Kelet-Magyarország, 1969. augusztus (26. évfolyam, 176-201. szám)
1969-08-31 / 201. szám
to. of (faj KRLET-MAGYARORSZAC - VASÁRNAPI MELLEKÉPP I9Ä9. augusztus SI.’ DÖNTÉS ELŐTT — Beadhatom a mattot, igazgató kartárs? (Zsoldos Sándor rajza) ÍRÓFELESÉG — Ki az a szőke dáma a fejed fölött?! (A Polish Weekly karikatúrája) GYORS KISZOLGÁLÁS 4 Hajdú megyei Állami Építőipari Vállalat FELVÉTELRE KERES kőműves és építőipari «szakmunkásokat«, valamint xubikos és segédmunkásokat kezes és munkásszállás biztosítva A vállalat 1967-ben p. 1968-ban egy hónap nyereségrészesedési fizetett JÚLIUS l-TÖL 5 NAPOS MUNKAHÉTBEN DOLGOZUNK Jelentkezés á vállalat munkaerőgazdálkodásán Debrecen, Kálvin tér 11. (D. 57325) Kürti András: Szertartás — Hát akkor elkészült — megelégedetten dörzsölte a kis község régi tanácselnöke a kezét, és úgy nézett a népfront. helyi elnökére, aki civilben a helybeli szövetkezet magtárosi tisztét is ellátta, mintha a világbékét jelentette volna be. — Hála annak, aki erőt adott, meg a szövetkezeti brigádnak, abban is a Godó Jóskának — bólintott helyeslő- leg Sándor Péter, a népfrontelnök és magtáros, s töprengve összehúzta a szemöldökét, nem hagyott-e ki valakit a felsorolásból. Egy pillanatra felvillant előtte a szövetkezet elnökének az arca is, aztán legyintett, van itt az ügyben már két elnök, minek a harmadik. — . . .és felavatjuk? — kérdezte. — Fel bizony — lelkesedett a tanácselnök, s rögtön az jutott eszébe, hogy itt most nem más folyik, mint a tanács és a legszélesebb tömegszervezet kapcsolatának gazdagodó csermelye: a forrás, az ötlet, a népfront: a meghallgató és kivitelező, a tanács. — Szép, szerény avató ünnepséget tartunk. Ahogy illik. Mégiscsak új létesítmény ez a mi falunkban. Társadalmi munkából, saját erőből készült. Egyetértek, Péter bátyám, a javaslattal — fű- zögette tovább a gondolatot a tanácselnök és cigarettával kínálta a népfront tisztes elnökét. — Ne kísértsd az istept, de engem se. Egy hete nem dohányzóm már — sóhajtott fel Sándor Péter, s bütykös ujjait úgy kapta vissza, mintha parázshoz ért volna. — Hát aztán miért nem? — kferekre nyílt a tanácselnök szeme, aki napolta két csomaggal pöfékelt el, s haj- nalonta falrepedésig köhögte tele a házat. — Az orvos úgy találta, asztma, magas vérnyomás, meszesedés,.. Dohányzás nincs, ha meg akarom érni a tsz-nyugdíjat.., Hát egy hete nem szívom — panaszolta Sándor Péter. — Ne is szívja akkor, — ütött az ujjavai az asztalra az elnök, aztán a dohányzásról ismét az avatásra fordította a szót... — És kit hívjunk meg? A járást, az rendben van, A megyét is? Esetleg valami országos embert. Mondjuk a képviselőt? — Az lehet. Ügyse volt itt, csak egyszer azóta, hogy megválasztottuk. És ö mondaná az avató beszédet?... A tanácselnök akkorát nyelt a füstből, hogy köhögni kezdett. — Az avató beszédet én mondom — mordult egyet dühösen, aztán engedékenyen hozzátette — vagy maga, Péter bátyám... — így tudok beszélni, meg úgy is, ha dühös vagyok, de annyi nép előtt, ünnepien. .. Beszélj csak te... Ebben maradtak. A pillanatnyi töprengő csendet rémült sóhaj törte meg. — Mi baj? — riadt fel Sándor Péter. — Hát nincs halott. S kérdés, hogy akkor lesz-e? _ Halott? Minek az? — rémüldözött a népfront elnöke. _ Kurta a gondolkodása, népfrontelnök elvtárs... Hát hogyan lehet halottasházat, ravatalozót, amit a falu épített, úgy avatni, hogy nincs benne halott? Sándor Péter csavargatta az orrát bütykös ujjaival, ami nála a legnagyobb fokú gondolkodás jele volt, aztán megszólalt: — Fonák eset, annyi szent, Ha nincs halott, nincs avatás? — Nem lehet. Stílustalan! — vágta ki büszkén a legfőbb érvet az elnök. — És nincs senki... aki ugye... szóval, aki meghalhat rövidesen? — Amióta orvos vem a községben, alig halnak az emberek. Juli néne tavaly. De ő is a kórházban halt meg. A Pista gyerek, a kondás, aki majd a nyakát törte, az is