Kelet-Magyarország, 1969. szeptember (26. évfolyam, 204-226. szám)

1969-09-13 / 212. szám

4, oldal ' iret,ST-MÁ(5YÁ»Ö5g'2AÖ Ü969 sÉepiembér IS. Becsüld meg magad, fiam ! Eljött a szeptember újból, s vele az az időszak is, ami­kor sok-sok falusi családnál elköszön hazulról a nagyfiú, vagy a nagylány. Egyik ipari tanulónak megy, a másik szakközépiskolába, vagy egy­szerűen szülőfalujától messzi­re eső munkahelyet talál magának, ahol biztos megél­hetés, ellátás, sőt talán kol­légium vagy munkásszállás is várja. A távolság miatt azon­ban nem tud hazajárni na­ponta, lehetséges, hogy he­tenként sem. Félig-meddigi a saját szárnyán „repül”, any­ja ,apja szeme nincs rajta többé, kikerül az otthon vo- zásából, intéséből. Ilyenkor mondja, néha bi­zony sírással küszködve az édesanya: „Vigyázz magadra, igyekezz kisfiam. Nehogy va­lami baj érjen.” Ilyenkor hangzik el az apai intelem: „becsüld meg magad fiam”. Becsüld meg magad... A szülői féltésnek ezek a szavai figyelmeztetnek és egyben út­mutatással is szolgálnak. Fél­tik gyereküket a kezdeti bi­zonytalanságtól, attól, hogy rossz társaságba keveredik, amelyben könnyen elfelejti a kicsi korától annyi szeretet­tel és türelemmel beleoltott tudnivalókat, a jónak tartott eszményeket, a viselkedés, az erkölcs normáit, amelyek mind-mind annak érdekében hangzottak el, hogy a gyerek „ne vesszen el” az életben, ne hozzon szégyent a család­jára, apja nevére. Es hát figyelmeztet is ez az egyszerű mondat. Mert a figyelmeztetés nagyon he­lyénvaló, hiszen mindenki tudja, hogy a nagyvilágban nem könnyű egyedül megáll­ni. Akinek a kezét szülei el­engedik, annak az első idő­szakban különösen nehéz el­kerülni olyan mellékutakat, amelyek gyakorta a- tisztesség határán túlvezetnek. Egy tájé­kozatlanságba eredő meggon­dolatlan lépés, és a nagyobb közösség elleni vétek hatá­sait hosszú ideig, néha egész életére megsínyli a vétkes. A mellékút könnyen lehet zsák­utca, ahonnét aztán nincs tovább. Útmutatás is az. apai szó. Mert csak az várhat megbe­csülést a társadalomtól, aki megbecsüli magát. Nálunk ez elsősorban szorgalmat és em­beri tisztességet jelent. Azt jelenti, hogy senki ne akar­jon mások rováséra boldogul­ni. Ne húzza ki magát a munkából. Ügyes legyen, de nem ügyeskedő, szókimondó, de nem szájaskodó, a körül­ményekhez alkalmazkodó, de nem szolgalelkű. Becsüld meg magad, hogy megbecsüljenek, légy tisztességes, különben nem várhatod, hogy veled is tisztességesen bánjanak — az apai intelemnek talán ez a legfontosabb része. A szülői háznak ezeket az igazságait társadalmunk eme­li törvényerőre. Betartásuk ezért kétszeresen is fontos. Akadhatnak azonban helyze­tek, mint ahogy akadnak Is minden iskolában, kollégium­ban, üzemben, amikor egyes fiatalokat figyelmeztetni kell arra, hogy ne legyenek fele­dékenyek. Okos emberi szó­val, a fiatalok iránti szeretet kifejezésre juttatásával, a vadhajtások gondos nyesege- tésével, a becsületes emberré neveles f oly art tában a fel­nőttek társadalma sokat te­het azért, hogy a gyerekekre égy kicsit szüleik helyett is Jól vigyázzon. Ezért hangsú­lyozzuk mindig újból és új­ból minden felnőtt felelőssé­gét, minden fiatal, az élettel most ismerkedő ember iránt Tanúi lehetünk számos esetben annak, hogy nem minden fiatal találja meg azonnal helyét a nagyobb kö­zösségekben, s hogy tekinté­lyes azoknak a száma, akik nem tartoznak