizáró, két német állam közötti szerződés megkötésére irányuló javaslatára és elsősorban három kérdésre irányította a figyelmet: 1. Nemzetközi jogi érvényű, erőszakot kizáró egyezményeket csak olyan államok köthetnek, amelyek kölcsönösen nemzetközi jogi érvénnyel elismerik, azaz a nemzetközi jog alanyának tekintik egymást. Z. Rámutatott: Brandt kancellár beszédében nem jelentette ki, hogy a Szövetségi Köztársaság kész az európai határok — beleértve az Odera—Neisse-határ és a két német állam között húzódó határ —, tehát a jelenlegi európai status quo elismerésére. vaslata az erőszakol kizáró szerződés megkötéséről, ugyanazon az alapon nyugszik, mint a Szovjetunió elképzelése. Az NDK allamszerződés- tervezetével foglalkozva, az államtanács elnöke aláhúzta: — Nagyon komolyan vesz- szük a Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság közötti egyenjogú kapcsolatok felvételére vonatkozó egyezmény megkötésének ügyét. Kiemelte a két német állam kapcsolatai normalizálásának jelentőségét az európai béke és biztonság számára. Bevezető nyilatkozatában és újságírók kérdéseire válaszolva, kitért az NDK államszerződés-tervezetével kapcsolatban — elsősorban a Szövetségi Köztársaságban — felvetett több problémára. mié mmiwt'iGmQißUKi