ott kódorog már megint a gépek körül. Márpedig, ha nincs halott, nincs av A is. Ez világos — pislogott az ablakon túli világra. _ Te, mi lenne, ha. .. szóval, mi lenne — törte meg a. csendet kisvártatva Sándor Péter —, ha adnál egy cigarettát? — Tessék... Azazhogy, nem adok — kapta vissza a zacskót a tanácselnök. — Az orvos mondta, hogy nem dohányozhat, mert. .. — Na, éppen erről van szó — sóhajtott nagyot, és elszántan Sándor Péter. — Hát nem érted? A tanácselnök egy pillanatig értetlenül nézett, aztán ámulva kér*te bámulni Sándor Pétert : — Maga képes lenne, csak azért, hogy avathassunk? — Az avatásért, de inkább a községért. Tudom, mi a kötelességem, ha a közről van szó. Nincs halott? Hát majd lesz. Adj egy cigarettát . . az egész csomagot — nyúlt a Symphoniáért Sándor Péter, oly elszántan, mintha méregpohár lenne. — Nem engedem! — kiáltotta vadul a tanácselnök. — Az ilyen embereknek élniük kell! Majd várunk. Egy hónapot, egy évet, ha kell tíz évet! Várunk és nem avatunk. ße ezt nem engedem. Ezt megtiltom! — húzta ki magát, hogy Sándor Péter szinte összeroskadt elszállt hősi tette lehetőségének a nyomasztó súlya és tekintélye alatt __ . . .az avatásra még azóta is várnak, de Sándor Péter azóta sem dohányzik. Mozgósítva van a falu: ha netalán látnák füstölögni, azonnal vegyék el tőle a cigarettát, pipát, vagy akár a szivart is. Már az üdülés első napján felfigyeltem rájuk. Mások sem tudták kivonni magukat az idős házaspár viselkedé sének megejtő varázsa alól. Rövid idő múltán róluk be szélt mindenki. Elragadtatással és egy kicsit meghatottam. Még a gondnok is, aki pedig általános előítélettel viselte tett a beutaltak valamennyi fajtájával szemben. Mert ahogyan ez a két öreg szerette és tisztelte egymást, ahogyan lesték egymás gondolatait, amennyire csak egymásért és egymásnak éltek... Az ebédlőben egy asztalnál volt a helyünk. Mindig együtt jelentek meg az ajtóban, aztán az öregúr előresietett és kihúzta az egyik széket. Kis párnát tett rá és megvárta, amíg felesége helyet foglal. Akkor ő is melléje telepedett és kedves biccentéssel üdvözöltek engem. — Mondja, kedves — fordult ezt követően az aggastyán ismét élete párjához —, kényelmesen ül? Nincs huzatban? Az ősz hajú hölgy hálás mosollyal, tagadban intett és kedvesen végigsimította férje karját. Az effajta apró szertartások, kicsiny, de sokatmondó figyelmességek nemcsak az étkezések alkalmával ismétlődtek meg. Délelőttönként, ha a matróna a tó partján napozott, férje szinte percenként iga zította meg a nyugágyát. Hol napolajat hozott, hol meg hűsítő italért poroszkált el a közeli büfébe. Este viszont, amikor az öregúr pihent le a teraszon. kicserélődtek a szerepek. Ezúttal a felesége terített plédet a. lábára, kis sport-presszójukon feketekávét főzött ne ki, gondoskodott cigarettáról 1944. augusztus 31-én halt meg egy budapesti magánszínház megalapítója. Beküldendő sorok: vízsz. 1., függ. 11., 15., és vízsz. 76. VÍZSZINTES: 1. A magánszínház megalapító • jának neve. 11. Pusztít. 12. Becézett női név. 13. LRO. 14. Tagadószó. 16. Tetejére. 17. Ilyen ház volt régen az állomás. 18. Az első magyar társadalmi regény a Bélteky-ház írója, keresztnevének kezdőbetűjével. 19. Skálahang. 20. Hónaprövidítés. 22. Növény része. 24. NG. 25. Folyón ível át. 26. ötvözet. 28. Az Obsitos írója. 31. Szövetség, társulat (ék. föl.) 32. Ember vonta kétkerekű kocsi, Távol-Keleten. 34. Régi méltóság. 35. Szurkol a kártyásnak. 36. Itató nagyobbik fele! 37. Azonos mássalhangzók. 39. Kicsinyíti képző. 40. AÖH. 41. Fa. 42. Francia kártyafigura. 43. Papírmértéke. 46. Folyó a Szov jetunióban. 48. Nikkel vegyi ele. 49. Becézett női név. 51. Világtáj. 53. Gyilkolja. 55. Az orosz sztyeppén szokásos hóvihar. 57. NSZK városba való. 58. Egy másik franc1-' kártyafigura. 60. Vissza: Petőfi édesanyjának leánykori neve (Mária). 61. Tenger németül. 