sehová. Magá- nyosságtudatuk elöbb-utóbb karakterüket, kezdi ki, s ha bátortalan közeledésük türel­metlen visszautasításra vagy ■ megszégyenítést előidéző rea­gálásra talál, sebzett lélekkel csalódottá, emberkerülővé válnak. Nem tudnak felol­dódni, nem tudják önmagu­kat adni, ha a közösség nem karolja fel őket, ha csak ta­nítunk és oktatunk, de nem nevelünk, ha a sok bírálat, fejmosás mellett elfelejtke­zünk a dicsérő elismerésről, ha csak szigorúak vagyunk hozzájuk, s nem megértőek. Akik tegnap még a szülői ház melegében éltek, s a szülői szeretet természetes közegében megszokták, hogy körülöttük forog a világ, — szüleik világa minden esetre — azok számára életszükség­let a megértés, a Szeretet. Szüleik helyett kritikus pil­lanataikban a társadalomnak kell őket kézen fogni és em­beri szóval, emberi tisztesség­gel tovább erősíteni bennük az apai intelem igazságát, hi­telét. K. I. GYEREKEKNEK FóW a fejed! VÍZSZINTES: 1, Megfejtendő. 6. Zamat. 7. Vissza: egymást követő betűk a magyar abc-ben. 8. Alá. 9. Kö­tünk alig gyógyítható betegsége. 11. Képes. 12. Rágós. 14. Folya- mi szállítóeszköz. 16. Megfejten­dő. 18. Fordított kétjegyű más­salhangzó. 20. Erődítmény. 21. Keresztül. 22. Perzsa uralkodó. 24. Energia. 25. ENAH. 27. Visßza : község. 38. Mértani téridom. 20. Két személyes névmás. FÜGGŐLEGES: 1, Téli közlekedési eszköz. 2. Kiejtett mássalhangzó. 3. Sütöipa- ros. 4. Személyed. 5. Római 1050 és 009. 6. Gyarló emberi tulaj­donság. 10. Vissza: világtalan. 11. Tartózásról adott nyugta. 13. For­dítva váj! 14. Óhajt. 15. Megfej­tendő. 17. Magasított vízpart. 19. Bíróságra idézett személy. 21. Elektromosság. 23. Vízben él. 24. F.lemórke. 2s. Feltételező ezócska. 27. Közlekednek rajta. Megfejtendő: Neves magyar költő é-s világ­hírű költeményé (függ. 13. víz­szintes 1. és 16). Múlt heti megfejtés:- AUSZTRÁLIA - AZSIA - AFRIKA — Könyvjutalmat nyertek: Sápi Ildikó Rohod, Turcsik László Nyíregyháza és Szénás! Katalin Szamosbeci. Gárdonyi Géza: |4 láthatatlan ember Képregényváltozat: Cs. Horváth Tibor, Koramáros Pál Három Napsugár kisasszony A mikor a Nagy Hegyek Országában éltem, so­kat időztem a legzöldebb Tengerszem partján. A há­rom Napsugár kisasszonyt is ott pillantottam meg. Éppen fésülködtek. A Ten­gerszem volt a tükrük, fésű­jük színarany. Ö, be szépek voltak mind a hárman! Az egyik csupa csillogás, a másik csupa ragyogás, a har­madik csupa fény! Ha még sokáig néztem volna őket, megvakultam volna a. nagy fényességtől. Ezért inkább behunytam a szememet. De még igy, behunyt szemmel is láttam őket, sőt, csak most vettem észre igazán kápráza­tos szépségüket, és — varázs­latos dolog! — a beszédüket is hallottam. Muzsikált a szavuk, halkan, akár a legfinomabb méhzüm- mügés. — Én bejárom a világot cs megénekelem a világ szép­ségeit — mondta Csillogáska, a legidősebb Napsugár kis- asszony. — Es is bejárom a világot cs megkeresem a Szerencsét — mondtr. Ragyogáska, a kö­zépső Napsugár kisasszony. — Én itt maradok és meg­várlak benneteket — mondta Fényeske, a legkisebbik Nap- sugár kisasszonyka és lerúgta lábáról aranycipellőjét. — Jó — szólt a másik ket­tő —, alkonyattal itt talál- kozunk! Azzal az egyik ment erre, a másik arra. Fényeske leheveredett a zöld fűre. Föléje hajoltak a vadvirágok, kpréje szálltak a pillangók, hozzá röppentek a madárkák. Icipici bogárkák dünnyögtek a fülébe, az er­dőből ellátogattak hozzá