Kelet-Magyarország, 1969. november (26. évfolyam, 255-278. szám)
1969-11-23 / 272. szám
fc. oldal KELET-MAGYARORSZÁG -VASÁRNAPI MBL&ÉKÍ&t I960, november 2Ü. 1 ÜGYES GYEREK Apa. én teljesen egyedül hoztam neiked egy pohár vizet! (A Schweizer Illustrierte karikatúrája) AMIKOR HARCIAS A FELESÉG Szóltál valí %iit, drágám?! (A Wochenpresse karikatúrája) SPORTOLÓ FÉRFI — Sokat sportolok én, doktor úr. Minden futballmeccsen ob vagyok és teljes erővel biztatom a csapatot. (A Weltwoche karikatúrája) Ebadta kölyke (A Stem karikatúrája) Sólyom László: A titokzatos asszony A titokzatos asszonyt, akiről a következőkben megemlékezni szándékozom, ne úgy tessék elképzelni, mint a krimik rejtélyes hölgyét, ö nem surrant, nem lopva jelent meg, nem váratlanul toppant elő, hanem szabályos beutalóval' vonult be az üdülőbe a poggyászt szállító kiskocsi mögött. — Kovács Pálné — nyújtotta kezét a gondnoknak, s tekintetében nyoma sem volt a sejtelmességnek, mosolyában a kétértelműségnek, hangjában a fátyolozottságnak. Számomra mégis már ott, azon nyomban titokzatos volt. Álltam ugyanis a gondnok mellett, mint a többi beutalt és vártam, hogy elraktározzon. Nagyon rábámulhattam Kovácsnéra, mert egész egyértelműen közölte a gondnokkal, hogy a férje, aki nehézsúlyú bokszoló, csak harmadnap érkezik. Ettől kezdve csak lopva nézegettem, de szenvedélyesen. Szenvedélyem ugyanis, hogy dacolva silány arcmemóriámmal, próbálom megfejteni az utamba kerülő és ismerősnek tetsző emberek kilétét Kovácsné teltkarcsú, szőke, mosolygós, olyan „harmincas” asszony volt. Végtelenül kedves, előzékeny, jókedvű, aki az első nap kedvence lett az üdülőnek — mind a gondnoknak, mind a személyzetnek, mind a beutaltaknak. Csak nekem nem. En gyötrődtem miatta. Hiába próbáltam ugyanis csodálatos • módszeremmel elképzelni... Amikor hallottam, hogy Mancikának szólítják, arra gyanakodtam, tán avval a Mancikával azonos, aki a Bumeráng utcában fölöttünk lakott. Az a Mancika rázta a fejemre ilyen kedves mosollyal a porrongyot. És szőke volt, korban egyezik vele és... akkor a fülembe súgta az asztaltársnőm, hogy Kovácsné festi a haját. Az eredeti hajszíne barna— Hm! Megvan! Tíz évvel ezelőtt, amikor kórházban feküdtem ott volt egy Mancika nevű barna ápolónő, az szúrta belém ilyen kedves mosollyal az injekciót Épp közölni akartam vele közös múltúnkra vonatkozó fölismerésemet, közeledtem az asztalához. Ebben a pillanatban Kovácsné rózsás arca eifehéredett, kapkodva vette a levegőt A szomszédja al- mahámozás közben megvágta az újját. Egy csöpp vér kiserkent. — Ne haragudjatok, nem bírom a vért! — mentegetőzött a szőke asszony és szégyenlősen mosolyogva ki- támolygott A következőkben íróasztal mögé ültettem, mert volt nekem dolgom egy Ízben mosolygós hivatali hölggyel. Nem stimmelt. Fantáziám bóbitát kötött a fejére, mert egyszer volt hol nem volt, egy pincérnő, aki mosolyogva szolgált ki. Nem egyezett a két arc. Már-már szabad a gazdát kiáltottam magamnak, és elhatározta n, hogy megkérdem tőle honnan ismerem — term« szetesen mielőtt megérkezik a nehézsúlyú férje. Vacsora után terveztem az ak ciót. Elköveti :ezett a vacsora, ettem a spenótot tükörtojással és gyűjtöttem a bátorságot. Egyszerre halk sikoly hallik. L atom, hogy a felszolgáló k slányt támogatják. Ott van inellette Kovácsné is. Ö vette ki a kezéből az almával t íli tálcát. — Sen mi, semmi ! — mondja a lány magához térve — egy kicsit megszédültem. Tess ;k ideadni a tálcát! — Neu, édeském te csak ülj nyugoitan, majd én kiosztom a gyümölcsöt, — mondja Kovácsné és máris indul az asztalok között. Minden ri visszaül a helyére és türelmesen várja, hogy az < nkéntes felszolgáló kedves mosollyal hozzá lépjen. Talán » harmadik asztalnál járhat Mancika, amikor egy néni ültében fölágaskodva az almák közé kotor. — Ne tessék válogatni, majd én idők! — reccsen rá a szép szőke asszony megráncolódó ;t homlokkal, komor tekir tettel. — Megvan! — tört ki belőlem spontán a diadalordítás. Értetlet lűl és megrökönyödve bámultak rám a többiek. Szégyet ikezve lesütöttem a szememet, az abroszt néztem. A fehér térítőn, mint filmvászron, megjelent a gyümölcs izlet, ahol elég gyakran szoktam vásárolni egy mogprva szőke asszonytól. Ilyen ez a krónika... IGÉNYES KÉPTOLVA/ Harry Bowers dúsgazdag amerikai iparmágnás lakásába behatolt egy betörő és értékes műgyűjteményéből mindent összecsomagolt, kivéve egy képet. A kép aláírása szerint festője a jó nevű angol Gainsborough, akinek szóban forgó képét hatalmas összegre értékelték. A betörő egy kis hátrahagyott cédulán ezt írta: „Ez a kép egy közönséges mázol- mány!” Aláírás: „Egy mű- értő!” Tekintélyes szakemberek ezután megvizsgálták a képet és egyetértettek az igényes betörővel. TÜZES SZERELMES Az egyik kis olasz városkában élesen berregett a telefon a tűzoltók állomásán. Sürgősen hívták őket egy bizonyos címre. Meglepetésükre azonban a megadott címen egyáltalán nem volt tűz. Ellenben egy fekete hajú, rendkívül csinos ifjú leányzó közölte a kivonult alakulattal, hogy neki ég a szíve. Azután elmagyarázta, hogy akiért ég a szíve, tűzoltó, és már nyolc hete nem látta, így kívánta volna fülön csípni a hanyag udvariót... Nem volt szerencséje, a tűzoltó szabadnapos volt... óriástorta Soltau nyugatnémet városban egy cukrász meghívta a lakosságot, hogy vegyen részt „az Európában eddig készített legnagyobb torta” elfogyasztásában. A 180 centiméter magas és 2 méter átmérőjű tortaóriást 2600 szeletre vágták fel. A maxitortához a cukrász 100 kiló lisztet, 1500 tojást, és 100 kiló cukrot, 20 kiló cseresznyét, 5 liter szörpöt és más kellékeket használt fel. A torta az utolsó szeletig elfogyott. RANDEVÚ Egy párizsi kereskedősegéd három nagy kört tett meg kocsijával, de sehol sem talált szabad helyet. Ezért_ tilos helyen parkolt, de elővigyázatos volt és egy cédulát tett az ablaktörlő alá: „Bocsásson meg, de randevúra jöttem a menyasszonyomhoz!” KERESZTREJTVÉNY Ady Endre megrendítsen ellentmondásos. zaklatott, szövevényes szerelmi lírájának egyik költeményéből idézünk egy szakaszt. Beküldendő: vízsz. 1., 24., függ. 12., vízsz. 68., 51. és függ. 34. VÍZSZINTES: 12. Japán város. 13. Dunántúli csatorna. 14. Talpraesett. 16. Szobafajta. 16. Tehén szarvának anyaga. 17. összevissza irat. 18. „Hangtalan” cikk. 20. ÖVV. 22. Kút betűi keverve. 23. Ételízesítő. 28. Éktelenül lángol! 29. Textilipari termék. 30. Füllent. 31. Futballtrófea rövidített neve. 33. Vörös németül. 35. Tápláló ital. 36. AAAA. 37. Felém közeledik. 39. AKU. 41. Páholja. 42. Boldogság. 43. „Közepén” ugrálni. 45. Testünk motorja. 46. Hölgyek. 47. Színművészünk (Adám). 49. Hiányosan kortyolná! 50. Nitrogén és kén vegyjele. 53. Puha fém. 54. Angol grófi 'rang. 55. A hegy nemes leve. 57. Köszönöm, franciául* 61. Erdélyi városból való. 63. Szunnyadó (+’). 64. Déli ország. 67. ÖDI. FÜGGŐLEGES: 1. Huszár „sapka”. 2. A gyermekbénulás elleni védőoltás első kidolgozója. 3. Régi űrmérték. 4. Kicsinyítőképző. 5. Uszodában volt. 6. „Vegyes” divat. 7. Északi nép. 8. Építőanyag, tájszólással. 9. Mennyei. 10. Testrész. 11. Volt bátorsága. 19. Ritka férfinév. 21. Gömbölyű. 24. Sav tulajdonsága. 35 Horony. 26. Jó, rendben van — németül. 27. Ezért folyik a verseny. 32. A Tisza bal parti mellékfolyója. 36. Bikaborjú, névelővel. 38. Mint 46. vízszintes. 