62. Személyes névmás. 63. Kis patak. 65. Visszaállni 66. ... a pásztorok királya. 67. Mese. 69. Idegen nyelvben becézett Sándor. 70. Névelő. 71. Vissza: iparos, 73. Az elvetett mag igéje. 74. A német abc utolsó betűje. 75. Egy. románul. 76. A németek bevonulásakor. '1944, március 19-én a színházat azonnal bezáratták, ezért csak ennyi ideig működött. FÜGGŐLEGES: 1. Egykori beszélt középindiai nyelvjárások elnevezése. 2. Az és hamutálcáról, majd melléje üli és hessegette a szúnyogokat. Mikor nyugovóra tértek, egyik ultipartnerem merengve nézett utánuk. — Philemon és Baucis — jegyezte meg elérzékenyúl- ten. — Én is mindjárt gondoltam, hogy nem magyarok — bólintottam. — Ilyen finomság nálunk nem létezik. A hazatérés előtti napon kis baleset történt. Az ebédnél. Az. asszony pár csepp levest löttyintett férjeura nadrágjára. Látták volna azt a vigasztalan kétségbeeséstl Azt a kapkodó szorgoskodást, ahogyan szalvétával, zsebkendővel igyekezett eltűntetni a katasztrófa nyomait! Könnyeit nyelve fagya- tózott, hogy nem történt-e valami komolyabb baj, nem egett-e meg a lába. fáj-e'! — Ugyan, kedves — csitit- gatta lovagias-gyengéden a párja —, semmiség az egész. Mire katonának visznek, el is felejtem. Ebéd után, egy keresztrejtvény társaságában a kerti ős- vény mögé heveredtem. Azon nyomban el is aludtam. Arra ébredek, hogy beszédfoszlányok birizgálják a fülemet. A közeli pádról jönnek. — Buta trampli — mondja halkan egy reszkető basszus. — Negyvenöt éve nevelem magát, de egy kanál levest sem tud tisztességesen kimerni. Hogy nem sül le a bőr a képéről?! — Maga lökte meg a karomat — jön a sziszegő válasz. Szenilis, vén trotli. Oldalamnál megzörren az újság. Hátra pillantanak. Kedves mosollyal, egyszerre biccentenek, aztán az öregúr a feleségéhez fordul és aggódón kérdi: — Kényelmesen ül, kedves? Nincs huzatban? óra is teszi. 3, Német filozófus volt. 4. Lucifer. 5. Dunántúli csatorna. 6. Szovjet szatirikus író. 7, A részek egymáshoz való viszonya. 8. Vissza: Pest megyei község. 9. Csont latinul. 10. Vallás, közismert latin szó.. 11. A vizez. 1. foglalkozása. 15. Ezt alapította. 31. Ilyen szalonna is van. 23. Ké- rtiiai elem. 25. Tévedés. 27. MS, 29. Kereskedelmi kifejezés. 30. AN. 31. Hosszmérték Kínában. 33. Tesz, csinál, létrehoz valamit, 35. Tenger Kubánál. 38. Testrész. 39. Keleti uralkodó volt. 44. Olasz nagyváros magyar neve. 45. Ész. értelem. 47. Lét. 49. Pirul, ikerszava. 50. Nagy földalatti üreg (ék. föl.) 52. Tojás németül. 53. Felvigyáz. 54. Monte Cristo várbörtöne. 5«. Éktelenül hajszol. 58. Nyílvessz 3-tartó. 59. Tizenkettő után harminc perc (utolsó kockában kétjegyű mássalhangzó). 62. Kugli. 64. Vissza: altatószer. 68. Szó, étel és menetel is van ilyen. 69. Névelős magánhangzó. 72. Dátumrag. 75. Utóirat. A megfejtéseket Iegkés3bb szeptember 8-ig kell beküldeni. Csak levelezőlapon beküldött megfejtéseket fogadunk el! Augusztus 17-i rejtvénypályázatunk megfejtése: Társadalmi felépítésének, az állami szervek műkő * désének a rendjét. ... jogait és a kötelességeit. Nyertesek: Gaál Margit. Nagy Lajosné, Spirnyák Ida, Tárcsa Bálint és Vonza Sándor nyíregyházi, Tóth Valéria demecseri, Székely Katalin gaciűlyi, Barna Sző- gyény Bertalan jékei, Mogyorós- sy Gyuláné kisvárdai és Rádi Miklós tunyogmatolcsi kedves rejtvényfejtöink. A nyereménykönyveket postá« elküldtük I Gyurkó Géza Az 1969—70-es tanévre PÓTBEISKOLÁZÁST TARTUNK IPARI TANULOK RÉSZÉRE, az alábbi szakmákban: KŐMŰVES, ÁCS, BETONOZD ELEMGYARTÖ, FESTŐ-TAPÉTAZÓ, BURKOLÓ, ÉPÍTŐIPARI FEHÉRMUNKA, MÜANTAGBURKOLÖ- PARKETTAS. Otthonban történő elhelyezésről, teljés ellátásról gondoskodunk, ösztöndíjat fizetünk. Munkaruhát és bakancsot adunk. Jelentkezés sürgősen személyesen vagy írásban: a 43, sa. Állami Építőipari Vállalat szakoktatás! csoportjánál, Bp. XI., Dombóvári üt 19. (4—41—43—47-es villamossal.) (HV—126) KERESZTRE3TVENY