a vadak, s a fürge gyíkok, míg sütkérezni a napra feküdtek, elmondták neki életűk törté­netét. Fiatal lány ült a Tenger­szem mellett merengő sziklá­ra és a boldogságról énekelt. Fiatal favágók pihentek meg a réten és a boldogságról ál­modtak. Öreg anyóka üldö­gélt. a farönkön, kendője alatt bóbiskolt az alkony. A Tengerszem _ tükre feke- tedett. A halak", s a szabad szemmel láthatatlan parányi élőlények nyüzsgése meg­szűnt, Fényeske megborzon­gott, haragos pillantást vetett az égen kódorgó felhöbárány- kára, s elhajított aranyci­pellőjének keresésére indult. Szerencséjére jött a Sze­rencse, tenyerében hozta ne­ki. Fényeske megköszönte és táncra perdült benne. Az öreg anyóka kendi)» alatt felébredt az alkony. Fényeske aggódva pillogott az égre: fogyott ott a fény, ha­nyatlott a nap. Végre, pihegve, megérke­zett Csillogáska, utána nem­sokára Ragyogáska is alá- ereszkedett, nagy fáradtan a halványuló égből. — Nos — kérdezte Fényes­ke —, megénekelted-e a világ szépségeit, Csillogáska? — Hová gondolsz, Fényeske húgom! — felelte Csillogáska és elpirult az alkonypírban. — Belátom, tévedtem, amikor azt gondoltam, egyetlenegy nap elegendő ahhoz, hogy meglássam és megénekelhes­sem a világ szépségeit. Fényeske v H szólt erre semmit, de dalolni kezdett. Csillogáska felkapta a fejét, mert húga a világ szépségei­ről dalolt: a fű s a vadvirág illatáról, a kecses pillangók­ról, a madárkák daláról, az icipici bogárkákról, a szor­galmas hangyákról, egy lebe­gő virágsziromról, az erdei vadakról, a szikla fenséges nyugalmáról, az égbolt de­rűjéről, a vidám favágókról, az öreg anyóka békéjéről, a Tengerszem szépségéről, a halak ezüst villódzásáról... — Ó, mondd, húgom, ho­gyan lehetséges, hogy ennyi mindent láttál meg a világ szépségeiből, holott nem mozdultál el erről a helyről? — kérdezte csodálkozással Csillogáska. — Ó, nővérem — felelt« Fényeske —, én nyitott szem­mel hevertem itt a fűben, míg te bekötött szemmel jár- lad a világot1 S azzal a másik nővéré• hez fordult: — Találkoztál-e a Szeren* csévél? — Ó — biggyesztette a szá­ját Ragyogáska balga vol­tam, amikor azt hittem, egyetlen nap elegendő ahhoz, hogy megtaláljam a Szeren­csét, hiszen az emberek nagy része egy életen át hajszolja hiába! Ekkor felemelkedett a fa- rönkről az öreg anyóka ét hazahessentette a három Napsugár kisasszonyt. Sze­rencsére még naplemente előtt ház,tértek. En még ott maradtam a Tengerszem partján, s hal­lottam, amint az öreg anyó­ka, mintegy magának, ezt felelte Ragyogáska szavaira: — ...mert az emberek még nem tanulták meg, vagy már elfelejtették, hogy a Szeren­cse ott kopogtat, ahol nem keresik, nem hívják és nem is lesik. Tordon Ákos Krecsmáry László; Azf mondja a ... 'Azt mondja a kicsi kecske: — Mekk, mekk, mekk, megennék egy fej káposztát meg, meg, meg! Azt mondja a kicsi malac: — Röf, röf, röf, szaladjunk el, mert a kecske döf, döf, döf! Azt mondja a kutya: „Vau, hamm, hamm, hamm, befalnék egy csöbör csontot hamm, hamm, hámmr Azt mondja a cica: „Jobb a máj, máj, máj, - de ha lopok és kikapok fáj, fáj, fáj..,í" (A jövő szombati számun kban folytatjuk.) Kacsavacsora Mennyi kicsi kacsalab! Vacsorázik a család: esznek, isznak, csevegnek, — szürcsölni de szeretnek! — izegnek, mozognak, tipegnek, topognak. No, ha ilyen szaporán fogy a dara s a csalán, hamar megnő valahány kacsafiú s kacsalány,«.

Next

/
Oldalképek
Tartalom