Kelet-Magyarország, 1969. április (26. évfolyam, 75-97. szám)

1969-04-15 / 84. szám

t eitel KEtJ5T-MA«YARCmSZACÍ 1969. áprlüs tS Külpolitikai összefoglaló 0 Hússzél n-interjú a tr*ben 0 Légi párbaj és diplomácia 0 Az NSZK szociáldemokratái kongresszusra készülnek Szovjet-amerikai tárgyalások Bécs (MTI): Hétfőn délelőtt Bécsben az amerikai nagykövetség épüle­tében szovjet—amerikai szak­értői tárgyalások kezdődtek a békés célokat szolgáló nuk­leáris robbanóanyagok to­vábbadásáról. A szovjet kül­döttséget Fjodorov akadémi­kus, az amerikait Tape, az atomenergia bizottság tagja vezeti. A tárgyalásokat való­színűleg felváltva az amerikai és a szovjet külképviselet székhazában tartják. A UPI hírmagyarázója írja a szovjet—amerikai tárgyalá­sokról: Egy nukleáris robbanás a föld színével tehet, egyenlő­vé olyan nagy városokat, mint London, vagy New York. Ugyanez a robbanás azonbari, ha gondosan ellenőrzik, völ­gyeket zárhat el, új csator- náknak vághat utat, vagy ép­pen új kikötőknek vághat öb­löt a tengerparton. Kérdés már most, hogy azok az oh- szagok, amelyek atombombá­val nem rendelkeznek, de egy Ilyen — gondosan ellenőrzött — robbantásból komoly hasz­not húzhatnának, hogyan juthatnak ilyen esélyekhez? Ennek a kérdésnek a meg­oldását célozza egyebek kö­zött az a magasszíntű szov­jet—amerikai tárgyalássoro­zat, amelynek a bécsi nemzet­közi atomenergia-ügynökség mellett működő amerikai misszió adott otthont. Hétfőn a Szuezi-csatoma felett izraeli és egyiptomi re­pülőgépek ismét légi párbajt vívtak, de miközben a fegy­verek úgyszólván szünet nél­kül dörögnek a közel-keleti neuralgikus térségben — mégha csak kisebb, sok eset­ben veszteség nélküli: inci­densekről van is szó, — a diplomácia porondján egyre több, s ugyancsak szünet nél­kül folyó kísérlet történik a konfliktus rendezésére. Vagy legalábbis: a rendezés előse­gítésére. Igen figyelemre méltó volt az a hatpontos javaslat, ame­lyet a múlt héten Jordánia királya, Husszein terjesztett elő. S nemcsak azért, mert józan és reális megoldási mó­dozatokat tartalmazott, ha­nem azért is, mert a jordá- niai uralkodó bejelentéséről hangsúlyozták, hogy azzal az Egyesült Arab Köztársaság elnöke, Nasszer is egyetért. Most mintegy tovább bőví­tette múlt heti hatpontos ter­vét Husszein, abban a nyilat­kozatban, amelyet New York­ban egy amerikai televíziós társaságnak adott. Az interjú különösen érdekes és lénye­ges pontja, hogy Husszein az arab gondolkodásban bekö­vetkezett fordulópontnak ne­vezte a khartoumi arab csúcs- értekezletet, mégpedig azért, mert ott a konfliktus politi­kai (tehát nem katonai) meg­oldására ■ tették a hang­súlyt. Hasonlóképp figyelemre méltó és érdekes Husszein- nak az a kijelentése, hogy amennyiben Izrael kiüriti a megszállt területeket — sót, még a hatnapos háború előtti határok módosítását is el­képzelhetőnek tartva — ak­kor az arabok készek arra, hogy Jarring útján tárgyalá­sokat folytassanak magával Izraellel. Azért különösen figyelem­re méltó ez a bejelentés, mert az arab államok az Izraellel való tárgyalást eddig elutasí­tották. Husszein íormulázása, vagyis: tárgyalások Jarring útján, járható kompromisz- szumnak tűnik. Annál sajná­latosabb, hogy az izraeli fél továbbra is elutasító, Husz- szein javaslatait „nem ko­moly”-ként kommentálja, s még mindig álláspontja totá­lis végrehajtására törekszik, holott mindenfajta konfrontá­ció feloldásának szükségszerű eleme a kompromisszum mindkét fél részéről. Mind­emellett a négy nagyhatalom változatlanul és lankadatlan erővel folytatja erőfeszítéseit a kérdés rendezésére, megbí­zottai — ezúttal Lord Cara- don, Nagy-Britannia ENSZ képviselőjének szálláshelyén — hétfőn is összeültek immár harmadik, a közel-keleti kér­déssel kapcsolatos tanácsko­zásukra. Szerdán rendkívüli orszá­gos kongresszusa kezdődik a Nyugatnémet Szociáldemok­rata Pártnak. Jelentőségét az adja, hogy lényegében mór megkezdődött az őszi válasz­tási kampány, s az egyelőre még a kereszténydemokraták koalíciós partnereként a kor­mányban lévő szociáldemok­ratáknak most kell eldönte- niök: milyen politikával kí­vánnak szeptemberben a vá­lasztók elé lépni? Az SPD dél-hesseni kerüle­ti küldöttei „Az NSZK és az NDK közötti normális kap­csolatok helyreállításáért az egyenjogúság alapján” címmel nyújtottak be javaslatot a kongresszusnak. Noha ez a fogalmazás is megkerüli még az „elismerés” szót, várhatóan már erről is parázs vita lesz. Akárhogy döntsön is a szo­ciáldemokrata párt kong­resszusa, a közhangulat jelen­leg Nyugat-Németországban az „egyedüli képviseleti jog” ellen és az NDK-val való kapcsolatok normális rende­zése, az NDK elismerése mel­lett van. Igazi választási esélyt tehát az adna a Nyu­gatnémet Szociáldemokrata Pártnak, ha ezt figyelembe venné. Mao utódjának kiáltották ki Lin Piaót Patak Károly, az MTI pe­kingi tudósítója jelenti: Hétfőn délután 1512 maois­ta küldött teljhatalmat sza­vazott meg Mao Ce-tungnak, elfogadta a pártelnök eddig követett politikáját es hiva­talosan is örökösévé kiáltotta ki a hadsereg vezetőjét, Lin Piao honvédelmi minisztert. — A Kínai Kommunista Párt IX. kongresszusának hétfői ülése — mint a pekingi rádió közölte — a munkacsoportok­ban folytatóit tárgyalások után megint plenáris volt és elfogadta a'megnyitó ülésen előterjesztett politikai beszá­molót, valamint a párt új szervezeti szabályzatterveze­tét. Egyik dokumentum sem került még nyilvánosságra. A kongresszusi titkárság közle­ményéből azonban kiderül, hogy a szervezeti szabályzat­ba 1945 óta először került be­le a Mao Ce-tung-i ideológia kötelező elfogadása. A szer­vezeti szabályzattal kapcso­latban állapította meg a köz­lemény azt is, hogy „Lin Piao elvtárs Mao elnök utóda”. Az ulódjelölést, amely példátlan mind a Kínai KP, mind más munkáspártok történetében, a közlemény a „Mao Ce-tung-i eszmék és a marxizmus—le- ninizmus nagy diadalának” nevezte. A küldöttekkel elfogadta­tott beszámoló a permanens forradalom mellett tett hi­tet és újabb politikai har­cokra hívott feL Az egyet­len mondat, amelyet a közle­mény Mao Ce-tungnak a megnyitó ülésen mondott be­szédéből kiragadott, a „még nagyobb” győzelmekre helyez­te a hangsúlyt A szűkszavú beszámoló megerősítette a termelés növelését és az ezzel egyidejű hadseregfejlesztést célzó kínai állampolitikát. Bejelentették, hogy Mao Ce-tung hétfőn másodszor is felszólalt és Csou En-laj mi­niszterelnök, valamint a „kul­turális forradalom” személyt ségei „támogatták” az előter­jesztett munkaokmányokat. Luigi Longo beszéde Róma (MTI): Luigi Longo, az Olasz Kommunista Párt főtitkára, vasárnap beszédet mondott az egyik római kerületi párthe­lyiség felavatása alkalmából. Kijelentét je,.'.hogy Olaszor­szág a felháborodás és a til­takozás időszakát éli. A fele­lősség azért azokat terheli, akik nyomorba, munkanélkü­liségbe és kilátástalanságba taszítják a dolgozókat. Emlé­keztetett a legutóbbi batti- pagliai eseményekre, ahol ketten is áldozatául estek a rendőri önkénynek és ezzel kapcsolatban megállapította, hogy az ország haladó és de­mokratikus közvéleménye kö­veteli a rendőrség fegyver­használati engedélyének be­tiltását, amikor a rendőrséget népi megmozdulásokkal kap­csolatban vezénylik ki. Meg­jegyezte, hogy a belső reak­ciós erők nagy nyomást gya­korolnak a rendőrségre, ame­lyet az osztály- és kasztérde­keknek vetnek alá. Nem