39. Magánénekszám. 40. Kedvelt magyar kártyajáték. 41. Zavarja, kergeti. 43. „Néma” gazella. 44. Verne kapitánya. 47. Becézett női név (—’). 48. Goldmark: ... királynője. 51. Nagyon fázik. 52. ökölvívómérkőzésen ellenfelét egymás után többször megüti. 54. Éktelen bizonyítéka! 56. Magyar író, költő, műfordító (Antal, Nyer:« ek: Bogár Mihályné, Csurd> Élemérné, Decsi Teréz, Gergely József né és Lukácskó Andrásné nyíregyházi, Fecser Mihályné csószlói, Adám Istvánne kisvárdai, Puskás Istvánné mátészalkai, Hargitai Jánosné sóstóhegy! és Fásy Elvira tyukodi kedves rejtvényfej tőink. Mint az elmúlt héten, most is nyeri lén^kö íyve. helyett 3 db könyvsorsiegyet küldünk minden nyertes rejtvényfejtőnknek, egészen december 13-ig. Aki a december 14-i sorsoláson nem nyer, a tulajdonában lévő könyvsorsjegyeket bármelyik állami, vagy szövetkezeti könyvesboltban név- ^rt^kben beválthatta. A közlekedési rendőr rövidesen a helyszínen termett és ő is egy cédulát hagyott az ablaktörlő alatt. A cédula fizetési meghagyás volt, de melléje írta egyéni észre, vételét is: „Estére én is meglátogatom a menyasszonyomat, de gyalog megyek!” NEM HITTÉK Két dán turista Róma egyik eredeti nevű kávéházának, a „Két tolvajhoz” címzettnek a teraszán telepedett le. A sarkon rövidesen két lobogó hajú ifjú jelent meg motorbiciklivel. Más nem történt, csak any- nyi, hogy amikor a terasz mellé értek, a vezető lelassított, utasa pedig gyakorlott mozdulattal elemelte a két turista fényképezőgépét az asztalról, majd sietve eb robogtak. A gyanútlan turisták kezdetben mosolyogtak, mert azt hitték, tréfáról van szó. Később azonban be kellett látniok, hogy a cégtábla teljes komolysággal „síké- rült” KINCS AZ ÁGYBAN Az Uljanovszkban lakó Muratovék kislányuknak, Gá. locskának új ágyat vásárol-1 tak. A régi fekvőhelyre a vasat és fémet szorgalmasan gyűjtő úttörők tették rá kezüket. Mielőbb azonban a telephelyre szállították volna, elkezdték a vaságyon lévő díszes fémgömböket lecsa- várni. Majd kővé meredtek, amikor a gömbökből, mint va-« lami bőségszaruból, ömleni kezdtek a cári aranypénzeit, gyöngysorok, ékkövek, gyű. rűk, fülbevalók. A Muratov- családnak, amely tíz évvel ezelőtt vette kéz alatt aa ódivatú vaságyat, sejtelme sincs, hogyan és mikor kerülhetett a több milliós érték Gálocska kiszuperált fék-« helyébe. i MEGKERÜLT FEGYENC Egy amerikai városka rendőrsége fél napot töltött el egy „szökött” fegyenc keresésével. Az egész várost és a közeli mezőt, erdőt is fel. forgatták utána. Társai csak annyit tudtak róla, hogy akkor tűnt el, mikor a mezőn dolgoztak. A nyomozást végül siker koronázta. A szökött fegyen, cet megtalálták — kényelmesen heverészett cellájában. .. ÜGYES ASSZONYKA Ausztráliában kizárólag há. ziasszonyok számára seprűdobó versenyt rendeztek. A győztes a 24 éves Margaret Campbell lett. Amikor ■ edzési titkai felől faggatták, így válaszolt: — Kérdezzék meg a férje, met! (R. T.) HANGOS KAPUTELEFON ma már nem luxus, hanem a modern lakás nélkülözhetetlen tartozéka, mely közvetlen beszéd- érintkezést biztosít a kapubejárat és a lakások között. Kérje gyártmányismertetőnket. GYÁRTJA: BARANYA MEGYEI SZERELŐIPARI ÉS SZOLGÁLTATÓ VÁLLALAT PÉCS, Lyceum u. 4. sz. (P. 100937; 1862—1943), 58. Tova. 59. A mélybe. költői :sen. 60. Amerikai Egyesült Allanok. 62. Az erő fizikai mértékegysége. 64. Lombban van! 65. Régi lómai pénz. 66. Ábécénk utolsó betűje. A megi ejtéseket december 1-ig keU beki ldeni. Csak 1 -velezölapon beküldött megfejtés ;ket fogadunk el! November 7-i rejtvény pályázatunk : megfejtése: „A kormány inga- dozik, mi g kell adni neki a ke- g^elemdö :ést, ha törik, ha szakad.”