Kelet-Magyarország, 1969. június (26. évfolyam, 124-148. szám)

1969-06-07 / 129. szám

S MM }űn(u« V. A moszkvai tanácskozás pénteki napja h ül politikai összefoglalónk % A Murville-kormány utolsó ülése t A Nyugat-Európai Unió a budapesti felhívásról gfe Szudánt vezetők nyilatkozatai Franciaországban mind erősebben fújnak a változás szelei. A francia miniszter- tanács megtartotta ülését, amely két szempontból is a jelenlegi kabinet hattyúdala volt. Az utolsó, Alain Poher ideiglenes elnöksége alatt tartott ülés és egyben — csaknem bizonyosan — álta­lában is a Murville-admi- nisztráció utolsó miniszterta­nácsa. A lapokban már kü­lönböző kombinációk jelen­nek meg Couve de Murville jövőjéről. Csaknem minden megfigyelő egyetért abban, hogy a De Gaulle-korszak egyik kiemelkedő alakja hosszabb ideig nem vesz részt a politikai életben. A legvalószínűbb verziónak az a hír tűni!?, híogy a jelenle­gi kormányfő megírja em­lékiratait, majd elhelyezke­dik valamelyik nagyvállalat vezérigazgatói székében. Te­kintettel arra, hogy az el­nökjelölt Pompidou a Rot- schild bankház éléről „ug­rott fejest” a politika ör­vénylő habjaiba, Murville szándéka újabb adalék ar­ra : mennyire összefonódik a francia jobboldal és a nagy­tőke. Poher egyébként most már hivatalosan is elvetette a kockát: a visszalépésre biz­tosított alkotmányos határ­idő lejárt, az ideiglenes köz- társasági elnök tehát az első forduló eredménye — illetve számára eredménytelensége — ellenére is folytatja a kortesküzdelmet Hiába ta­nácsolták neki veterán poli­tikusok, köztük a saját hívei is a visszalépést Poher hajt­hatatlan maradt Nem tudni pontosan, milyen indítékok — vagy éppen kényszerítő körülmények — állnak szán­déka hátterében, de csak­nem biztos, hogy döntése mögött valamilyen formában a monopóliumok hatalmassá­gait kell keresni. Nem lehetetlen, hogy most, amikor már Pompidou győ­zelme csaknem bizonyosra vehető, a nagytőke bizonyos köreiben úgy döntöttek: ha Pompidou ellenjelölt nélkül szerzi meg a szavazatok nagy többségét, nehezebben lesz kézben tartható, minthogy — Poher indulása nyomán — győzelme nem lesz olyan el­söprő arányú. Annyi bizonyos, hogy az elsöprő arány valószínűleg csak viszonylagos . lehet. A Francia Kommunista Párt tartózkodásra való felhívása ugyanis élénk visszhangra talált és nem nehéz megjó­solni, hogy a szavazásra jo­gosultak igen jelentős száza­léka távol margd június 15-én az urnáktól. A Figaro közvé­leménykutatási statisztikája szerint Jacques Duclos vá­lasztói közül eddig 51 száza­lék határozott úgy, hogy kö­veti az FKP bojkottfelhívá­sát és ez a szám a továb­biakban csak növekedhet. A holland fővárosban foly­tatta munkáját a Nyugat­európai Unió konferenciája és Luns holland' külügymi­niszter sajtóértekezleten számolt be az eddigi legfon­tosabb döntésről. Eszerint a résztvevők egy feltétel nél­küli, de az USA és Kanada bevonásával, gondos előké­szítés nyomán megtartandó összeurópai biztonsági konfe­renciában egyeztek meg. Elégtétellel állapíthatjuk meg, hogy a budapesti felhí­vás világméretű hatása alól még a Nyugat-európai Unió általában nem éppen konst­ruktív magatartásáról ismert vezetősége sem vonhatta ki magát. Numeiri tábornok, a Szu dáni Forradalmi Tanács el­nöke június 5-én, az izraeli agresszió második évforduló­ja alkalmából közzétett nyi­latkozatában felhívta az arab országokat, fogjanak össze az agresszió következményeinek felszámolására. Rámutatott arra, hogy az agresszor ve­reségét csakis az arab népek összefogása és elszántsága ré­vén lehet elérni. Audallah miniszterelnök nyilatkozatában rámutatott arra, hogy Szudán külkap- csolatait