véletlen, hogy az utób­bi időben sok szó esik a NATO-ról — mondotta Lon- gó. Az az ellenőrzés, amelyet az Egyesült Államok gyakorol az olasz területen elhelyezett vezérkarokon és haditámasz­pontokon, valamint a titkos- szolgálatokon keresztül, ál­landó fenyegetést jelent az olasz demokratikus szerveze­tek, az olasz állampolgárok szabadsága számára, fenyege­ti az olasz nép békéjét, — mutatott rá Longo, hangsú­lyozva, hogy éppen emiatt a NATO elleni harc az olaszor­szági demokráciáért és sza­badságért vívott harcot jelen­ti, mint ahogy az a harc, amelyet azért vívnak, hogy Olaszország megszakítsa kap­csolatait az atlanti szövetség­gel, az ország belügyeibe való amerikai beavatkozás meg­szüntetéséért folytatott har­cot jelenti. Pintér István Tea 5 doMáiéU 10. Az ilyesmi pedig nem kel­lemes, különösen akkor, ha a tisztelt bíróság tagjai éppen azon meditálnak: húsz, vagy huszonöt évi börtönt, avagy pedig villamosszéket sózza­nak-e a nyakába. Szóval, én barátilag azt tanácsolom ma­gának, hogy ne kérje a hu­szonnégy órás haladékot... — Ragaszkodom hozzá! — vágtam rá. Ügy okoskodtam, hogy ha éz az ellenszenves alak va­lamit barátilag tanácsol, ak­kor legjobb az ellenkezőjét cselekednem. Igaz, fogalmam sem volt róla, mit változtat a helyzetemen, ha holnap kell folytatnom ezt a tortú­rát és válaszolnom ezekre az ostoba kérdésekre. De azért reménykedtem. Aki időt nyer, életet nyer! Búrt kénytelen volt kiengedni a karmai kö­zül, legalábbis egy napra. Amikor utasította az ajtó előtt álló őrt, hogy egyelőre kísér­jen vissza a cellámba, olyan arcot vágott, mint a macska, amely már fogja az egeret, de aztán parancsot kap az oroszlántól, hogy csak más­nap fogyaszthatja el a cinci­két. A cellában most valame­lyest jobban éreztem magam, mint éjszaka. A poloskáknak csak híre-hamva volt, a fa­lon szétnyomott példányok képében. Ebből — mert éles eszem még ebben a nehéz helyzetben sem hagyott el — azonnal levontam a követ­keztetést, hogy a poloska és Búrt különbözik egymástól. A poloska éjjel dolgozik és nappal alszik. Búrt viszont éjjel atózik és nappal dolgo­zik. Persze, az is előfordul­hat, hogy nincs kedve éjsza­ka aludni. De nem judom el­képzelni, hogy akadhat a föl­dön olyan elvetemült és el- kókadt nőszemély, akinek kedve lenne egy ilyen alak­kal ébren maradni. Kicsit elszunnyadtam, és ez nem volt rossz. Azt álmod­tam, hogy otthon vagyok, Magyarországon, és dolgozom. Szerszámokat csinálok, és a nyakamra jár a diszpécser. Hol ígérget, hol fenyegető­zi. hol pedig sír, hogy dolgoz­zanak gyorsabban. Azt ma­gyarázza nekem, hogy raj­tam az egész gyár szeme, sőt, egy élő miniszter is tele­fonált: mondják meg Kásá­nak. ha nem ver rá, elúszunk az exporttervvel, és oda a negyedévi prémium. Egy kül­kereskedő — aki személye­sen jött ki a gyárba, hogy biztasson egy kicsit — izgal­mában nem is magyarul, ha­nem angolul agitált, hogy ne aludjak. Az a szegény börtönőr, akit ily módon a magyar néphad­seregben tiltott, de azért elég gyakran alkalmazott és az ősi katonai hagyományok kereté­ben ránk maradt kifejezések­kel illettem, szerencsére nem tudott magyarul, de azért igen meglepődött. Én is. Ki­derült, hogy nem egy magyar külkereskedő, hanem egy amerikai börtönőr noszoga­tott angolul. És nem is ál­momban, hanem a valóság­ban. — Van időm! — feleltem felriadva. — Holnapig senki­vel sem vagyok hajlandó tárgyalni. Erre nekem a ma­guk törvényei jogot adtak. És Ina én e jog alapján kény­telen vagyok teljesen ártat­lanul itt csücsülni, akkor ki­jelentem, hogy hagyjanak bé­kén. — Kérem — szólt az őr lágyan —, megmondom a lá­togatóinak, hogy nem óhajt velük tárgyalni. És már csukta is be a cel­laajtót. Odaugrottam, és