ezentúl az szabja meg, miként viszonyulnak az illető országok a Palesztinái nép jogaihoz, az izraeli ag­resszióhoz. Szudán ezután nem csak szemlélője lesz a Palesztinái nép küzdelmének, hanem segítője is. A miniszterelnök hangsú­lyozta, hogy az NDK elisme­rése nem volt véletlen: an­nak tudható be, hogy Szudán nagyra értékeli az NDK-nak a Palesztinái népet és az arabok igaz ügyét támogató magatartását. (Folytatás az 1. oldalról) természetéből eredő agresz- sziós törekvések oda vezet­nek, hogy a szocializmus és kapitalizmus közötti végső erőpróbára a háború tüzében kerül sor, ezt csak a törté­nelem, a néptömegek harca dönti el. A szocialista államoknak politikájukban mindkét lehe­tőséget figyelembe kell ven­niük. Az imperializmus által rájuk kényszerített fegyver­kezési hajsza következtében a szocialista országok minden szükséges intézkedést meg­tesznek, hogy erősítsék a szo­cialista világ védelmi erejét. Egyidejűleg társadalmi rend­szerüktől való békés kapcso­latok következetes politiká­ját folytatják. A Lengyel Egyesült Mun­káspárt következetesen tart­ja magát a különböző társa­dalmi rendszerű államokkal való békés egymás mellett élés lenini elveihez. Ezek az elvek megfogalmazást nyer­tek az 1957. és 1960. évi nem­zetközi tanácskozások doku­mentumaiban és akkor kivé­tel nélkül minden kommunis­ta és munkáspárt jóváhagyta azokat. Gomulka ezután így foly­tatta: — Csakis a jelenkor prob­lémáinak és a békés egymás mellett élés lényegének meg nem értése vezethet arra a következtetésre, hogy a bé­kés egymás mellett élés a világban kialakult társadalmi status quo védelmét, vala­mint a szocializmus győzel­méért és a nemzeti felszaba­dításért vívott harcról való lemondást jelenti. A különböző társadalmi be­rendezésű államok békés együttélésének politikája nem változtathatja meg sem a szo­cializmus, sem a kapitaliz­mus természetét. Ezek az ellentétek társadalompolitikai berendezésű rendszerek, ame­lyek egymás mellett élnek, sőt gazdasági, tudományos vagy kulturális téren meg­határozott együttműködést alakítanak ki, társadalmilag nem egészíthetik ki egymást és még kevésbé nem nőhet­nek át egymásba. Éppen ezért mélységesen téves az a hibás és békés együttélés revizio­nista elferdítése, amely sze­rint az együttélés állítólag az ideológiai harc megszűnésé­hez és a két rendszer foko­zatos „konvergenciájához” ve­zet. A békés együttélés feltéte­lei közepette az osztályharc úgy nemzetközi szinten, mint az egyes kapitalista és szo­cialista országokban folyik és folyni fog. A békés együttélés keretei között a kapitalista országok­ban folytatódik a munkás­osztály harca a hatalomért és a volt gyarmatok népeinek harca a teljes függetlensé­gért. A szocialista országok soha sem voltak és soha sem lesznek semlegesek ebben a harcban. * Különösen fontos feladatok várnak az európai kommu­nista mozgalomra — hang­súlyozta W. Gomulka. Az európai kontinens to­vábbra is a szocializmus és a kapitalizmus közötti társadal­mi, ideológiai és politikai harcnak, valamint a két rendszer gazdasági versenyé­nek egyik legfontosabb öve­zete. Minden arra mutat, hogy bármilyen európai há­ború egy új világháború ki­indulópontjává válnék. Európának olyan program­ra van szüksége, amelynek alapja valamennyi itteni ál­lam és nép békés együttélése és békés együttműködése. Ilyen programot terjesztenek elő marxista—leninista kom­munista és munkáspártjaink akár az államhatalom élén állnak a szocialista országok­ban, akár a dolgozó tömegek harcát vezetik a kapitalista országokban. Ebben az Euró­pára vonatkozó programban a fő helyet egy összeurópai kollektív biztonsági rendszer