hármat rúgtam a vasajtóba. Az őr visszajött, hogy mit akarok. — A látogatóimmal akarok beszélni — jelentettem ki. — Ügy tudom, ehhez is jo­gom van... Sejtettem, hogy a látogató csak Ruth lehet. Igazán nagyszerű lány, ha a bajban sem hagy el. Az őr rosszal­lóan csóválta a fejéi, s elkí­sért a beszélgető helyiségbe. Morgott valamit, de már nern figyeltem rá. Azt mond, amit akar. A kék szemet kissé kisírt- nak találtam, de azért derű­sen ragyogott. Oda akartam ugrani Ruthhoz, hogy megcsó­koljam, de a drótháló meg­akadályozott ebben. Nem kel­lemes dolog az ilyen dróthá­lós beszélgetés. Akármennyi­re szereti is az ember azt, aki a drótháló másik oldalára ke­rül, kellemetlenül érzi magát. És Ruth nem is volt egye­dül: két férfit hozott magá­val. De egyelőre nem mutat­ta be, sőt, figyelemre sem méltatta őket. Külpolitikai széljegyzet: Jubileumi ülés — ellentmondásokkal Ha egyetlen mondatban akarnék megvonni a jubileu­mi N ATO-tanácskozás mérle­gét, így fogalmazhatnánk: nem vártunk sokat, keveseb­bet kaptunk. Arra nem szá­míthattunk. hogy az Atlanti Szövetség felszámolja önma­gát; a legutóbbi NATO-konfe- renciák — az 196R novemberi brüsszeli és a hadügyminisz­terek idén januári értekezlete — már jó előre jelezték, hogy az agresszív katonai tömb vezetői éppenséggel a szerve­zet felfrissített megerősíté­sére kívánják felhasználni az évforduló adta alkalmat. Hogy mégis volt egyfajta vá­rakozás, az elsősorban azzal magyarázható, hogy a NATO- lanácsot néhány héttel meg­előzően a Varsói Szerződés politikai tanácskozó testületé az európai biztonság megte­remtésének felhívásával, s abban akkor nyugati körök által is nagyon reálisnak ítélt programjával fordult a NATO-országokhoz. Európa népei tehát legalábbis vala­miféle választ vártak a wa­shingtoni NATO-tanácskozás- tól. Ehelyett kibúvást kap­tak; a zárókommünike konk­rétan meg sem nevezi a bu­dapesti felhívást és az arra adott válasz csak dodonai megfogalmazásokból sejthe­tő. Holott a budapesti felhí­vást követő napokban a hi­vatalos nyugati körök helyes­lő, nemegyszer méltató meg­nyilatkozásokat produkáltak. Aztán a nyugati sajtó kezdte „levenni a napirendről” a té­mát. egyre több „bírálat” és az elhamarkodottságtól intő figyelmeztetés látott napvilá­got. Magán a NATO-tanács- kozáson természetesen fontos témaként került szóba az ügy, de világosan látnunk kell, hogy a nyugati tömb küldöt­tei nem érdemben vizsgálták a felhívásban kifejlett prog­ramot, hanem főleg a vissza­utasítás és az európai bizton­sági konferencia elhalasztásá­nak indokait vették számba. Még a budapesti felhívást üd­vözlő külügyminiszterek Is siettek „óvatosságra” inteni és eleve lehűteni az optimista várakozásokat. Közkeletűvé vált a NATO-értekezleten az a semmitmondó formula, hogy „előbb gondos tájékozó­dásra van szükség”. Az nyilvánvaló volt vala­mennyi résztvevő számára, hogy a szocialista országok nagy fontosságú kezdeménye­zését a NATO nem utasít­hatja vissza anélkül, hogy az ne járna számára politikai és propaganda hátrányokkal. — Helló, drágám, hogy töltötted az éjszakát? — csi­cseregte. — Pocsékul — feleltem. — Pláne, hogy ezt az éjszakát egyszer már sokkal kelleme­sebb körülmények között megkezdtem, de abba kellett hagyni... És te? — Én egész éjjel le sem hunytam a szemem. Sírtam, és rád gondoltam. — Igazán szép tőled, Ruth, hogy ennyire a szíveden vi­seled a sorsom. De azért kár volt sírni miattam. Egy­szer minden jóra fordul. — Nem miattad sírtam, darling — mondta a lány. — Magamat sirattam. Hogy én milyen szerencsétlen lány va­gyok. Miért szerettem bel« egy gengszterbe? Ezt nem lenne szabad. Ettől egy tisztességes lánynak óvakodnia kellene... A gengszter szót olyan ra­jongással ejtette ki, hogy va­lósággal sajnáltam ártatlan­ságomat. — Én nem vagyok gengsz­ter — feleltem. — És fáj, hogy egyáltalán feltételezted rólam. A Ruth kíséretében lévő egyik férfi akkor már elérke­zettnek látta az időt, hogy bekapcsolódjék a beszélgetés­be. (Folytatjuk) Ilyen értelemben azt mond­hatjuk: elszigetelődtek azok a főleg amerikai nézetek, mi­szerint figyelmen kívül kelle­ne hagyni a budapesti felhí­vást. Végül ik az az érvelés kerekedett felül, hogy a NA­TO „elvileg pozitív” választ ad a javaslatra, majd a Íté­let- és nyugat-európai orszá­gok közötti kétoldalú kon­zultációk hosszadalmas és a meglévő kelet—nyugati érint­kezési formától lényegében miben sem különböző tár­gyalási módot javasolja. En­nék során a NATO-allamok- nak úgymond „ki kell puha­tolni a valódi szándékokat”, magyarán: érvényesíteniük kell az Atalanti Szövetség ál­tal szabott politikai feltétele­ket. Erre utal a NATO-lu- nacskozás záróokmányának az a része, amely nagy hang­súllyal eleveníti lel a német kérdésben vallott nyugati koncepciót. Feltűnő ez a visszatérés, amely a német kérdést az eu­rópai biztonság szélesebb kö­rű rendezése elé helyezi. lí>67 őszén Johnson amerikai el­nök élénk visszhangot vál­tott ki azzal 3 meglogainiazá- sával, amelyben megfordítot­ta Adenauer és Dulles közke­letűvé vált formuláját. A né­met kérdésnek a szelesebb kö­rű európai enyhülés kereté­ben kell rendeződnie — mondta Johnson, holott Ade­nauer tétele szerint a Nyu­gatnak csak akkor szabad lépnie a kelet—nyugati kap­csolatok terén, ha a Kelet en­gedményeket tesz a német kérdésben. A NATO-tanács­kozásnak ez a „visszatérése” a korábbi formulához annak a jól látható taktikai elképze­lésnek a része, amelyet első­sorban Nixon kormánya kép­visel, s amelynek az a célja, hogy az utóbbi évek „ellen­őrizetlen” kelet—n>ugati kontaktusát NATO-ellenór- zés alá helyezze. Az amerikai kormány min­dent megtett, hogy saját el­képzelésének megfelelően határozza meg a tanácskozás menetét. Nixon a szövetségesek politikai nézeteinek távlati egybehangolását fejtegette felszólalásban. Nixonnak és fő külpolitikai tanácsadójá­nak, Kissingernek nézete sze­rint az Egyesült Államoknak tudomásul kell vennie, hogy a szövetségen belüli erőviszo­nyok módosultak. Csökkente­nie kell tehát az USA hege­mén szerepét, ezzel szemben a partnerektől elvárják a szo­rosabb együttműködést, a minden lényeges kérdésben való politikai konzultációt. Kissinger megfogalmazásá­ban ez lenne az „atlanti koa­líciós diplomácia". Szerves ré­sze ennek a tervnek a nyu­gat-európai szövetségese!: NATO-n belüli tehervállalá­sának növelése. A NATO-tanácskozáson ez az amerikai gyeplő-meghúzás nem váltott ki különösebb lelkesedést. A zárókotnmüni- ké ezért e tekintetben is csak általános megfogalmazásokat használ. Jó mércéje az ameri­kai elképzelések fogadtatásá­nak Debré francia küliigymi- nlszter magatartása, hiszen az utóbbi időben közismerten ol­vadás következett be Párizs és Washington viszonyában. A francia külügyminiszter azonban — nyilvánvaióan De Gaulle-t tolmácsolva — hűvö­sen reagált az effajta korsze­rűsítésre. így aztán a NATC- értekeziet teljesen egyetér­tett a katonai továbbfejlesz­tés már korábban elfogadott programjával, viszont mindén lehető módon csökkenteni igyekezett a külpolitikai kez­deményezést megbénító kon­zultációs rendszer bevezeté­sét Az ünnepi tapintat ezúttal megóvta a tanácskozást a ko­rábbiakat jellemző szócsaták­tól, de természetesen nem vet­te le a napirendről a szerve­zet közismert ellentéteit, első­sorban vezető nyugat-európai tagjainak rivalizálását. Avar János

Next

/
Oldalképek
Tartalom