megteremtésének kell elfog­lalnia. Az NSZK politikájának tényleges -szándékait a kö­vetkező fő kritériumok alap­ján kell megítélni' — az euró­pai területi status quo és különösen az Odera—Neíssc határ sérthetetlenségének és végleges jellegének elisme­rése, az NDK-nak, mint szu­verén egyenrangú német ál­lamnak az elismerése, a nukleáris fegyverek elterje­désének megakadályozását célzó szerződés aláírása, a tömegpusztító fegyverek megszerzésére irányuló min­dennemű kísérletről való le­mondás. Mindez hozzájárul­na a normális államközi kap­csolatok fejlődéséhez, az eu­rópai béke és biztonság sza­vatolásához, összhangban az­zal a felhívással, amelyet a Varsói Szerződés országai márciusban tettek közzé Bu­dapesten. Arkagyrj Yeiner — Georgij Yeiner t sAIqomozás n f Fordította: Kassai Ferenc 18, — Egy félóra múlva, Vla­gyimir Ivanics, kedvedre ki­beszélgetheted magad Nyikita Kazancewel, vagy ahogy fel­tételesen elneveztük: a Nya­kiglábba'. Szaveljev már el­ment érte. Sarapov felnézett papírjai­ról: — Na nézd csak! Hát meg­találtátok? Jól van, fiam. Hogy sikerült? — Kiszámoltam. — Tessék? — Kiszámoltam, mondom. Ahogy Leverier számította ki a Neptun bolygó létezését. A telefonkészülék tárcsáján. — Nocsak. — Figyelj ide. Ez az ötlet tegnap öltött bennem végle­ges formát, azután, hogy el­váltam tőled. Az autóbusz ti­zenegy percenként jár. Ho­gyan érhette utói Gvemidov Gavrilenkót a távolság felé­nél? Felhívtam a végállomást. Kiderült, hogy Gavrilenko két perces késéssel érkezett Vla­dikinóba. Az átjáróépítkezés­nél összetorlódott a forgalom. Hirtelen fény világította meg az agyamat. A Nyakigláb há­romszor egy héten fordul meg a megállónál: hétfőn, szerdán és pénteken, s a fentebb vá­zoltak szerint pontban fél ki­lenckor, ami feltételezhetően a munkaidő befejezésével vagy kezdetével áll kapcso­latban. Meg kellett fejtenem a legfontosabbat: hová utazik Vladikinóból, haza vagy a munkahelyére? Gondolkoz­tam és úgy döntöttem: haza. Emellett szólt az időpont. _^A délutáni műszakok általában 15 és 17 óra között kezdőd­nek. Ehhez a fél kilenc túl késő. Az éjszakai műszakot 22 óra és 24 óra között kezdik. Ehhez viszont túl korai... Azonkívül volt egy merőben szociológiai természetű felte­vésem ... Sarapov elnevette magát. — Te csak ne nevess. A nők rendszerint igen ponto­san érkeznek munkahelyükre, útban hazafelé azonban átlag egy órát eltöltenek a külön­féle bevásárlásokkal. A fér­fiak éppen ellenkezőleg: ti­zenöt-húsz perces késéssel ér­keznek munkahelyükre, de elég pontosan távoznak. Ezért gondoltam, hogy hazafelé tart. Ezután következett a második szakasz: a fiatalembernek ott kell dolgoznia valahol a kö­zelben. Ebben nem kételked­tem. Először arra gondoltam, hogy talán valahonnan távo­labbról érkezik és Vladikinó- ban csak átszáll. Ezt a variá­ciót azonban elvetettem. Meg­mondom miért. Legfeljebb a 83-as autóbuszon érkezhetett volna Vladikinóba, a Szokol felől, vagy a helyiérdekűvel. Az autóbusz elesik: a Nyakig­láb a cirkusz felé utazott, ar­rafelé pedig átszállás nélkül rövidebb úton is eljuthatott volna. — És a helyiérdekű? — ér­deklődött Sarapov. — Az is elesik. A megállója valóban ott van a közelben. De a buszmegállóhoz a telken át vezet a leghosszabb út. Ezenkívül, ebben az időszak­ban mindössze két szerelvény áll meg Vladikinóban: a 8.10- es és a 8.31-es. Ha a 8.10- essel érkezik, a 8.26-os buszt csípheti el. ö pedig minden alkalommal a 8.37-es- re szállt fel! Világos tehát: a közelben dolgozik. — Világos — bólintott Sa­rapov. — De hol van ez a „közel­ben”? A gyilkosság színhe­lye gyakorlatilag megegyezik a buszmegállóval. A kerület térképén nagy kört rajzol­tam, középpontjában a gyil­kosság színhelyével. A Nya­kigláb északnyugati irány­ból közeledett a telken át a megállóhoz. A kör délkeleti felét ezért rögtön be is satí­roztam. Maradt az országút, a vasútvonal és a botanikus­kert határolta szektor. Az azon túli rész már közelebb esik a következő buszmegál­lóhoz. A következtetés: a Nyakigláb a vladikinói la­kónegyedből jött. A munka­helyéről ! — Na és? — biztatta ér­deklődve Sarapov. — Itt keletkezett a prob­léma : hol dolgozhat ? Szavel- jewel közösen felderítettük a terepet. A terepszemlére kijelölt körzetben az alábbi vállalatok működnek: egy Külpolitikai széljegyzet: Viharos küldetés Rockefeller New York-i kormányzó, aki Nixon elnök megbízásából sorra látogatja a dél-amerikai országokat, be­fejezte kőrútjának második szakaszát és visszatért az Egyesült Államokba. Az uta­zás eddig egyike volt a leg­botrányosabb körülmények között lezajlott amerikai dip­lomáciai vállalkozásoknak. Bár Rockefeller 20 tagú szak­értői gárdája úgy állította össze az útitervet, hogy az „első két menetben” a köny- nyebbnek számító latin­amerikai országokba vezes­sen a New York-i kormány­zó útja, s csak később kerül­jön sor a kényesebb mlsz- sziókra, már az első állomá­sokon is nagy amerikaelle- nes tüntetések robbantak ki. Azokban a kis, úgynevezett „banánköztársaságokban” is, ahol pedig biztosnak tartot­ták az amerikai befolyást, nagy rendőri készültségeknek kellett megoltalmazniok Rockefellert a felháborodott tüntetők haragjától. Mindhiá­ba mondott a New York i kormányzó ékes spanyol nyelven szónoklatokat arról, hogy Washingtont mennyire a „segítség vágya tölti el a latin-amerikai népek irányá­ban”, csupán könnygázbom­bákkal, sőt Honduras főváro­sában csak rendőrsortűzzel tudták szétverni a Rockefel- ler-ellenes tüntetéseket. Még nagyobb volt a ku­darc a második menetben. Peru, melynek kormánya ko­rábban államosította a Stan­dard Oil észak-nmerikal mo­nopólium perui leányvállala­tának olajmezőit, újabb dip­lomáciai pofont adott Wa­shingtonnak. Bejelentette, hogy nem hajlandó fogadni Nixon megbízottját, sőt meg­toldotta azzal is, hogy kiuta­sította az amerikai szakértő­ket Peruból. Venezuela más indoklással, de szintén le­mondta a látogatást. A kor­mány abból a meggondolás­ból, hogy él akarja kerülni a Rockefeller látogatásakor nyil­ván óriási erővel kirobbanó amerikaellenes tüntetéseket, eltanácsolta az országtól Nixon megbízottját. Az amerikai sajtó egy ré­sze arról ír, hogy a Fehér Háznak nem lett volna sza­bad ilyen kihívásra vállalkoz­nia a latin-amerikai orszá­gokkal szemben, s őrültség volt éppen a multimilliomos Rockefellert kiválasztani e kényes misszióra. Más lapok azonban védelmükbe veszik Nixont, s azt próbálgatják bizonygatni, hogy Rockefel­lernél keresve sem lehetett volna találni alkalmasabb személyt a diplomáciai külde­tésre. Megírják, hogy New York állam kormányzójának jelentős tőkebefektetései vannak Latin-Amerikában, s ő Venezuela legnagyobb földbirtokosa. Emellett ra­vasz és higgadt tárgyalónak tartják, s előnyére írták, hogy spanyolul beszél. s hogy a republikánus pórt liberálisabbnak tartott szár­nyához számítható. Rockefeller azonban, — s ezt számos amerikai kom­mentátor is elismeri — mint a gyűlölt észak-amerikai im­perializmus megtestesítője je­lent meg a dél-amerikai fő­városokban. Az amerikai be­fektetések növekvő számai és a gazdasági fejlődés alacsony színvonala közötti összefüg­géseket az utóbbi időben mind erőteljesebben tárták a tömegek elé a latin-amerikai országokban. A baloldali erők adatai szerint Latin-Amerika legfontosabb gazdasági ágai­ban, a feldolgozó, a kőolaj- és a kitermelő iparban 7,4 milliárd dollárra emelkedett az észak-amerikai beruházá­sok összege. Eközben a mun­kaképes lakosságnak mintegy harminc százaléka nem jut álláshoz. S miközben a mo­nopóliumok fokozzák a la­tin-amerikai gazdaság kiak­názását, a washingtoni kor­mányzat ígéretei a segélyek növeléséről csendesen fele­désbe merültek. A Szövetség a Haladásért segélyprogram, melyet ünnepélyes külsősé­gek közepette, éppen Dél­Amerika számára hirdettek meg, feláldozásra került a vietnami háború oltárán. Jellemző erre, hogy a viet­námi háború folytatásával jéró anyagi terhek miatt, a múlt esztendő végén Wa­shington 650 millió dollárról 270 millióra csökkentette la­tin-amerikai segélyprogram­ját. Mindhiába is ejtett szép szavakat Rockefeller a meg­látogatott dél-amerikai orszá­gokban Washington állítóla­gos „segítő szándékáról”, nem tudta megakadályozni az Ainerika-ellenesség viharé­nak kitörését. Rockefeller a történtek el­lenére „nagy sikernek” mi­nősiti latin-amerikai útjának eddigi két szakaszát, s úgy nyilatkozott, hogy a „tünteté­sek külső erők művel.” Ez azonban csak a felháborodás újabb viharát kelti Latín- Amerika országaiban. S Rockefeller, ha mindezek el­lenére be akarja fejezni la­tin-amerikai körútját, csak tovább fokozza az ellentéte­ket Washington és a déL amerikai országok között A. L nagy- és egy kisüzem, egy vegytisztító, étterem, falatozó és két szálloda: a Bajkál és a Zárj a. A fémfeldolgozó üzemnél kezdtük. Ne feled­kezz meg róla, hogy a Nya­kigláb csak másnaponként je­lenik meg, 20 óra 30-kor. Az üzemben — nulla. A tisztvi­selők 5-ig dolgoznak, a má­sodik műszak 4-kor, a har­madik pedig este 11-kor kez­dődik. Szaveljev a biztonság kedvéért még ellenőrizte, nincs-e olyan munkásuk, aki 8—1/2—9-ig dolgozna. Nincs. Ez tehát elesik. — A következő állomás a „Szabad munka” kalapgyár volt. A munka itt valóban elég szabad, mert a könnyű­iparnak ez az óriása 17 óráig működik csak, ezután lela­katolják, Ezután következtek az üzletek. Igazi eposz. Hat darab van belőlük. Két ipar­cikküzlet, egy papírkereske- dés, egy pékbolt, két élelmi­szerüzlet. Az első hárommal könnyen boldogultunk: hét­főn zárva tartanak. A pék­bolt csak másnaponként van nyitva: kedd, csütörtök, szombaton. Az élelmiszerüzle­tekben kizárólag nők dolgoz­nak. — Távirati stílusban: ét­kezde. Hétkor bezár. Meghalt. Falatozó. Fél tizenegyig műkö­dik. 8—1/2 9-kor senkinek sem ér véget a munkaideje. Pont. — És most következtek a szállodák. Erre gondoltam és fejfájást kaptam: körülbelül kétezer beosztott! Keresztet vetettünk és munkához lát­tunk. Információink szerint az ügyeletes munkások, vil­lanyszerelők, satöbbi másna­ponként dolgoznak, 8,30-tól 20,30-ig. Végre! a Bajkállal kezdtük, ez van közelebb a buszhoz. Tizenkét szerelőt találtunk. Hatan dolgoztak hétfőn, szerdán és pénteken. Négyen harmincéven aluliak. Közülük kettő magas növésű. Egyikük a szomszéd házban lakik. Nyikita Alekszandro- vics Kazancev azonban a Szuharev utcából jár ' j. Szú- harev utca 36. Öt perc a cir­kusztól. Ennyi az egész. — Ez igen! — bólintott S** rapov. — Jó munka volt. — Elnevette magát: — Nep­tun!. .. Megszólalt a telefon. Sara­pov felvette a kagylót. — Szaveljev? Hol vagy? Vezesd egyenesen hozzám!... A fekete kabátos, magas nö­vésű fiatalember kissé sá­padt volt, de egyébként nyu­godtan viselkedett. Csak a kezei árultak el idegességet, ahogy a sapkáját szorongat­ta. A falnak dőlt. mint aki független a jelenlevőktől. Szaveljev, bal kezében a Nya­kigláb táskájával, karonfog* ta»: (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom